Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уже весна! — сказала мужу Аглая. — Теплынь-то какая, и не скажешь, что только первый месяц. Я уже в куртке запарилась!

— Терпи, ехать осталось недолго, — ответил Джок. — Верфь сразу за поворотом дороги. У Ольда есть домик, там и обсохнешь.

Они ехали верхом в сопровождении трёх охранников.

— Много вы понастроили! — сказала Аглая, когда повернули, и открылась бухта. — Неужели всю зиму занимались строительством?

— У нас только зимой и строить, — засмеялся Джок. — Все мужики лежат на печи и ковыряют пальцем в носу. В отличие от других провинций, они здесь даже почти не охотятся. Поэтому найти работников легко, и сильно раскошеливаться не придётся.

— Ого, сколько вы навозили леса! — удивилась жена, увидев несколько штабелей огромных стволов. — Откуда?

— Сотхемцы прокладывали тракт через лес, а мы воспользовались. Намучились, правда, сюда тащить. Там ещё много леса осталось, но его будем вывозить потом.

— А корабли у вас больше на рыбьи скелеты похожи. Может быть, не стоило закладывать сразу пять? Сделали бы два, зато быстро.

— Ничего ты не понимаешь в корабельном деле! То, что мы сделали, это как раз основное. А в этом году мы бы и два не успели спустить на воду. Пока построили верфь, да привезли лес… Две трети работников корабля в глаза не видели! Когда у нас всё заработает как надо, пять кораблей в год точно будем давать, а то и больше. Особенно если получится задумка Аликсана насчёт досок. Скоро должны привести какую-то круглую пилу, которой легко распускать брёвна на доски. А для нас это очень долгая и трудоёмкая работа.

— Вот и объединились все четыре королевства, — сказала Аглая. — Мехал тоже об этом мечтал и ради этой мечты пролил реки крови. А Аликсану всё само падает в руки. Не может человеку так везти, неужели вмешались боги?

— Вряд ли, — ответил муж. — Я его знаю намного лучше, чем ты. Большая часть его побед — это его ум, талант и те знания, которые он принёс из своего мира. Ты же видела замок.

— Какой там замок, — сказала Аглая. Того замка скоро не будет видно из-за построек. Они там целый город выстроили и продолжают строить. Мастеров, наверное, за тысячу! И Университет открыли, переманив всех учителей у Лантара.

— О чём я тебе и говорю. Аликсан смотрит далеко вперёд, другим это не доступно. Конечно, учителя перебежали к нему, потому что видят, что старый Университет их герцогу не нужен.

— Слушай, а где Аленар? Я его в прошлый приезд ни разу не видела, а спросить забыла.

— Уехал навестить родню и заболел. Может быть, уже и не встанет.

— Жаль, но он немало прожил. Мы сейчас куда?

— Нужно поискать барона.

— Слушай, Джок, а что у нас по крестьянам? Это не по ним приезжал гонец?

— И по ним тоже. Пока уговорили чуть больше пяти тысяч семей. Деревни будем ставить у двух небольших рек. И вода под боком, и продукты легко сплавить на лодках к побережью. Остальных поселим дальше. Рек там нет, но вода в колодцах сладкая, уже пробовали.

— Много расходов, — вздохнула Аглая. — А все доходы, кроме корня, в перспективе. И экспедиция в горы ничего не дала.

— Ты слишком много хочешь, дорогая, — возразил Джок. — Горы это не лавка купца, куда пошёл и выбрал нужное. Район большой, а много обследовать не получилось. Ничего, летом продолжим. Рано или поздно, но что-нибудь полезное найдём.

— Как вы решились плыть в такое время? — сказал генерал Строг помощнику посланника Ожену Фарди, прибывшему на одномачтовом имперском корабле. — Ещё только середина весны, и залив неспокоен.

— Проскочить было нетрудно, — ответил Ожен. — Конечно, пришлось много заплатить капитану, но королю будет полезно узнать наши новости.

— Когда думаете выехать в Ордаг?

— Если можно, прямо сейчас. Пообедаем по дороге.

— Тогда я сейчас распоряжусь, чтобы вам выделили сопровождение.

