Ты – ведьмец. Книга первая (СИ) - "Серый Мыш" (книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Тем временем Мойшек и его племянник принесли нам завтрак и начали расставлять на столе тарелки.
– Позвольте хотя бы в знак благодарности угостить вас завтраком? – я незаметно сунул Лешеку серебряную монету. – А потом мы попробуем кофе из новой кофеварки.
Эммет согласился и сел за наш стол. Мы с Пшемеком положили мечи на соседнюю лавку и тоже приступили к завтраку. Пока завтракали, успели обсудить несколько теорий, которые были у Эммета насчёт нашего метеорита. Самым правдоподобным было предположение, что за счёт своей почти вертикальной траектории наш метеорит не успел перегреться и обгореть в атмосфере, поэтому структура металла осталась в первоначальном виде. А вот насчёт того, как этот первоначальный вид получился, ни у кого из нас даже мыслей не нашлось.
* * *
Закончив завтракать и попрощавшись с Эмметом, я аккуратно завернул мечи обратно в плотную ткань, привычно взял их подмышку, и мы с учеником направились к кожевнику заказывать ножны. Пшемек шёл чуть впереди, работая навигатором. Мы свернули в переулок, ведущий к конюшням, и вскоре добрались до нужного адреса. Я мельком глянул на стену конюшни и обнаружил на месте герба с крыльями большой чёрный квадрат. Не факт, что художники скоропостижно переквалифицировались из гениталистов в абстракционисты, но хотя бы послушались, и то хорошо.
Гжегош оказался бодрым мужичком средних лет с большими грубыми ладонями. Он радушно пригласил нас в свой уютный светлый дом.
– Добрый день, я Витольд Крючковский из Мытищ, – по привычке представился я.
– Очень приятно, а я Гжегош Бженчишчикевич из Хжёншчижевошице.
Мне показалось, что мой слуховой аппарат сломался, и вместо нормальных звуков он теперь выдаёт сплошные помехи, шипение и скрежет. Потом я вспомнил, что не ношу слуховой аппарат. Я сунул палец себе в ухо, яростно почесал в надежде починить звук и переспросил:
– Простите, как?
– Гжегош Бженчишчикевич, – услужливо повторил кожевник, – из Хжёншчижевошице.
Ничего не поменялось, всё то же шипение и скрежет. Я посмотрел на Пшемека, но его лицо не выражало никаких эмоций, словно услышанное было для него в порядке вещей.
– А это Хшёнж... Хжопщ… город ваш родной, он далеко отсюда? – мне захотелось выяснить, как часто мне будут попадаться собеседники с непроизносимым набором звуков вместо фамилии и адреса.
– Это не город, это посёлок, – пояснил кожевник. – Не очень далеко, вёрст сто пятьдесят на запад, рядом с Мшчоновишице, гмина Гжмишчославице, повят Тжчиногжехотниково.
Я практически ощутил, как мой мозг начал разжижаться и плескаться внутри черепа.
– Чёрт, как всё сложно. Паша, ты запомнил? – я посмотрел на ученика, но тот отрицательно покрутил головой. – Простите Гжегош, можно я буду обращаться к вам только по имени? Я, наверное, не смогу запомнить все остальные слова, которые вы мне сейчас сказали.
– Так зачем запоминать, вы запишите. Бжен-чиш-чи-ке-вич, из Хжён-шчи-же-во-ши-це.
Мой мозг отчаянно хлюпнул, пытаясь выплеснуться наружу.
– Гжегош, прекратите. Как я запишу, если я это даже выговорить не могу? – у меня начали дёргаться сразу оба глаза. – Вот признайтесь честно, вы пьёте?
– Ну, бывает…
– А в нетрезвом состоянии вы тоже можете без запинки выговорить свою фамилию и место рождения?
– Отчего же нет, они ведь совсем простые. Вот есть у меня кум…
– НЕТ!!! – заорал я, – Не надо кума, а то мой мозг окончательно придёт в негодность, – я пару раз глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы успокоиться. – Блин, ну есть же простые и понятные наименования. Паша, вот что тут рядом?
– Бжешче, Вежхославице, Жендживоёвице, Шиманковщчизна… – по ехидной роже ученика было понятно, что он знает населённые пункты с вполне произносимыми названиями, но решил надо мной поиздеваться.
– Зараза, и ты туда же? – я рванулся к Пшемеку, чтобы наподдать ему пендаля. Тот был готов и побежал от меня, огибая стол, стоявший в центре комнаты.
