Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Второй шанс (СИ) - Вэйл Саймон (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Второй шанс (СИ) - Вэйл Саймон (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Второй шанс (СИ) - Вэйл Саймон (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прыгаем! — крикнул я. — Не забудьте вещи!

Подавая пример, я дождался момента, когда плот развернулся в сторону песчаной полосы, и прыгнул, рассчитывая приземлиться на ноги. На ноги я действительно встал, но сперва погрузился с головой в холодную воду, что, впрочем, с учетом бессонной ночи, мне было только на пользу. Позади послышались еще два всплеска, и через минуту мы были на берегу, а плот продолжил свое движение к городу игроков. Простите, мистер Каоми.

Глава 21

Мистер Майерс предлагал войти в деревню по берегу, упирая на — в случае чего — помощь неписи.

— Мы же с ними знакомы: общались, торговали, — сказал он.

— Да, но что, если их убили игроки или модели? — возразил я. — Неписи идеально подходят для фарма уровней. Безопасней — лесами.

— Именно в здешних лесах мы наткнулись на Сторка, — сказал мистер Майерс. — Но решай сам.

Я подумал и все же выбрал лес. С нынешней своей картой я чувствовал себя гораздо спокойнее под защитой деревьев, чем на открытом месте.

Второй шанс (СИ) - img-c33.png

Мы вошли в лес и принялись, осторожно петляя, продвигаться на юго-восток.

— А ты рассматривал возможность того, — проговорил мистер Майерс, стараясь удержаться рядом со мной на узкой тропинке, — что там может быть засада?

Рассматривал. Я рассматривал такую возможность с момента получения письма. В моей голове даже сложилась вполне четкая картина: я оставил листовку в Черемухах. Сторк, который скорее всего находился где-то здесь, пока мы громили его разведчиков на западе, в ярости поубивал непись и нашел письмо. Сообразив, от кого оно, он организовал ловушку. Цепочка выводов была убийственно правдоподобной, а против был только один аргумент. Само письмо. Чтобы подделать мою подпись и почерк так натурально, потребовался бы хороший мастер. И где бы Сторк его нашел, занимаясь погоней за нами вплоть до самого города?

— Там может быть засада, — сказал я, продираясь сквозь кустарник, — и именно поэтому я с самого начала собирался идти один и никого с собой не приглашал.

— Да я не о том, балда самовлюбленная! Ты подумал, как именно ты пойдешь на встречу? Будут ли у тебя пути отхода?

— Я думаю, мы сперва аккуратно изучим лес, потому что если засада и будет где прятаться, то скорее всего там. А как солнце сядет, я пойду к дереву. Вы будете стоять на стреме: один — у дороги, которая там вроде как должна выходить из леса к деревне, а второй — к востоку от дерева. Если там вообще будет дерево.

Мистер Майерс кивнул и некоторое время шел молча. Потом неожиданно хлопнул меня по плечу, отчего я чуть не врезался в дерево, ошарашенно уставившись на старика.

— Хорошо придумал, парень! Не беспокойся, мы тебя прикроем.

И отступил на несколько шагов. Что это они взяли себе за манеру, чуть что, хлопать меня по плечам?

Вопреки всем опасениям, по дороге нам никто не встретился. Лес был пуст, если не считать птиц, белок, мышей и насекомых. Я без труда нашел тропинку, о которой шла речь в письме. После входа в лес она вела на юго-запад. Мы пересекли тропинку и обследовали нужный участок леса. Он был ничем не примечателен, если не считать огромного старого барсука, которого мы вспугнули. Стрелять в него никто не стал.

Нужное дерево я углядел довольно быстро. Оно и впрямь выделялось, стоя в пятидесяти шагах от леса на небольшом пригорке — высокое, с длинными ветвями и ярко-красными цветами, усыпавшими густую крону. Слишком примечательное место встречи. Зачем он выбрал такое? Впрочем, откуда он может знать, какое место встречи лучше? Он, черт побери, юрист из Портленда!

До заката мы обшарили каждый куст и каждый камень и не нашли ничего подозрительного. Когда солнце село, мои спутники еще раз пожелали мне удачи и отправились в свои дозоры — к дороге на северо-западе и на восток. Я остался ждать на середине пути между деревом и границей леса.

