Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" (книги бесплатно TXT) 📗

Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" (книги бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" (книги бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ланс удивлённо посмотрел на него.

– Абсолютно ничего. Я сам всё сделаю. Неужели ты не знаешь, как мы обычно работаем?

Кондитер развёл руками.

– Честно, не знаю. Ни разу не сталкивался.

– Главное, не пытайся вмешаться сам, – предупредил призрак. Карэле коротко кивнул.

– Не буду. Я помню, что бывает, когда человек начинает бороться с судьбой. Если надеешься опередить её, выходит только хуже, она не терпит подобных вызовов. На эти грабли я уже наступал, так что даже не рискну избавиться от саламандры заранее – тогда моя кондитерская точно сгорит.

– Именно. Маятник вероятности нельзя раскачивать слишком сильно. Но ты не волнуйся. Сейчас я отправлюсь туда, а утром вернусь. И на всякий случай пробуду у тебя до полудня, чтобы быть уверенным, что всё получилось.

– Как до полудня? – нахмурился Карэле. – Я-то надеялся, что мы с тобой наконец-то посидим по-человечески, поговорим… Разве ты не задержишься?

– Работа, – вздохнул Ланс и исчез прежде, чем Карэле успел возмутиться.

*

Он вернулся на рассвете. Уселся на подоконник в спальне, зашелестел чем-то, по звуку напоминающим перья. Карэле, задремавший только под утро, очнулся от тревожного сна и с трудом оторвал голову от подушки.

– Ланс? – шепнул он, поднимаясь на локте.

– Всё в порядке, – отозвался тот. – У неё родилась девочка.

– Поздравляю, – улыбнулся кондитер. – В смысле, спасибо тебе.

Призрак отмахнулся.

– Не благодари, пока рано. Я буду поблизости, увидимся позже.

И Ланс исчез.

Карэле упал обратно на подушку, прикрыв глаза. Представил свой дом – весь разом, от подвала до крыши. Внизу спит Роним и резвится в печи неугомонная саламандра. В мансарде ждёт книжный шкаф, полный сокровищ, и бамбуковый скелет, лениво покачивающийся на своих цепях. В пустой кондитерской пахнет шоколадом и печеньем. Над нею, на втором этаже, неподалёку от их с Алли спальни, смотрит свои волшебные сны Сейли, ребёнок Морского Народца. Этажом выше ворочается в постели невидимка Ивер. А Мона уже встала – если прислушаться, можно разобрать её шаги. Начинается новый день, и невозможно представить, что именно сегодня Карэле может потерять всё, что любит и считает своим.

*

Утром Ланс не появился. Вынимая готовые конфеты из форм и раскладывая их в коробки, Карэле невольно прислушивался к звукам дома, но слышал только привычную музыку начала дня. В пекарне лилась вода и звенела посуда, иногда гул голосов перекрывал грохот противня, отправляемого в печь. В кондитерской беспечно напевала Юта, постукивая банками с конфетами, с которых она смахивала пыль. Сверху доносился шорох метлы – Сейли взялась за уборку.

Закончив с конфетами, Карэле вышел в зал кондитерской.

– Мадален! – крикнул он в сторону пекарни. – Протри, пожалуйста, формы!

– Иду! – донеслось оттуда.

Карэле поднырнул под стойку, сбежал по ступеням в подвал. Роним возился с печами, подкладывая в них уголь.

– Никуда сегодня не уходи, – сказал ему кондитер. – До полудня ты мне будешь нужен.

– Как скажете, господин Карэле, – отозвался тот, вытирая пот со лба грязной ладонью. – А зачем?

Кондитер на секунду задумался, подбирая подходящий повод.

– Посмотрим с тобой, нельзя ли посадить в садике ещё несколько ягодных кустов.

– Так, может, прямо сейчас?

– Нет, прямо сейчас я занят. Просто будь наготове, я сам тебя позову. Кстати, где Тинки?

– В большой печи, где же ещё ей быть? – удивился Роним. – Вы не волнуйтесь, господин Карэле, я за ней присматриваю.

– Отлично, – кондитер кивнул и исчез за дверью. Старик с некоторым недоумением покачал головой, глядя ему вслед.

– Что-то хозяин сегодня нервный, – сообщил он саламандре, открывая печную дверцу. – Кушать хочешь?

*

Карэле и сам ощущал, что он на взводе. До полудня оставалось ещё три часа, но работа ждать не собиралась. Поэтому он старался не отвлекаться, отмеряя в большой котёл ингредиенты для тёмного шоколада. Второй котел, с молочным шоколадом, уже стоял на плите.

