Чисто семейное дело - Федотова Юлия Викторовна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
Но недолгим было его восхищение и улетучилось, едва он увидел апартаменты, в которых, по словам провожатого, ему предстояло жить «примерно неделю, если раньше не повезет».
Это было кошмарное помещение в не менее кошмарном здании, темное и грязное. По углам пахло плесенью, полы скрипели на каждом шагу, потолочная штукатурка грозила обвалиться в любой момент. А главное — комнату предстояло делить на двенадцать(!) персон и спать вповалку, на соломе, вместе с женщинами и детьми! Нет, нет и нет! Колорит колоритом, но всему есть предел! За деньги, что он платит фирме, можно было организовать жилье поприличнее!
— Это лучший гостиный дом в городе, — спокойно ответил проводник на претензии клиента, — Аполидий, чего ты хочешь!
— Лучший?! — задохнулся от возмущения Дэн. — Этот клоповник?!
— Клопов здесь нет! — сообщил Хельги радостно. Всегда приятно угодить ближнему. И привел исчерпывающее, с его точки зрения, доказательство: — Если бы тут были клопы, то не было бы меня!
— Точно, — серьезно подтвердила дотоле молчавшая миловидная девушка лет двадцати, никаким монстром не наряженная, но, как и все, в старомодном мужском костюме. — Он боится клопов.
— Не боюсь, просто не люблю, — поправил парень.
Тогда другая — рыжая, остромордая и остроухая девка хлопнула его по плечу:
— Да ладно! Не ври! Боишься и визжишь, будто нежная фея… А что до комнаты, так можно снять ту, вторую, что предлагал гоблин. Пусть твой клиент в ней ночует, если ему с нами не нравится!..
Тон девицы был откровенно пренебрежительным, и присутствие Дэна ее, похоже, нимало не смущало, говорила о нем в третьем лице, будто о бессловесной скотине. «Стерва, — решил для себя тот. — Интересно, характер такой или по роли полагается?»
— И еще, — продолжила девица, — я бы на твоем месте его переодела. Иначе все будут оглядываться. А нам лишнее внимание ни к чему.
Но от переодевания Дэн отказался категорически. Остался в своем. Он принципиально не принимал участия в маскарадах в качестве ряженого, только как зритель.
Сюжет инсценировки Дэну не понравился. Какая-то детская сказка с принцами, злыми колдунами, похищенными невестами… Он даже вникать не стал. Могли бы придумать что-нибудь более креативное. Хотя бы того же старика Толкиена за основу взяли, что ли.
Но размах предприятия потрясал воображение. Целый город — большой, шумный, вонючий — был стилизован под старину. Устроители предусмотрели все до малейшей детали. Ни намека на современность! Автотранспорт был беспощадно изгнан с городских улиц, площадей и дворов вместе с электрическими проводами, столбами и освещением, со спутниковыми тарелками и прочими приметами времени. Да что там автомобили и антенны! Даже мусор — а уж его-то под ногами валялось хоть отбавляй — был тщательно подобран в соответствии со стилем. Никаких ярких оберток и упаковок с примелькавшимися надписями, никаких полиэтиленовых пакетов и вездесущих пластиковых бутылок. Ни одного окурка! Только кухонные отбросы, обрывки грязных тряпок, обглоданные косточки, битые черепки и прочая экологически чистая дрянь.
Город жил типично средневековой жизнью: орали ослы, деревянные колеса повозок громыхали по булыжным мостовым, сновали люди в исторических костюмах, ряженые в невесть каких нелюдей, причем почти у каждого имелось при себе оружие, исключительно холодное. Напрасно приглядывался Дэн — не мелькнут ли на ком в толпе наручные часы, припрятанный мобильник или хотя бы коробок спичек. Напрасно следил, не закурит ли кто-нибудь, забывшись, не обронит ли современное словцо.
Нет, здешняя массовка отлично знала свою роль — и взрослые, и даже малолетние дети, полуголые, грязные и сопливые до безобразия. Куда только СЭС смотрит?! Ни одного промаха. Ни одной фальшивой ноты. Стиль, манеры, интонации — все было доведено до совершенства.
Прежде Дэну приходилось пару раз бывать в этнографических деревнях, и в Швеции и у нас. Ничего особенного: несколько старинных строений, несколько жителей — и толпы туристов, приехавших поглазеть, как плетут корзины или лепят горшки.
