Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дитя падшего бога - Хенди Барб (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Дитя падшего бога - Хенди Барб (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дитя падшего бога - Хенди Барб (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я видел в памяти дарителя, как его сородича… того, кто был ему близок и дорог… схватил Убад.

Винн повторила слова Мальца вслух, и Магьер резко выпрямилась, широко раскрыв глаза.

— Этот… этот ублюдок добрался до самой расселины? — прошептала она. — Но как, каким образом? Мы были на плато совсем недолго, и то едва выдержали.

Лисил попытался притянуть ее к себе. Малец пересказал все, что видел в памяти горюющего хейнаса, а Винн добросовестно повторяла его слова вслух.

Я не мог сказать хейнасу, что Убад уже мертв.

Малец — и вслед за ним Магьер — перевел взгляд своих прозрачно-голубых глаз на кинжал без рукояти и опустил голову на передние лапы, неотрывно глядя на торк.

Судя по всему, клинок, подаренный Магьер, воплощал в себе безмолвную мольбу о возмездии, но вот чего ради ей подарили торк — Винн могла только гадать.

— Дай знать, если сможешь сообщить еще что-нибудь… полезное, — буркнула она Мальцу.

Пес поднял голову и наморщил лоб, удачно скопировав обычную угрюмую гримасу Магьер.

Винн погладила его по голове. Малец мотнул мордой, сбросив ее руку, но тут же лизнул ее тонкие пальчики длинным красным языком.

— Винн, — сказала Магьер, — откуда ты знаешь, как называется эта штука?

— Торк? — неуверенно отозвалась девушка. — Это старинное гномье слово. Так называют ожерелье, похожее формой на этот твой обод. Такие ожерелья изготавливают из гибкого плетеного металла, и зачастую их носят таны — лучшие, отборные воины, которые служат гномьим правителям.

В дверь каюты постучали. Винн поднялась на ноги, переступила через новые блестящие клинки Лисила и отворила дверь.

Там стоял Оша с подносом в руках. Ноздри Винн приятно защекотал аромат жареной рыбы и приправленной травами картошки.

— Спасибо, Оша. Ты поужинаешь с нами?

Молодой эльф протянул ей поднос, даже не поглядев в глаза.

— Что случилось? — спросила Винн.

Оша развернулся и пошел назад, к лестнице, которая вела к люку. Винн проводила его недоуменным взглядом.

За шесть дней, проведенных вдвоем с Ошей, она наконец решила, что они друзья. А теперь он не хочет не то что разделить с ней трапезу, но даже разговаривать? Наверное, как бы близко они ни узнали друг друга, Оша — эльф, Ан'Кроан, анмаглахк — навсегда останется для нее чужаком.

Винн локтем закрыла дверь и, повернувшись, увидела, как Магьер мягко соскользнула на пол и положила голову на колени Лисила. Винн вдруг стало невыносимо грустно или, может быть, одиноко?

Она погрузилась в воспоминания, пытаясь отыскать в них хоть какие-то мгновения близости и тепла. И сумела припомнить только долгие вечера, когда она и Чейн сидели рядом, склонясь над каким-нибудь древним пергаментом, и пили мятный чай и он держал чашку, обхватив ее своими сильными пальцами. Во время схватки в особняке Торета Чейн вышел из боя, сгреб Винн в охапку и бросился бежать. Она лягалась и отбивалась до тех пор, пока не сообразила, что он просто хочет унести ее подальше от опасности.

Винн очнулась и обнаружила, что Малец сурово смотрит на нее.

Она вздрогнула, надеясь, что пес не стал копаться в ее памяти. Однако же, когда Винн присела рядом с ним и стала раздавать деревянные тарелки, к горлу ее подкатил знакомый комок тошноты.

А я думаю о Лилии.

Винн протянула руку и ласково погладила пса по голове.

* * *

Магьер приняла у Винн тарелку, и тут в дверь опять постучали. Девушка приподнялась было, но Магьер взмахом руки остановила ее и сама пошла к двери.

Вот уж кого она меньше всего хотела увидеть, так это Сгэйля.

Он отводил взгляд, в руках у него был длинный узкий бумажный сверток, гладкий деревянный футляр длиной примерно с локоть. Этот узкий трубчатый футляр был сделан так же, как дождевые бочки в эльфийских жилищах, — из цельного куска дерева, если не считать оловянной, ничем не украшенной крышечки.

— Можно войти? — спросил Сгэйль.

