Танец плащей (СИ) - Гётц Роман (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
У Дастина отвисла челюсть, когда кинжал вонзился ему в грудь. Прежде чем он успел среагировать, Ромул уже преследовал его, его нога врезается в горло Дастина. Падая, Дастин хватал ртом воздух. Его Булава дважды ударила по полу, ни разу не задев плоть. Ромул оседлал его, упершись коленями в локти. Он почувствовал, как кинжал вырвался из его груди и прижался к горлу.
— Ты не можешь убить ее, — сказал Ромул.
— Твой отец разберется, Ромул, — сказал Дастин, надеясь, что его догадка верна и настоящее имя мальчика поразит его.
Вместо этого, все лицо «Гёрна» потемнело, пугающий блеск в его глазах.
— Я не Ромул, — сказал он. — Не тогда, когда у меня есть выбор.
Кинжал опустился, и Дастин больше не видел его.
Ромул спрятал свой кинжал и затянул свою маску. Из носа, куда его толкнул Дастин, текла кровь, и, поскольку идти было некуда, она просачивалась в маску и стекала по губам. Живот свело судорогой оттого, что он стоял на коленях. Шмыгая носом, он встал и поежился.
Теперь, когда он действительно убил Дастина, он понятия не имел, что делать с телом. Он подумал, не оставить ли его там, чтобы старая леди убрала. Конечно, она знала, что некоторые молодые люди, чтобы помочь доставить его в нужное место.
Ромул нахмурился. Так не пойдет. Если отец узнает, что один из его людей погиб на работе, он пошлет за ним другого. Он никогда ничего не оставлял незаконченным. Ему нужно было, чтобы Дастин исчез, чтобы он мог забрать себе добычу и вести себя так, будто Дастин никогда не появлялся. Воры пропадали все время по миллиону причин. Конечно, он мог придумать что-нибудь убедительное.
Что-то тупое ударило его по затылку. Перед глазами поплыли точки, и все тело дернулось в сторону. Падая, он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как что-то большое и черное обрушилось на его лицо. Прямо перед тем, как потерять сознание, он задумался, сколько дней пройдет, прежде чем отец забудет о его существовании.
— Возвращайся, Делисия, — сказала пожилая женщина, держа тяжелую железную сковороду. — Эти паразиты опасны даже в юном возрасте.
— Не глупи, бабушка, — сказала Делисия. — Ты причинил ему сильную боль.
Бабушка стояла над обоими телами, держа сковородку обеими руками, как будто это было древнее легендарное оружие. Прежде чем вернуться на кухню, она легонько ткнула босой ногой в тело мальчика. — Он умер? — Спросила Делисия.
— Не похоже, — сказала бабушка. — Может быть, будь я на двадцать лет моложе, я бы вышибла ему мозги из ушей, но, похоже, я только что позвонил.
— Что же нам делать? — спросила Делисия. — Связать его?
— У меня нет для этого веревки. Помоги мне затащить его в кладовку. Мы просто запрем его там.
Она обошла мальчика и схватила его за ноги.
— Фу, — сказала она. — Весь ковер в крови.”
— Гран!
Старая леди подняла глаза на внучку.
— Что? — спросила она.
Делисия побледнела и вяло указала на безжизненное тело Дастина. Бабушка, под чьим настоящим именем она не появлялась по меньшей мере пятнадцать лет, обернулась и посмотрела.
— Все время забываешь, как ты была защищена, — сказала бабушка. — Делиус, по крайней мере, хорошо поработал. Если бы он позволял тебе время от времени ходить на рынок одной, ты бы видела много зрелищ похуже этого, лежащего в канаве.
Глаза Делисии прослезился на имя ее отца. Бабуля увидела, как она тихо выругалась про себя.
— Прости, девочка. Это был тяжелый день, и это уродливое дело намного больше, чем ты заслуживаешь. Твой отец был хорошим человеком, и я уверен, что он делал то, что считал лучшим для тебя.
Делисия кивнула и вытерла слезы. Стараясь быть храброй, она схватила мальчика за руки и помогла поднять его с пола. Они потащили его к двери кладовки, а потом бросили, чтобы бабушка могла вытащить кинжал из-за пояса мальчика.
— Скорее всего, мы отдадим его охраннику, — сказала бабушка, кладя Кинжал на один из столов.