Тракт почти просох, поэтому двигались достаточно быстро. За шесть дней пути во многих местах возле дороги видели большие кучи песка и щебня, а на седьмой день выехали на уже засыпанный и укатанный участок тракта. Во второй половине дня щебень сменился асфальтом, и к вечеру показался новый город. Бойцы охраны проводили Фарди до ворот королевского дворца и направились в воинские лагеря, а его самого пропустили и направили к секретарю.

— У вас срочные вести? — спросил Альбер.

— Вообще-то, да, — ответил Фарди. — Но не настолько срочные, чтобы отрывать его величество от отдыха. Всё равно уже скоро спать. Наверное, будет лучше доложить утром

— Так и сделаем, — решил Альбер. — Сейчас вас накормят и выделят комнату, а завтра после завтрака приходите сюда в приёмную. Король в это время всегда работает в кабинете.

На следующее утро, когда Сергей зашёл в приёмную, секретарь доложил ему о гонце посланника.

— Он скоро должен подойти, но, если нужно, за ним можно послать.

— Пошлите, — сказал Сергей. — В такое время из-за пустяков через залив не поплывут. Наверное, у него что-то важное.

Слать никого не пришлось: гонец пришёл сам. Отворив дверь приёмной и увидев короля, он в нерешительности остановился.

— Ожен Фарди, я не ошибся? — сказал Сергей. — Проходите в кабинет. Садитесь и рассказывайте.

— Ваше величество, у меня с собой письмо посланника. Я не стал его вчера отдавать вашему секретарю, был приказ вручить лично вам.

— Вы в курсе того, что написано в письме? Тогда я его прочитаю позже, а пока поговорю с вами. Расскажите обо всём самом важном, что у вас произошло.

— Я думаю, самым важным будет то, что император предлагает вам купить у него пять двухмачтовых кораблей по очень низкой цене.

— Что он понимает под очень низкой ценой?

— Всего тридцать тысяч динариев. Я справлялся у имперских купцов и узнал, что такие корабли стоят в два раза дороже.

— Значит, император за меня доплатил. И что, он это сделал просто так, без всяких условий?

— Одно условие есть. Эти корабли должны находиться на вашей базе в Империи. И идти они будут в дополнение к тем кораблям, которые вы туда собирались послать.

— Это можно принять, — согласился Сергей. — Когда мы их сможем получить?

— Как только я передам ваше согласие, их перегонят в один из наших портов. С императором рассчитаетесь, когда вам будет удобно.

— Вот даже как! Ладно, согласие можете передавать. Рассказывайте, что там по базе.

— Под базу выделили удобную бухту недалеко от границ с союзом королевств.

— Я от них ничего другого не ожидал, — сказал Сергей. — Договор заключили, а союз по-прежнему боятся.

— Нам сказали, что это связано с угрозой, исходящей от темнокожих. Если они сомнут союз…

— Это тоже может играть роль, — согласился Сергей. — Продолжайте.

— Огораживать базу не будут, а для нас начали строить казармы и дома для офицеров. За всё это нужно будет платить, но сказали, что цены будут ниже имперских. Если захотим построить что-то ещё, дадут строителей, но договариваться с ними придётся самим. Поблизости есть несколько деревень, так что проблем с продовольствием не будет. Да, если нам понадобятся женщины для «Весёлого дома», их можно будет легко купить. Для этих целей отлавливают лесных дикарок. Они достаточно миловидны, хорошо дрессируются и охотно занимаются этим делом.

— Хорошо, — прервал его Сергей. — Есть что-то ещё?

— Нам сообщили из Лузанны, что там появился бывший герцог Бенитар. Оплатил имперское гражданство для себя и десятка своих людей и куда-то уехал. Есть ещё вопросы по торговле и финансированию представительства, но подробностей я не знаю, всё это изложено в письме.

— Благодарю за службу. Идите отдыхать, а я решу все вопросы и составлю ответ. Через два дня поедете обратно.

После ухода Фарди Сергей вызвал Альбера.

— Пошлите человека в службу барона Салана. Пусть разыщут и направят ко мне шевалье Гела Догерта. Если его нет в Ордаге, пусть придёт сам барон.

Гел оказался в службе и вскоре уже переступил порог королевского кабинета.

— Послушайте, шевалье, — обратился к нему Сергей. — Не имеете желания посетить свою родину?

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альда. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альда. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*