Двергурим (СИ) - Ткачик Алекей (читать книги TXT, FB2) 📗
Принц поднял ладонь, давая сигнал к началу движения.
На сторожевых башнях-статуях в прорезях шлемов зажглись огни, отчего казалось, что каменные стражи пылающим взором наблюдают за отрядом, приближающемуся к охраняемым ими чертогам. Менее, чем через час, люди выехали на широкую площадь перед входом, вымощенную идеально ровными гранитными плитами, шириной в небольшой дом. Земля под ногами Дагны едва ощутимо вздрогнула, а, чуткий на такие вещи, слух дварфа уловил еле слышный скрежет от движения механизмов скрытых от глаз толщей гранита. Створы ворот по центру с серией щелчков прорезала щель в виде небольшой арки, которая втянулась внутрь и разошлась в стороны, открывая проход, который, мгновение спустя, осветился изнутри мягким голубоватым светом.
Дагна беззвучно выругался одними губами и, что было сил, сжал поводья. А затем воздух сгустился и дрогнул, исторгая звуковую волну такой чудовищно низкой частоты, что лошади испуганно заржали, а люди, побледнев и разевая рты в попытках сделать вдох сдавленными легкими, кое-как пытались удержать рвущих удила животных.
- ОРМ, ЁНГМАР ГАРДАРИМ ИСГАРД-ЛАР! – оглушительно пророкотали сами врата. – ДУРИНФАЛ ГОЛХИР ТАР!
Принц Альтар, сидевший в седле с гордо выпрямленной спиной на своем белом жеребце, который не сдвинулся с места ни на шаг, лишь храпя и мотая головой, поднял правую ладонь и спокойно произнес.
- Голхир Гэрин-Гардур, фатар Дуринфал!
Дагна одобрительно хмыкнул, улыбнувшись одним уголком губ.
Из арки раздался громкий хохот, вслед за которым вышел, широко раскинув еще могучие руки, старый седобородый дварф в роскошной распахнутой шубе из меха грифона. На челе его сверкала собственным светом зубчатая корона из чистейшего мифрила.
- Альтар, мой мальчик! – гаркнул он, сверкая глазами. – Слезай живее с этого чудовища и поприветствуй дедушку Гэрина как положено! И говори на общем, ради Зерора! А то от твоего двергмара у меня, того и гляди, разыграется изжога!
Принц сдержанно улыбнулся и с достоинством спустился на землю.
- Приветствую вас, ваше величество Гэрин, сын Гирина, владыка Дуринфала! – глубоко поклонился он.
Старый дварф, все так же стоящий с раскинутыми руками, чуть склонив голову набок, выжидающе приподнял кустистые белые брови и с намеком пошевелил узловатыми пальцами.
- Ваше величество, я прибыл…
- И долго еще мне так стоять? – недовольно проворчал король дварфов, закатив глаза. – Или иди сюда, или проваливай ко всем демонам!
Принц вздохнул и, раскрыв руки, сделал шаг вперед, практически исчезнув в медвежьих объятиях тут же зашедшегося хохотом старого дварфа.
- Так-то лучше, мой мальчик, так-то лучше! – король Гэрин аккуратно похлопал принца по спине, явно сдерживая распиравшую его силу, и отошел на расстояние вытянутых рук, разглядывая юношу. - Я помню тебя еще совсем крохой, Альтар! Корни гор, сколько же мы не виделись, что ты успел так вымахать?
- Пятнадцать лет, ваше величество, - ответил принц. – Вы посещали нас на праздник Солнца и Звезд в четыреста девяностом.
- Ха! – весело крикнул Гэрин. - Ну, точно, тебе же тогда уже исполнилось пять лет и мы с твоим батюшкой по этому поводу славно надрались после праздника…
- Ваше величество… - холодно произнес принц, поглядев в глаза короля дварфов. – Мы не одни, я прошу вас быть сдержаннее в выражениях.
- Да в бездну! – рявкнул король Гэрин. – Ты пришел ко мне в гости, мальчик! И я, корни гор, рад тебя видеть! Слышь, дружина, уши захлопнули и забыли все, что я тут каркаю! Все, пошли уже внутрь. Я стар, мой мальчик, а тут проклятый сквозняк! Продует, придется лечиться грогом, а я ненавижу клятый грог! Заводите своих чудищ, там мои ребята о них позаботятся!
Король уже было повернулся, чтобы направиться в арку, когда заметил Дагну.
- А это что еще за явление? – нахмурился он. – Ты кто, двергурим?
