Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зов Перводрева (СИ) - Беренцев Альберт (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Зов Перводрева (СИ) - Беренцев Альберт (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Зов Перводрева (СИ) - Беренцев Альберт (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но вскоре мы узрели — ярко-золотой луч. Он бил из-за тяжелых серых облаков прямо в ледяные воды океана. Как на картинах Айвазовского...

— Оно! — азартно заорал дядя, — Нас приглашают! Туда!

— Лети в сторону луча, — приказал Полётов пилоту.

Мы все замерли и замолчали, кровь в колбе на наших глаза кипела и испарялась, её количество уменьшилось уже наполовину.

Потом мы рассмотрели внизу клочок земли — весь покрытый снегом, небольшой островок с изрезанными берегами. Именно на этот островок указывал луч.

— Господи! — выдохнул Кабаневич, — Острова Горячего Жира! Могила Рюрика! Священнейшее место нашей планеты, прародина всех белых магов!

Глаза герцога заблестели, явно от слёз.

Но как по мне, эта священная Гиперборея была мелковата, да и напоминала просто засыпанный снегом камень, разве что там торчали какие-то странные бугры, как будто заснеженные домики...

— Вы ощущаете Зов? — спросил меня Полётов.

— Не-а. Ничего подобного, — честно признался я, прислушавшись к своим ощущениям, — Ничего похожего на то, что было на Мальте. Это странно.

— Курс на остров, — приказал Полётов.

Пилот тут же ответил, растерянно:

— Я не вижу никакого острова, Ваше Высочество. Луч вижу, остров — нет.

— Острова Горячего Жира сокрыты от неодаренных, — объяснил дядя, — Быдло и спутники их не видят. Лишь АРИСТО зрят Святые острова.

Теперь мы подлетели уже ближе, так что стало видно, что островов здесь на самом деле несколько.

Но достаточно крупным был только один из них, еще десяток были просто камнями, торчавшими из океана.

Наш вертолёт неожиданно затрясло, как будто мы попали в смерч. Пилот развернул машину так резко, что Тая чуть не вывалилась в открытую дверь, я успел поймать девушку только в последний момент.

— Какого лешего? — заорал в рацию Полётов.

— Магическая аномалия на радарах, господин, — доложил пилот, — Второго уровня. Такие аномалии обычно бывают возле объектов Уральских магов. Дальше не полечу. Меня просто порвет на куски, вместе с машиной. Дальше могут пройти только магократы.

Пилот скинул скорость, теперь мы зависли над океаном.

— Вот дерьмо, но ведь дотуда еще пара километров, — выругался Полётов, — Ладно, капитан, повиси пока здесь.

Полётов и Кабаневич переглянулись.

— Я не уверен, что туда можно телепортироваться... — протянул герцог.

— В таком случае плывите туда вплавь, — презрительно бросил на это Полётов, — Я возьму Нагибина. А вы займитесь его дядей и вашей внучкой.

— Я готов! — заявил дядя, вышвыривая в океан колбу.

Кровь в ней уже полностью прокипела, так что в колбе остался только алый нагар на стенках.

Кабаневич взял за руку Таю, а дяде положил на плечо руку. Через мгновение они растворились в голубой вспышке.

— Давайте, князь, это нестрашно, — Полётов протянул мне руку.

Я вцепился в его ладонь, и мы, объятые потоками бело-голубой ауры, стремительно вырвались из кабины вертолёта прямо в потоки ветра и снега.

Его Высочество явно погорячился, когда сказал, что это нестрашно. Видимость тут же упала до нуля, в лицо мне бил снег, так что я зажмурился, казалось, что снежинки режут мне щеки до крови.

Полётов летел стремительно, даже быстрее вертолета, так что я осознал, что если это продлится дольше минуты — то я просто заживо замерзну на ледяных ветрах, обращусь в сосулю, а потом ухну вниз, в воды Баренцева моря.

Собственной руки, которой я держал Полётова, я уже совсем не чувствовал...

Но, к счастью, наш полёт продлился недолго, меньше чем через минуту меня уже швырнули на камни Священных островов.

Мои ноги тут же провалились во что-то ледяное, но слишком вязкое для снега. Судя по ощущениям я сейчас приземлился не на Арктический остров, а в какие-то финские болота под Питером.

А еще мне в нос ударил запах — мерзкий аромат перегноя, смешанный как будто с рыбьим жиром...

— Это еще что за гадость?

Я открыл глаза и огляделся.

То, что я узрел, выглядело не просто непрезентабельно, а крайне омерзительно.