Кладовка была достаточно велика, чтобы в ней могли разместиться три человека, так что один мальчик, потерявший сознание, легко поместился в ней. Бабушка бесцеремонно уронила свой конец на пол. Делисия опустила свою руку чуть мягче, не желая причинить ему боль. Они закрыли дверь, оставив его распростертым на полу.
— Поднеси свечу поближе, чтобы я могла видеть, — сказала бабушка. Делисия немедленно повиновалась. Они зажгли две свечи, по одной на каждого, когда тайком выбирались из спальни, чтобы посмотреть, что происходит. Делисия положила одну на стойку рядом с кладовой, а другую оставила на столе рядом с кинжалом.
— Нужен замок, — сказала бабушка, осматривая дверь кладовки. — Дайте мне стул. Нет, дорогая, другой, который не стоил твоему отцу молока на десять ферм.
В кладовке была щель для замка на случай, если пальцы слуг станут слишком липкими при готовке и уборке. Она была высоко, вне досягаемости сутулых бабушкиных плеч.
— Подержи его, — сказала бабушка, вернувшись к столу и схватив кинжал.
— Да, бабушка, — ответила Делисия.
Бабушка забралась наверх, положив обе ноги на подушку. Ее сердце подпрыгнуло к горлу, когда кресло качнулось.
— Ты хочешь, чтобы я раскроил себе голову, как арбуз? — Рявкнула бабушка. — Держи эту чертову штуку!
Делисия крепче вцепилась в кресло, изо всех сил стараясь удержать его от качания. Интересно, что случится, если мальчик внутри проснется и попытается открыть дверь? Бабушка растянется на земле, возможно, даже утащит ее с собой. Она молилась, чтобы мальчик остался без сознания.
— Надеюсь, это подойдет, — сказала бабушка, засовывая кинжал в отверстие, предназначенное для замка. Она скользнула примерно на треть, прежде чем зацепилась. Бабуля хмыкнула и толкнула сильнее, но Кинжал не сдвинулся с места.
— Будем надеяться, что он выдержит, — сказала бабушка. — Я сейчас спущусь.
Она сошла, с облегчением вздохнув, когда ее ноги коснулись твердого пола. Ее морщинистые руки вцепились в спинку стула, когда она восстановила дыхание.
— Было время, когда я могла беззаботно прыгать с дерева на дерево, — проворчала бабушка. — Я бы все отдал, чтобы снова стать этой сумасшедшей девчонкой.
— Хочешь, я приведу стражу? — Спросила Делисия.
— Тебя? — спросила Бабушка. Она посмотрела на молодую девушку так, словно та попросила ее выпить крепкого спиртного, а потом голой побежала по Мерчант-Роу. — Не будь дурочкой, девочка. Двое мужчин, ну один и мальчик, прокрались с целью ограбить и убить вас. Я не позволю тебе бегать одной.
— Мы должны найти кого-нибудь, — настаивала Делисия. — А если придут другие? Мне нужны охранники, бабуля. Ты не можешь позвать охрану?”
Все лицо бабули скис. Конечно, ей нужны охранники. Нужно что-то делать с мертвым телом и запертым мальчиком. Но, клянусь бородой Асмуда, она не выпускала Делисию по ночам. Черт побери, почему она не оставила на ночь кого-нибудь из слуг? Она хотела убедиться, что у Делисии есть шанс спокойно посидеть с семьей и как следует погоревать. Теперь она поставила их в ужасно опасное положение.
— Хорошо, — сказала бабушка. — Мне это совсем не нравится, но вот что мы сделаем. Я поспешу и найду охранника. Оставайся на месте. Если мальчик начнет пинать и толкать дверь, следи за щеколдой наверху. Этот кинжал начинает двигаться, или дерево начинает ломаться, ты бежишь своей тощей задницей на улицу и ближайший пост охраны. Меня поняли?
Делисия заложила руки за спину и опустила голову. Бабушке это всегда нравилось больше всего, когда она читала лекции.
— Да, бабушка, — ответила девочка.
Бабушка все еще хмурилась, когда поспешила в спальню. Она была только в одной сорочке, и мертвое тело или нет, она не собиралась выходить неприличной. Надев тускло-бежевое платье и красный шарф, она вернулась на кухню и поцеловала внучку в лоб.
— Будь осторожен, и да хранит тебя Асмуд, — сказала она.
— Я буду осторожна, — сказала Делисия. Бабушкин взгляд метнулся в сторону кладовки, словно там скрывалось чудовище.