- Дагна, сын Дагфинра из клана Тяжелых Молотов, мой король, - преклонил колено Дагна.
- Тяжелые Молоты? Это по-нашему как будет?
- Дренг-ин-Дар, мой король.
Лицо старого Гэрина вытянулось, в глазах мелькнуло узнавание. Он подошел к стоявшему на колене Дагне и взял его за правую руку. Чуть прищурившись, король Гэрин уставился на перстень Дагны.
- Я не твой король, двергурим, - медленно проговорил он, перехватывая дварфа за предплечье и помогая подняться. – Не смей больше так обращаться ко мне, ёнгмар Дренг-ин-Дара! Не смей оскорблять своих предков! Идемте, идемте скорее в тепло! Какой день, а! Какой день!
Король Гэрин устремился внутрь энергичным размашистым шагом, на ходу выкрикивая что-то на двергмаре. Принц Альтар с адъютантом и Дагной последовали за ним. Птицегляд, издав серию пронзительных свистов, поймал камнем рухнувшего с небес сокола на толстую кожаную перчатку и надел ему на голову специальный колпачок, чтобы птица не пугалась незнакомой обстановки. Зайдя в арку, люди сперва подумали, что свет исходит будто бы прямо из камня, но присмотревшись, стало ясно, что в гранит врезаны хрустальные прозрачные жилы, мягко светящиеся во тьме. Дагна восхищенно присвистнул, посчитав шагами толщину ворот, что оказалась без малого десять метров.
Преодолев каменный коридор, путники вышли на колоссальных размеров площадь, где их встречало двенадцать тяжеловооруженных дварфов с щитами и топорами, выстроившихся в две шеренги по обе стороны от входа, во главе которых стоял могучий чернобородый воин с жестким, будто высеченным из камня лицом, которое наискось пересекало четыре рваных шрама. Воин был облачен в мифрилитовые полные доспехи и опирался на тяжелый двуручный топор. При виде принца, двергуримы ударили топорами о щиты, а чернобородый силач слегка поклонился.
- Принц Альтар, сын Альбера! – голос у него оказался раскатистым и гулким, будто сталкивающиеся друг с другом скалы. – Гардар Азтунур приветствуют тебя! Я Марог, сын Мэгрона, генерал войска Дуринфала.
- Я наслышан о тебе, генерал Марог, сын Мэгрона, и приветствую тебя! – учтиво склонил голову принц. – Рад увидеть воочию легендарного Друга Троллей и его Королевскую Дюжину.
Марог усмехнулся, отчего шрамы на его лице побелели, и молвил.
- Твои манеры, принц, радуют мое сердце, клянусь Зерором, и…
- Корни гор, Марог! - нетерпеливо топнув ногой, воскликнул король Гэрин. - Заканчивай этот обмен любезностями и лучше скажи, куда это запропастился Лидон?
- Не могу знать, мой король, - ответил генерал и обвел рукой в латной перчатке Врата и башни. – Все внешние посты заняты, дозорные на местах, а Хранитель Врат подчиняется только тебе, владыка.
- Порой мне кажется, что этому ленивому куску помета каменной крысы даже я не начальник! – проворчал старый дварф и махнул рукой принцу и Дагне. – Пошли, мой мальчик, и ты, ёнгмар Дренг-ин-Дара, тоже! Марог, друг ты мой старинный, на тебя одного надежда у старика, распорядись, чтобы о дружине принца позаботились и дали корма этим четвероногим, а то, что подумают о нас гости! Людей размести пока в казармах, да пусть нальют им доброго эля! Потом жду тебя у себя в чертоге. А увидишь Лидона, дай ему от меня хорошего пинка и скажи, если еще раз его не будет, как и положено Хранителю Врат, на посту после сигнала, то, корни гор, сошлю его в угольные шахты на двадцать четвертый глубинный!
Генерал поклонился королю и направился к воинам принца Альтара.
- Сэр Фальстар, отправляйтесь с генералом и займитесь отрядом, - приказал принц своему адъютанту. – Отдыхайте, я дам знать, если вы понадобитесь.
- Закрыть Врата! – крикнул генерал Марог и повел людей куда-то вбок, мимо смыкающейся арки прохода, вдоль створок и каменных лестниц, ведущих в сторожевую башню.
Королевская дюжина неотступно и безмолвно следовала за королем Гэрином, слегка поскрипывая сочленениями тяжелой брони. Король вел принца и Дагну вглубь своих владений по широкой хорошо освещенной галерее со сводчатым потолком, который подпирали толстенные каменные колонны, покрытые замысловатой резьбой.