Сзади раздалось чьё-то деликатное покашливание.

– Секунду, Ланс, – отозвался кондитер, добавляя в котёл немного мускатного ореха. Ошибиться было ни в коем случае нельзя, чтобы запах не получился слишком резким.

– Это я, хозяин, – проворчал Брас. – Что-то вы уже родного брауни не узнаёте.

– Извини, – Карэле завинтил крышку тёмно-зелёной стеклянной банки и вернул её на место, в шкаф, стоящий между двух оконных проёмов. – Что ты хотел?

– Да там этот, пришлый…

– Ох, я и забыл про него, – покачал головой кондитер. – И что с ним?

– Просил узнать, нет ли для него какой работы. Но я так думаю, это он просто о себе напоминает. Хочет вызнать, не нашли ли вы ему уже местечко.

– С работой сам решай, без присмотра ему что-то поручать – себе дороже. А о том, куда его деть, я даже не думал. И не стану думать раньше полудня, так уж получается. Извини, что взвалил на тебя такую обузу.

Карэле подхватил котёл и одним движением переставил его со стола на плиту.

– Не волнуйтесь, хозяин, я-то справлюсь. Отправлю его малину собирать, пожалуй. Всё польза в хозяйстве.

Брауни исчез. Кондитер задумчиво помешал в котле длинной деревянной лопаточкой. Где же Ланс?

*

Призрак объявился примерно через час.

– Ну наконец-то! – обрадовался Карэле, прогревавший на плите пустую форму перед тем, как залить в неё шоколад. – Где ты был? Я уже всерьёз начал волноваться.

– Нужно было ещё за кое-кем присмотреть, – отмахнулся Ланс. – Неважно. У нас непредвиденные сложности: твой старик всё-таки напился.

– Я же велел ему никуда не уходить и ждать меня, – нахмурился Карэле. – Как он умудрился? И, главное, зачем?

– Понятия не имею.

– Пойдём-ка, посмотрим.

Кондитер, вытерев руки салфеткой, вышел за дверь.

– Юта, Роним куда-нибудь выходил? – спросил он у девушки, взвешивающей на песочных весах шоколадное печенье.

– Доброе утро, господин Карэле! – одарила его любезной улыбкой полная дама в сиреневом платье.

– Счастлив вас видеть, дорогая госпожа Пеммс, – машинально ответил тот, бросая на покупательницу рассеянный взгляд.

– Не выходил, и к нему никто не приходил, и вообще никто не выходил, кроме Моны, – отозвалась Юта. – Что-нибудь ещё, госпожа Пеммс?

Кондитер проскользнул под стойкой, оглянулся через плечо.

– Здесь я, здесь, – шепнул ему Ланс на ухо. – Просто решил не распугивать твоих клиентов и стал невидимым.

– Отличное решение, – кивнул Карэле, сбегая по ступеням. – И очень гуманное.

Роним лежал на своей кровати поверх покрывала, прямо в куртке, и спал. Картина настолько наминала увиденное вчера ночью, что Карэле передёрнуло. Он встряхнул старика за плечи. Тот всхрапнул и открыл глаза.

– Роним, почему ты пьян? – спросил кондитер, стараясь сохранять спокойствие, но это удавалось ему с трудом. Похоже, что старик почувствовал приближающуюся бурю – он приподнялся на кровати и даже слегка протрезвел.

– Простите, господин Карэле, это всё старый Шимми, – Роним изо всех сил старался выговаривать слова членораздельно. – У него сегодня правнучка родилась.

– И ты решил это отметить с утра? Не ожидал от тебя.

– Это всё он меня уговорил! Пришёл к окошку с бутылкой, – старик в подтверждение своих слов ткнул пальцем в сторону приоткрытого подвального окна. – Я ему говорю, нельзя мне уходить, работа есть. А он говорит, дескать, выпей тогда со мной стаканчик за здоровье правнучки. И внучки. И дочки…

– И бабушки, – Карэле устало вздохнул, выпуская старика. Тот немедленно рухнул на кровать. – Сейчас сварю тебе кофе, чтобы протрезвел. Тинки на месте?

– Так это, в большой печи, где и была. Вы же спрашивали уже про неё, господин Карэле!

Кондитер, ничего не ответив, вышел за дверь. Роним пару секунд с недоумением смотрел ему вслед, затем откинулся на подушку и снова захрапел.

Перейти на страницу:

"Векша" читать все книги автора по порядку

"Векша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ), автор: "Векша". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*