Солнце окончательно скрылось за деревьями за моей спиной, стало быстро темнеть. Тонкий серпик луны прорезался на ясном небе. Где-то ухала сова. Я сел на землю и внимательно смотрел и слушал. На фоне темневшего леса я должен был быть не слишком заметен для посторонних взглядов в моей защитного цвета одежде. Прошло около часа, все оставалось без изменений. Я почувствовал настоятельное желание встать и размять кости, но ограничился короткой гимнастикой для шеи. В голове моей крутились возможные варианты предстоящего разговора. Этот диалог я вел внутри себя с тех пор, как получил злополучное письмо от компании. И вот теперь это должно было вот-вот состояться, а я вдруг понял, что не знаю, как разговаривать. Я совершенно не был уверен в том, что смогу объяснить моему оригиналу, чего я хочу. Я не был даже уверен в том, что сам это знаю. Еще недавно мне казалось, что знаю, а теперь вот не кажется. На секунду вспыхнула мысль, что я могу просто встать и уйти. И никогда не возвращаться к прошлому. Но я знал, что не уйду. И причина была на самом деле одна-единственная. Причина, наполнявшая меня пустотой с момента попадания в это место. Причина, которую, конечно, знали все мои друзья: не зря мистер Майерс швырнул её мне в лицо, когда я так радовался своему плану с письмом. Яна. И правда заключалась в том, что мне не вернуться к ней. Никогда и ни при каких обстоятельствах. Да и я не уверен, что она сама захотела бы. В конце концов, я уже стал другим человеком. Все, кого я встретил в этом мире, так или иначе пытались объяснить мне это, а я не понимал. А теперь вдруг понял. Только это ничего не меняло.

Мой взгляд уловил зеленоватый свет где-то в районе дерева, и я тут же позабыл обо всем остальном. Свет исчез, но у дерева что-то происходило. Там кто-то тихонько копошился, шуршал кустами, ходил вокруг ствола. А потом я увидел силуэт. Человек отошел на несколько шагов от дерева, и над его головой вспыхнула голограмма:

Варчан, уровень 4

Мое сердце ёкнуло. Нет, я понимал, что кто угодно может взять ник «Варчан» и сейчас находиться в нескольких десятках шагов от меня. Но у человека был настолько нелепый вид, а его действия выглядели столь неуклюже, что мои подозрения невольно начали утихать. Ну не походил он на замаскированного убийцу! Я не представлял себе, каким образом он преодолел такое расстояние с третьим уровнем и не сдох, но он это сделал. И это, пожалуй, кое о чем говорило.

Я хотел встать и подойти, но что-то заставило меня поступить иначе. Я включил свою собственную голограмму, на которой светилось мое новое имя. Имя, к которому я еще не привык. Яркое белое пятно на фоне темного леса привлекло внимание человека под деревом. Он замер на несколько мгновений, а потом как-то нерешительно двинулся в мою сторону. Когда он приблизился на расстояние пяти шагов, я увидел обычный аватар, совершенно не похожий на меня. В то время как во мне, наоборот, с каждым днем все яснее угадывались прежние черты. В этом мире я был настоящим, а он — подделкой. Но это был он. Последние сомнения исчезли, когда я увидел его взгляд. Понятия не имею, каким образом виар умудрялся передавать выражение лица, но во взгляде моего братца читалось всё, что положено к случаю: недоверие, узнавание, жалость, стыд, страх и бог знает что еще. Он гляделся сейчас в очень-очень странное зеркало.

[Стивен Мерсли]

Я готовился к тому, что поиски могут занять не один месяц. И весьма удивился, когда он оказался у дерева на шестую ночь после окончания этого ужасного похода на запад. Он сидел в траве, где его совершенно не было видно на фоне леса. Когда я подошел ближе, то удивился еще больше. Он был похож на меня! Ужасно похож! Только крупнее, мускулистей, в каком-то рельефном боевом комуфляже. И у него был одиннадцатый уровень.

Я попробовал заговорить, но он оборвал меня на полуслове и показал знаками, что не понимает. Странно. Донни с самого начала объяснил мне, что надо вложить очко в языки, что я и сделал. Как и все прочее. За мои тысячу долларов и две сверху, когда окажемся на месте. И теперь вдруг это!.. Клон вдруг поднялся, взмахнул рукой и открылся прямоугольник инвентаря, он вытащил оттуда что-то и наклонился к земле. Я проследил за его взглядом и увидел незажженный костер. Он присел у этого костра и весьма умело разжег его. Я уже собирался присесть к огню, когда он остановил меня резким жестом и протянул записку: «Здесь может быть небезопасно. Иди за мной».

Перейти на страницу:

Вэйл Саймон читать все книги автора по порядку

Вэйл Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Второй шанс (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Второй шанс (СИ), автор: Вэйл Саймон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*