Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воздушные стены - Хэмбли Барбара (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Воздушные стены - Хэмбли Барбара (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Воздушные стены - Хэмбли Барбара (читать полностью книгу без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вот бы, – Джил переступила через разбитый порог покосившейся двери и огляделась вокруг.

Альда подняла как можно выше лампу.

Повернувшись, Джил указала серебряной шпилькой в сторону.

– Эта часть имеет весьма оригинальный дизайн. Я думаю, эта стена и есть передняя стена Убежища. Посмотри, здесь нет и в помине блоков более поздних конструкций. Если нам удастся пройти вон там, то, наверное, мы попадем в подсобные помещения.

«Вон там» оказалось не подсобкой и не клозетом, как подумала Джил, а крошечным проходом в квадратную комнату, настолько захламленную старьем, что в темноте едва удалось разглядеть деревянную крышку люка в полу. Не боясь появления призрака Франкенштейна, Джил дернула за проржавевшее металлическое кольцо, и в нос ударил застарелый запах пыли и затхлого спертого воздуха. По углам заметались призрачные тени.

– Совсем иной мир. – Темная пустота жадно проглотила нежный голосок Минальды и эхом вернула его ей шепотом и вздохами миллионов исчезнувших голосов. – Куда это мы попали?

При слабом свете лампы тьма неохотно расступилась, формы постепенно материализовывались: столы, скамьи, блеск металла, мерцание граней кристаллов и серых с изморозью многогранников. Джил шагнула вперед, и пламя лампы радостно встрепенулось, повторяясь в бесконечном количестве крошечных зеркал. Из свернутых свитков полетела золотая пыльца, мерцая и угасая в стеклянных сосудах, наполовину заполненных то ли пеплом, то ли пылью. В центре возвышалась платформа, похожая на алтарь.

Джил внимательно огляделась вокруг, ее тени тащились за ней:

– Похоже, все это не очень отличается от привычного нам мира. Думаю, это было сделано тогда и все еще остается таким, каким было в прежние времена, – она дотронулась рукой до гладкого твердого края скамьи. – Похоже, она принадлежала старым лабораториям.

– Какие были при Бектисе? – спросила Минальда, выходя в центр комнаты.

– Наверное, – Джил поднесла лампу поближе к скамье. Заметив лежавшие там многогранники, она осторожно прикоснулась кончиками пальцев к покрытому инеем стеклу.

– Что же все-таки это такое? – Альда подняла какой-то небольшой прибор из стеклянных сфер и золота, своим видом напоминавший подвешенную штангу. – Как ты думаешь, для чего это?

– Убей меня Бог, не знаю. Но все-таки, какого черта делают здесь все эти вещи, когда сами чародеи находятся на другом краю земли? – Джил поставила на столе гладко отшлифованную фигурку, не поняв ее назначения. Свет от лампы мягко засеребрился, отражаясь от чего-то, по форме похожего на большое стеклянное яйцо. Присмотревшись, она разглядела внутри его белые, как соль, кристаллы.

Альда рассмеялась, изумленно разглядывая появляющиеся из темноты диковинки. Она была похожа на девочку, вдруг вспомнившую свой сон.

– Как тепло внизу, – Джил задумчиво покачала головой. – Мне впервые тепло с тех пор, как я пересекла Пустоту. – Она легко толкнула двери в дальнем конце комнаты, и они снова бесшумно закрылись за ними.

В комнате уровнем ниже Джил послышалось слабое эхо работавших механизмов. Теперь девушки двигались между рядами утопленных в полу резервуаров из черного камня. Свет лампы выхватывал то давно сухие каменные желоба для воды, то остатки стальной решетки. Джил задумчиво рассматривала их:

– Может быть, это гидропонная система?

– Что это? – Альда опустилась на колени, показывая на высохшие стоки для воды.

– Альда, что у них тут было?.. Похоже на подземный сад. Они что, для выращивания растений использовали свет? – Джил толкнула еще одну дверь, и вереницы пустых резервуаров засмеялись над ней из темноты. – Если только было освещение, то выращенным здесь можно было прокормить весь город и все это чертово Убежище.

Уже значительно позже, когда девушки поднимались назад, к запрятанной лабиринтом кладовой, Джил спросила:

– Мы расскажем обо всем Алвиру?