Но здесь, в Риморе — так назывался город, — соотношение было другим: толпы и толпы аниматоров вкалывали в поте лица ради одного-единственного туриста! Что же это за бизнес такой?! Полный абсурд!
А может быть, нет на самом деле никакого города? Только видимость, вроде как в «Матрице»? И валяется он, Дэн, в какой-нибудь комнатушке, подключенный к компьютеру, и смотрит виртуальные картинки.
Последняя мысль оказалась настолько неприятной, что он не выдержал, спросил напрямую. Типа плачу сто баксов, если скажешь, как тут все устроено на самом деле. Что, сотни мало? Ладно, пусть будет триста…
Из дневника Хельги Ингрема
…Нет, неудачный нам попался клиент! Ум у него удивительно косный и неповоротливый! Вторые сутки не может осмыслить, где находится. Не верит в наш мир, считает его не то представлением комедиантов, не то иллюзией вроде колдовской, только на технический манер, не то гипнотическим внушением. Не знаю, как его переубедить, и стоит ли вообще этим заниматься? Пусть думает, что хочет, какая нам разница!
Помню, когда в подобной ситуации (в смысле в нашем мире) оказался Макс, он адаптировался гораздо быстрее. Правда, обстановка тогда была другая: трупы кругом, и вообще… Но если дело только за трупами, думаю, долго ждать не придется. Аполидий есть Аполидий!
Тут Хельги как в воду глядел.
Проведали местные маргиналы, что компания юных северян сняла две комнаты. И ввалились среди ночи вчетвером — думали, к бабам, по штуке на нос. Откуда им было знать, что там, в комнате, один-единственный мужик? Ведь тощая рыжая девка сама сказала хозяину: мол, деньги позволяют — отселяемся; парни наши дюже храпят. Наврала, значит, окаянная нелюдь, добрым людям на погибель! Потому что мужик тот спросонья заорал не своим голосом — и как не заорать, когда тебя в темноте хватают за разные места? На крик прискакали остальные из его компании — один страшнее другого, все при оружии. Одиннадцать против четверых!
Как знать, может, и обошлось бы дело без крови, и отделались бы риморцы одним мордобоем, если бы не малолетняя девчонка. В азарте растолкала старших: «Пустите, пустите меня, я тоже хочу! Мне тоже интересно!» — Да и снесла одним взмахом ближайшую голову с плеч!
Тело грузно рухнуло на пол, алый фонтан брызнул во все стороны из перерубленных артерий. Трое уцелевших схватились за ножи… На что надеялись?
Спасла их доброта Рагнара. Он лично отобрал оружие и за шкирку повыкидывал ночных татей вон из комнаты. Не то лежать бы им рядом с товарищем…
— Ах ты, маленькая дрянь! — Меридит яростно трясла сестру за плечи. — Говорили тебе: не тронь гражданских?! Говорили?! А ты?! Посмотри, что натворила! Кровища кругом! Как здесь теперь жить, по-твоему?
— У-у-у! — подвывала Урсула и размазывала слезы по щекам. — У-у-у! Я не наро-о-очно!.. Я неча-а-янно! У него же меч был, я думала, он отобьет! А он подставился, как бара-ан!
Но оправдания ее только сильнее рассердили старшую дису:
— Отобьет?! Городской пьяница отобьет удар росомахи?! Ты что, совсем дурочка?! Сначала научилась бы силы рассчитывать, а потом бы уже в драку лезла! Интересно ей, видите ли! Нашла развлечение! Вот и ночуй тут сама! Одна! В кровище, как упырь!
— Оставь ребенка в покое! — вступился Хельги. — Ее, бедную, десять лет учили бить только на поражение, а ты хочешь, чтобы она за три недели переучилась? Сама-то ты хорошо силы рассчитываешь, когда языка берешь? Вспомни, скольких напрасно угробила!
Упрек был справедливым, и Меридит это знала. Но успокоиться так сразу не могла:
— А ты не мешай, когда я сестру воспитываю!
— Между прочим, мне она такая же сестра, как и тебе! И я не желаю, чтобы моих сестер несправедливо обижали. Этот урод сам нарвался и получил по заслугам!.. Урсула, иди ко мне, маленькая, я тебя от нее спасу! Она у нас бешеная, правильно бабушка Гунилла говорит!