Мы стояли на крупнейшем из островов, впрочем, вблизи стало видно, что она самом деле невелик — этот остров можно было бы обойти минут за пять.

Снег здесь валил, как бешеный, но сам остров был засыпан отнюдь не снегом. Оказалось, что остров весь покрыт глубоким слоем какого-то сероватого воска, из-под этого воска местами торчали непонятные ржавые бугры, напоминавшие окаменевшие от времени железные юрты.

Здесь воняло, причем так сильно, что даже арктические ветра не могли развеять эту вонь. Мои сапоги наполовину ушли в вязкую субстанцию. Стоявший рядом со мной Полётов брезгливо принюхивался.

К нам уже спешили Кабаневич, Тая и мой дядя, они едва передвигали ноги в этой болотистой белесой ароматной жиже, покрывавшей остров.

— Что это за гадость? Первомалафья Рюрика? — поинтересовался я.

Герцог с выражением божественного экстаза на лице зачерпнул горсть жижи, потом растер её между пальцев и понюхал.

— Вы еще лизните, — посоветовал я, — Вот тогда я точно сблюю.

— Это китовый жир, — заключил Кабаневич, — Топленый китовый жир. Викинги разделывали здесь китов. И топили их жир в печах. Вот эти ржавые домики — это древние медные печи и есть. Теперь, по крайней мере, понятно, почему эти острова называются Островами Горячего Жира! Одну тайну мы раскрыли, господа! Вот только этот жир уже не горячий. Видимо, охладился за тысячу лет, но оно и неудивительно... Но он не сгнил совсем и не окаменел благодаря мощной магии этих Островов! Здесь все поддерживает жизнь, даже в этом жире, я чувствую!

Я глянул на свои смартчасы и убедился, что герцог прав — магическая аномалия на острове явно имелась. Все чакры у меня были на максимуме, а аура так вообще ушла в 311 %.

И я на самом деле ощущал странный подъем сил...

— Зачем викингам вообще столько китового жира? — спросил я, — Насколько я понимаю, фонари на жире, которыми освещались города, стали использовать только в позднем средневековье, гораздо позже эпохи викингов.

— В вашем мире, — холодно напомнил мне Полётов, — Не забывайте, что наши викинги были великим магами, не чета неодаренным викингам из вашего родного мира.

— Что ж, тут не поспоришь... — я пожал плечами.

— Думаю, что нам туда, — дядя указал на единственное каменное здание на острове, стоявшее на северном берегу.

Этот небольшой домик, сложенный из круглых камней, явно был когда-то зданием, а не печью. Впрочем, он был небольшим и кривым, и больше напоминал древний овечий загон, чем могилу Рюрика.

— Да-да! — вскричал в страшном волнении Кабаневич, — Это же курган! Курган древних варягов, только обвалившийся!

— Не курган, деда, — заспорила Тая, — Это домик рыбака. В сагах о Рюрике говорится именно о домике рыбака, возле него Рюрик нашёл Перводрево. Возможно, во времена викингов там жил сторож этого острова.

— Ну и где оно? — поинтересовался Полётов, — Где Перводрево?

— Наверняка внутри, — предположил дядя, — В этом кургане. Или в домике рыбака, называйте, как хотите. Вперед, дамы и господа.

Но сам дядя остался на месте и вперед не пошёл.

— А как насчёт стража Перводрева, про которого ты болтал? — спросил я дядю, верно уловив, почему тот не спешит лезть в курган.

— Страж появится, даже не сомневайтесь, — кивнул дядя, — Это он привёл нас сюда. Он хочет нас.

— В смысле «хочет нас»? — Полётов явно забесспокоился.

— В смысле сожрать, — не стал отрицать дядя, — Есть мнение, что страж Перводрева питается магократами. Но пока не зайдем в курган — не сможем этого проверить, господа.

— Возможно нам следует пригласить сюда больше магов, — предложил Полётов, — Это повысит наши шансы выжить при встрече с вашим стражем.

— Ну уж нет! — взревел Кабаневич, — Нет! Господи, я ждал этого момента много десятков лет! Да как вы не понимаете...

— Герцог, не делайте глупостей, — посоветовал я.

Но Кабаневичу было плевать, он уже на ауре рванул к кургану, шлепая сапогами по жировой массе.

Перейти на страницу:

Беренцев Альберт читать все книги автора по порядку

Беренцев Альберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зов Перводрева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зов Перводрева (СИ), автор: Беренцев Альберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*