– Н-н-нет... Пока нет, – ответила, запинаясь, Альда. Лампу теперь несла она и шла первой, освещая путь. Джил же тащила сумки, набитые какими-то кусочками, обломками инструментов, полудюжиной драгоценных камней, найденных в свинцовой коробке, там были также два или три полигидрона, покрытых серым инеем. Выйдя вверх, они задрожала от холода. Ледяной воздух обжег им лицо и руки.

Свои сокровища девушки вывалили на запыленный стол в центре огромной пустынной комнаты. Свет от лампы выхватывал то дверь, то часть нижнего коридора. Виделись отсветы другого огня, слышался плач ребенка и низкий, спокойный мужской голос, убаюкивающий малыша. Запах готовящейся еды смешивался с запахом пропотевшей одежды. Здесь присутствовали все звуки и запахи Убежища, рассказывая о неведомой им жизни, свободной от Тьмы. Однако этот маленький комплекс переходов и комнатушек всего лишь имитировал жизнь. Его действительными обитателями были Тень, Пыль и Время.

– Джил, – медленно произнесла снова Альда. – Я... Я не верю Алвиру, – казалось, слова с трудом выходил из нее. – Он... Он воспользуется этими вещами для своих целей. Это... – она положила руку на покрытый инеем кристалл и попыталась подсоединить к нему стеклянные сферы путаницей трубок. – Ведь это – часть чего-то, что было весьма нужно чародеям. Но Алвир способен все это разрушить или запрятать подальше, если вдруг ему придет в голову, что это может пригодиться ему. С него станется, Джил. Ведь он по натуре игрок. Он любит манипулировать людьми, событиями и вещами, как картами, – от переживаний голос Альды дрожал.

Смущенная этим признанием, Джил заговорила резче, чем ей хотелось бы:

– Черт побери, ты не единственная на свете, кто думает, что он не подарок нам от Бога!

– Ну конечно же, нет, – согласилась Альда с невольной улыбкой на губах, тут же и исчезнувшей. – Но я должна помочь брату. Он был очень добр ко мне.

– Он и должен быть таким к тебе, – уточнила Джил. – Он понимает, что именно ты источник его власти. Ведь собственной власти у него просто нет.

Альда покачала головой:

– Иногда я думаю, что даже его дружба с... Элдором была частью дьявольской игры. Но Элдор умел подчинять себе Алвира и заставлять его работать на себя. У меня возникает ассоциация с богатырем, мчащимся на полудиком коне, – она вздохнула и белой, изящной ладошкой прикрыла глаза. – Возможно, Элдор догадывался об этом и именно поэтому старался сохранить со мной дистанцию, Джил. Но как только я начинаю вспоминать все происшедшее тогда, меня сразу же охватывают сомнения... В конце концов, Руди – единственный человек, кто принимает меня такой, какая я есть. И любит меня бескорыстно. Просто потому, что я – это я.

Джил понимающе обняла ее за плечи:

– Так всегда бывает, когда власть обрушивается на тебя, – сказала она мягко. – Все мы такие, какие мы есть на самом деле. И Бог наставляет нас и помогает нам во всем.

Неожиданно Альда рассмеялась. В ее глазах засверкали слезы:

– Тогда почему я должна терпеть тернии власти, ничего не получая взамен? – Она приподняла лампу, осветившую ее задумчивое лицо. – Теперь ты понимаешь, почему Алвир ничего не должен пока знать?

По коридору Альда и Джил направились к выходу... Они опять возвращались в мешанину огней и голосов Убежища.

У ворот толпились какие-то люди, слышался женский плач. У стены, в окружении стражников рыдала рыжеволосая женщина, которую они встретили у бараков. Факел освещал ее толстую рыжую косу вокруг головы.

Заговорил Янус:

– Черт тебя дери, нам что, делать больше нечего, как только следить за всякими придурками еще и по ночам? Подумала бы, Тьма и без нашей помощи справляется с ними.

– Все из-за еды, – просто сказал Гнифт, блеснув своими прозрачными глазами эльфа в направлении ворот. – После прихода войск из Алкетча все станет гораздо проще.

Один из младших чинов Алвира горячо запротестовал:

– Действительно. О чем только думает Император? Мы что, должны еще и армию кормить?

Мелантрис насмешливо поддразнила его:

– А ты пошпионил бы за ним, тогда и узнал бы его мысли.

Перейти на страницу:

Хэмбли Барбара читать все книги автора по порядку

Хэмбли Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Воздушные стены отзывы

Отзывы читателей о книге Воздушные стены, автор: Хэмбли Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*