Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пандорум (СИ) - Прокофьев Роман (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Пандорум (СИ) - Прокофьев Роман (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Пандорум (СИ) - Прокофьев Роман (книги без регистрации полные версии .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В хаосе, царящем сейчас на просторах Таэрланда, выполнить такое задание будет непросто. Доставить вкусное колечко лидеру фракции, которую “Пандорум” хочет полностью искоренить и обезглавить? Ну да, почему бы и нет.

Принять!

— Да будет так. Ты можешь войти, — произнесла Хранитель и белесый вихрь безжалостно выплюнул меня обратно в общество Шэдоу.

Поздравляем! Вы получаете достижение “Мастер Древних Головоломок”! Вы 137 игрок, получивший это достижение!

Вы получаете 1 ед. свободных очков атрибутов!

Стена вспыхнула ярким серебристым светом и морок исчез, открывая взору обычную деревянную дверь.

— Отличная работа, парень! — довольно воскликнул Шэдоу, протягивая руку к двери, но его ждал неприятный сюрприз.

Невидимая сила грубым рывком откинула консула прочь и со всей дури впечатала спиной в стену. В целом я был не удивлен, ведь Хранитель дал право на вход только мне. К сожалению, Шэдоу я предупредить не успел. Дым от сгорающих литературных шедевров уже заполонил все коридоры, время стремительно утекало.

— Твою мать, ну что еще? — прорычал консул, поднимаясь на ноги.

— Прощу прощения, вход забронирован только для одного, — ответил я, с легкостью открывая дверь и проходя внутрь. — Говори, что нужно прихватить, я вытащу и …

Договорить я не успел, тонкая серебристая стрела пронзила плечо отозвавшись сильной режущей болью. Раззар молниеносно покинул ножны, но присмотревшись, я заметил в углу комнатушки испуганного молодого эльфа с арбалетом в руках. Вид у бедолаги был таков, что, казалось, сам факт произведенного выстрела чуть не поверг юношу в бессознательное состояние. Паренька звали Лафет, судя по одеждам и нахождению в тайнике, явно подмастерье мага. Задумавшись на мгновение, я решил не рубить с плеча.

— Нет... Нет… прошу, — лепетал юноша, закрыв голову руками. — Пощадите!

— Ну что там? Проблемы? — с нетерпением крикнул Шэдоу, всматриваясь в дверной проем.

— Не думаю, — ответил я, осматриваясь. — Что мы ищем?

— Ларец, сундук, шкатулку, все, что имеет отверстие для ключей, — крикнул Шэдоу, нервно оглядываясь. — Давай быстрее, здание скоро обвалится!

Окинув взглядом комнату, я без труда нашел то, что искал Шэдоу. Небольшая шкатулка из темного камня с двумя резными отверстиями под ключи. Заперта, что внутри – неизвестно. Схватив артефакт, я невольно задержался у письменного стола, на котором лежало несколько книг. Но взгляд приковала лишь одна. Легендарный абрис предмета буквально жег взгляд оранжевым свечением. Название книги тоже было интригующим, “Безликий Мир Душ” под редакцией Миониса, легендарного эльфийского мага древности.

Глава 26

Недолго думая, я прибрал к рукам находку и вновь огляделся. Все же я находился в обители сильного мага, искушенного в редком магическом ремесле. Наверняка здесь было много ценного, но зная причуды заклинателей высокого ранга, хватать все подряд было опасно для здоровья. Впрочем, я не поскупился прихватить еще одну вещицу, черную, словно смоль, сферу, неопознанный предмет.

Здание под ногами заходило ходуном, пол рассекла глубокая трещина из которой пыхнуло пламя. Я плюнул на добычу и стрелой вылетел сквозь дверной проем. Похоже, тряска вывела из оцепенения и молодого эльфа, паренек вскочил и выпрыгнул за мной, попав точно в стальную хватку Шэдоу. Кинжал консула мгновенно прильнул к горлу подмастерья.

— Это что еще за фрукт? — произнес Шэдоу, не выпуская парня. — Достал шкатулку?

— Да, она у меня, парень, похоже, его ученик, — ответил я, оценивая ситуацию. — Нужно выбираться. Погоди, не кончай его.

— Ученик Дэво? Это может быть полезно, — пробормотал Шэдоу. Он подхватил с пола ошейник, не так давно сковываший шею девушки, и нацепил на парня, превращая того в безвольную куклу.

— Присмотри, я побеседую с ним позже, — обронил Шэдоу, протягивая мне конец короткой цепочки, — Этот Дэво очень интересная личность, я давно за ним охочусь… Где шкатулка?