Магьер едва сдерживалась, чтобы не захлопнуть дверь перед самым его носом. После шести дней, проведенных в обществе Сгэйля — и в основном с завязанными глазами, — запасы терпения у нее изрядно истощились. Тем не менее она молча отступила назад. Сгэйль вошел, приветствовал всех вежливым кивком и присел на корточки рядом с дарами хейнасов.

— Лиишил, — сказал он, — перед тем как наш корабль покинул Гайне Айджайхе, Бротандуиве дал мне вот это. Для тебя.

Услышав имя мастера-анмаглахка, Лисил и Малец недобро прищурились.

— Я не понимал, для чего это нужно, — продолжал Сгэйль, кладя на пол деревянный футляр, — пока не увидел, что подарили тебе хейнасы.

Он разорвал бумажный сверток, и все увидели пару длинных, кожаных с подбивкой чехлов.

Магьер ощутила смутное любопытство. Прежде чем она успела задать вопрос, Сгэйль взял один из новых клинков Лисила, а затем перевернул кожаный чехол подбивкой вниз. Он оказался аккуратно разрезан — строго посредине между прошитыми краями.

Сгэйль большим пальцем раздвинул прорезь и осторожно вставил в нее тыльную часть узкого клинка. Вдоль нее шел узкий металлический порожек, который Магьер прежде не заметила, — и этот порожек легко вошел в кожаный чехол. Подбивка идеально прикрыла противоположную от лезвия сторону порожка.

Магьер вспомнила день в Соладране, когда Лисил очертя голову бросился в бой по ту сторону границы.

Он безжалостно сражался с солдатами Дармута, которые преследовали беглых крестьян. Когда он вернулся в город, оказалось, что длинное лезвие одного клинка под ударом чужого меча вмялось в руку с такой силой, что иссиня-черный кровоподтек не проходил еще много дней.

Но теперь, благодаря подбивке и полукруглым опорам, выраставшим из середины лезвия, новые клинки Лисила станут в его руках куда удобнее и надежнее. И все же Магьер знала, что Лисил к ним не прикоснется.

У нее не было ни малейшего сомнения в том, кто именно задумал и заказал у хейнасов эти новые клинки. И кто мог лучше знать конструкцию прежних клинков Лисила, чем тот, кто всю свою долгую жизнь был убийцей?

Опять происки Бротана.

Прежде чем Лисил успел сказать, что он обо всем этом думает, Малец вскочил с пола и зарычал. Низко опустив голову, он рыкнул на Сгэйля и, звучно клацнув челюстями, дважды пролаял: «Нет!»

— Прекрати! — одернула его Винн.

Малец не обратил на нее никакого внимания и грозно двинулся на Сгэйля, который окаменел при виде такой ярости.

— Оставь, — бросил Лисил. — Я все равно предпочитаю свои клинки.

Сгэйль воззрился на полуэльфа с таким недоумением, словно его только что оскорбили без всякой на то причины. Затем он перевел взгляд на Мальца и спросил:

— Но почему?

— Потому что новые клинки — дело рук Бротана, — устало пояснила Винн.

— Заткнись! — рявкнул Лисил.

Магьер схватила его за руку, и полуэльф обратил разъяренный взгляд на нее.

— Бротан обманом вынудил Лисила завершить его миссию и убить Дармута, — объяснила Магьер. — И Лисил… не хочет иметь с ним ничего общего. Малец тоже.

— Неужели вы не понимаете? — проговорил Сгэйль и, подняв выше серебристый клинок, медленно повернул его перед глазами. — Никогда еще Пылающие не мастерили ничего подобного… только клинки анмаглахков и редкостные вещицы для старейшин и других почитаемых особ. Бротандуиве мог попросить их смастерить для Лиишила новые клинки, но не более! Никто не указывает хейнасам, что они должны сделать.

Магьер в это не очень-то верилось, что бы там ни говорил Сгэйль. Впрочем, оружие — это всего лишь вещь, а новые клинки Лисила явно лучше предыдущих.

— Это же просто оружие, — сказала она вслух, обращаясь к Лисилу. — Тебе решать, когда и ради чего пускать их в ход. Никто тебя ни к чему не принуждает.

— А тебя, стало быть, твои «подарочки» безмерно радуют? — огрызнулся он.

Магьер стиснула зубы. Ей захотелось влепить Лисилу пощечину за то, что валит с больной головы на здоровую, и за то, что она не знает, чем ответить.

Перейти на страницу:

Хенди Барб читать все книги автора по порядку

Хенди Барб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дитя падшего бога отзывы

Отзывы читателей о книге Дитя падшего бога, автор: Хенди Барб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*