С мечами подмышкой бежать было не только неудобно, но и опасно. Я пару раз их чуть не выронил, что разозлило меня ещё больше. Кожевник благоразумно прижался к стене и следил за нами, как астроном за двойной звездой с коротким периодом обращения. Где-то на четвёртом круге я вспомнил о цели нашего визита. Остановился, постоял немного, приходя в себя, и снова обратился к хозяину дома:
– Извините, Гжегош, мы вообще-то к вам по делу. Мне и моему ученику нужны ремни с перевязью и ножны для мечей.
– Ну, так чего же вы тогда бегаете? Давайте я вас померяю, да и мечи ваши заодно.
Достав из кармана кусок бечёвки, кожевник измерил меня в разных направлениях, завязывая узелки. Затем осторожно взял мой меч, приложил и отметил ширину основания клинка на листе бумаги. Потом передвинул листок на четверть и снова отметил, потом то же самое сделал на середине лезвия и почти на самом конце. Длину измерил всё той же бечёвкой, завязав ещё один узел с петелькой. Попутно Гжегош рассказывал мне свежие сплетни, большую часть из которых я даже не запомнил. Потом те же манипуляции испытали на себе Пшемек и его меч, а я вспомнил, как мы ранее подвергались биометрической процедуре на хуторе у Эммета, вот только измерительные приборы отличались радикально. Мой меч оказался слишком длинным, чтобы его было удобно носить на поясе, и Гжегош предложил сделать заплечные ножны со специальным хитрым ремнём, потянув за который можно сдвинуть ножны вниз, иначе меч из них будет невозможно вытащить. Пшемеку тоже захотелось заплечные ножны, и кожевник согласился, что так мы с учеником будем выглядеть как слаженная боевая команда.
Когда снятие мерок закончилось, я уточнил стоимость материалов и работ и удивился тому, насколько она оказалась низкой в сравнении с ценой на мечи. Гжегош пообещал назавтра лично занести мне заказ, когда он будет готов. Я сразу оставил ему тридцать крон, и на этом мы распрощались.
* * *
На обратном пути Пшемек выпросил у меня свой меч и нёс его в руке, периодически любуясь клинком и принимая фотогеничные позы. Местные жители не разделяли его радости и предпочли попрятаться, едва завидев нас.
– Милсдарь, а как вы назовёте свой меч? – ученик в очередной раз изобразил полукруговой батман. – Я читал, что у ведьмецов принято давать имена своему оружию.
– Я пока ещё об этом не думал, – я поправил свой меч, завёрнутый в полотно и в очередной раз пытающийся вывалиться из свёртка.
– Ну как же, нельзя настоящему мечу оставаться безымянным. Что это за герой, у которого в руках меч без имени?
– Я подумаю над этим завтра, – попытки меча выброситься на дорогу уже начали меня раздражать, – а то сейчас мне кроме «Скользкая сволочь» и «Кудабля» никаких других вариантов не приходит в голову.
– «Скользкая сволочь» – это очень необычно, – Пшемек изобразил два наскока с атакой низкорослого гнома поочерёдно в правый и левый глаз. Или это была атака высокорослого тролля в правое и левое…? – А я хочу назвать свой меч так, чтобы сразу было ясно, насколько он крут и опасен. Например, «Смерть поганой нежити».
– Нелогичное название, – я перехватил свёрток, пытаясь поймать центр тяжести. – Нежить и так неживая. Это всё равно, что назвать обычный меч «Жизнь замечательных людей».
– Тогда я назову его «Длинный коготь»! – ученик со свистом нарисовал клинком в воздухе букву «Х».
– Да ладно, какой он длинный. Максимум «Средний коготь». Моему мечу едва по гарду будет, – я опять поправил свёрток. – Да что за хрень происходит? Туда вроде нормально дошли, а обратно словно кто вазелином меч намазал.
– Я не мазал, – Пшемек продолжал демонстрировать свои неуклюжие финты и атаки, – Может он на своё новое имя обиделся? Не каждому мечу понравится, если его Сволочью назвать.
– Какой ты у меня догадливый, – я посмотрел на ученика, который всё больше увеличивал амплитуду и скорость движений. – Ты, может, уже успокоишься и перестанешь размахивать своим мечом? Помнишь, чем в прошлый раз закончилось, когда ты в лесу просеку пытался прорубить?