Получив желаемое, Шэдоу криво ухмыльнулся и активировал малую пентаграмму, без объяснений отбыв в неизвестном направлении. Стены Библиотеки трещали все сильнее, и я бросился прочь, таща за собой неожиданного спутника. Через несколько долгих секунд мы прорвали пелену удушливого, едкого дыма и оказались на обрушенном балконе. Оседлав птичку, ринулись прочь, подальше от погибающей твердыни. Пришлось положить Лафета поперек торса Руха, что никак не добавляло полету комфорта. Правда мысль о том, что я буду обхватывать тело пускающего слюни молодого эльфа, сидящего передо мной, настораживала еще больше.

Бросив быстрый взгляд назад, я успел заметить, как обламывается главный шпиль Библиотеки, погребая под своей тяжестью руины некогда величественного здания. Языки пламени взметнулись ввысь, словно пируя над поверженной твердыней. Столб едкого черного дыма был виден, пожалуй, на расстоянии многих километров от города.

Мы приземлились на главной площади, где бойцы “Пандорума” уже успели разбить полевой лагерь. Разграбление города подходило к концу, самое вкусное было изъято, наступало время победной вечеринки в честь взятия города.

— Ого, вы только посмотрите, Пантера с трофеем, — усмехнулся Сайден, тыкая посохом в Лафета, затем звонко расхохотался. — Я, конечно, подозревал, что ты из этих, но теперь точно не отвертишься!

— Бывает, — равнодушно пожала плечами Мираби, вертя в руках какую-то безделушку. — Не всем же трахать трупы, Сайден.

— Если бы не речь из уст любителя всего, что начинается на некро, я бы мог обидеться, Сайден, — парировал я, толкая Лафета прочь. — Ты давай пройдись по улицам, там столько секси на мостовых валяется, наверняка найдется что-нибудь и на твой изощренный вкус.

— Один-один, — усмехнулся некромант. — Кстати, Моргана велела передать всем нашим: роскошный особняк в двух кварталах отсюда будет базой на ближайшую пару дней.

— У нас здесь вечеринка намечается, — крикнул Блат, махая мне рукой. — Если что, присоединяйся Кэп!

— Принято, развлекайтесь парни, увидимся, — бросил я, направляясь в указанную Сайденом сторону. Бухать и веселиться мне не хотелось, а вот изучить награбленное и побеседовать с пареньком представлялось интересной затеей.

К моему превеликому удивлению, особняк, выбранный Морганой сохранился почти нетронутым. Следы разбоя носили чисто символический характер. По пути мне встретился Йота, ведущий на поводке молодую эльфийку. Уверенная кошачья походка северянина не сулила девушке ничего хорошего. Соклановец едва заметно кивнул мне и поспешил уединиться со своей жертвой. Я постарался не думать о том, что ждало бедняжку в объятиях профессионального убийцы.

Выбрав одну из свободных комнат, я прикрыл дверь, усадил Лафета на стул возле стены и устало повалился на кровать. Только позволив себе немного расслабиться, я понял, как сильно устал. Улегшись на кровать, я достал легендарную книгу и открыл первую страницу. К сожалению, язык, на котором был написан сей уникальный трактат, был мне незнаком. Впрочем, такое часто случалось, когда игроки имели дело с древними текстами. Какой-нибудь высший эльфийский, не иначе.

Не тратя время на раздумья, я снял с Лафета ошейник. Взгляд паренька тотчас же приобрел ясность, и он испуганно вжался в стул, не смея произнести ни слова. Да, подмастерья нынче пошли уже не те. Казалось, стоит мне достать клинок, и парень умрет на месте от страха.

— Итак, мой пугливый эльфийский друг, скажи-ка, что я не зря спас твою задницу, — вымолвил я, показывая книгу пареньку. — Знаешь, что это и на каком языке написано?

— Д-да, — робко ответил Лафет, испуганно переводя взгляд с меня на книгу и обратно. — Это трактат Миониса о повелителях душ и ритуалах усиления способностей, написан на древнем диалекте Первозвука. Мастер Дэво изучал его перед отбытием в Аэллифарн. Он собирался провести ритуал...

— Ритуал? — переспросил я, ожидая ответа и добавил. — Парень, не заставляй меня спрашивать дважды!

Перейти на страницу:

Прокофьев Роман читать все книги автора по порядку

Прокофьев Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пандорум (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пандорум (СИ), автор: Прокофьев Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*