Восход Голубой Луны - Грин Саймон (читать хорошую книгу TXT) 📗
«Ну и что?», грубо сказал Блейс. «Просто выполняйте.»
Наступила небольшая пауза.
«Кто-нибудь желает бокал вина?», спросила Сесилия. Блейс и Гайлем покачали головами, Бедивер ее игнорировал.
«Полагаю, что король Джон должен умереть?», медленно сказал Блейс и все посмотрели на него.
«Вы же знаете, что должен», сказал Гайлем. «Пока он жив, это кинжал у нашего горла. Всегда будут заговоры, чтобы вернуть его на трон. Он должен умереть.»
«Но если Харальд заподозрит…»
«Не успеет», сказал Дарий. «Король Джон будет убит в самом начале, когда Харальд будет занят где-нибудь в другом месте. Это сделает Бедивер и таким способом, чтобы бросить подозрение на Астролога.»
Бедивер шевельнулся. «Не убить ли мне и его заодно?»
«Поглядим», сказал Дарий и Бедивер коротко улыбнулся.
«Я знаю Джона очень много лет», сказал Блейс. «Он не плохой король, если сравнивать.»
«Что касается наших хозяев», сказал Гайлем, «хороший король это тот, кто слушается Баронов.»
«Времена меняются», мрачно сказал Блейс. «И мы меняемся вместе с ними.»
Он покачал головой и осел в своем кресле.
«Джон должен умереть», сказал Гайлем. «В конечно счете, это к лучшему.»
«Я это знаю», сказал Блейс. «Моя верность принадлежит Золоту, и так было всегда. Угрожая достать Куртан, Джон угрожает моему хозяину. Этого я допустить не могу.»
«Не более, чем любой из нас», сказал Гайлем.
«Все равно, жалко», сказал Блейс. «Джон мне всегда нравился.»
«Он должен умереть», сказал Дарий, и в его голосе было столько злобы, что все ландграфы с любопытством посмотрели на него.
«А вы что имеете против Джона?», спросил Блейс. «Ваших коллег-изменников я понимаю: они рвутся к власти, к деньгам, к возможности свести старые счеты. Но вы…»
«Мы — патриоты», холодно ответил Дарий.
Блейс улыбнулся. «Они — возможно, но вы — нет. Вы участвуете по личным мотивам.»
«Если и так», сказал Дарий, «то это мое дело, а не ваше.»
Неровно зашуршала сталь по коже, когда Бедивер мгновенно выхватил меч и приставил кончик к горлу Дария.
«Вы должны держаться нас», неприятно улыбаясь сказал Блейс, «а нам это не обязательно.»
«Нам нужны ваши приятели-патриоты — гарантировать, что Двор Харальда будет подчиняться требованиям Баронов», пробормотал Гайлем, «но не обязательно нужны вы. В конце концов, Дарий, вы всего только посредник. И ничего более. А посредники ничего не должны таить в себе, не так ли? Мне кажется, вы просто обязаны рассказать нам об этих ваших мотивах.»
Дарий не сдаваясь встретил его взгляд. Тонкая струйка крови побежала вниз по его шее, когда Бедивер легонько надавил на меч. На мгновение воцарилась немая сцена, когда никто не сворачивал с избранного пути. Блейс и Гайлем обменялись взглядами и Гайлем кивком указал на испуганную леди Сесилию. Блейс пятерней вцепился в ее волосы и резко запрокинул голову. Ее вопли и дерганье сразу прекратились, когда Гайлем прижал кинжал к ее горлу.
Она начала было всхлипывать, но перестала, когда лезвие коснулось кожи.
«Ну?», спросил Блейс.
«Я хочу мести», сказал Дарий так тихо, что ландграфам потребовалось время, чтобы понять. Блейс махнул Гайлему убрать кинжал и отпустил Сесилию.
Бедивер отвел меч от горла Дария, но в ножны не вложил.
«Я никогда не хотел быть Министром Войны», сказал Дарий. "Я унаследовал пост от отца. Никто не поинтересовался, что я хотел делать со своей жизнью, никто не заботился, что у меня нет ни образования, ни наклонностей к этой работе. Я мог бы стать колдуном: у меня был талант. У меня была сила.
Академия Магии обещала мне место еще до того, как я достиг возраста мужчины.
Но король и отец не позволили мне уехать. Я должен был стать следующим Министром Войны во что бы то ни стало.
Вначале я по-настоящему старался, однако моих стараний почему-то никогда не было достаточно, и через некоторое время я попросту все забросил.
А король, Астролог, Защитник по очереди унижали и высмеивали меня, потому что я не был так хорош на работе, которой я никогда не хотел. Наверное после восстания Харальд предоставит мне тот пост, который я захочу, однако я участвую не потому. Я хочу мести. Я хочу отомстить за все годы страданий, что я вытерпел, за все унижения, что мне пришлось проглотить. Я хочу увидеть каждого, кто когда-либо смеялся надо мной, сломленным и униженным."
«Увидите», сказал Блейс. «Обязательно увидите.»
«Я хочу видеть, как умирает король!»
Бедивер мрачно хохотнул и спрятал меч. Дарий неловко кивнул в благодарность и потянулся взять руку Сесилии, подбежавшей и вставшей на колени возле его кресла. Капли крови запятнали ее шею там, где касался кинжал Гайлема. Блейс поднялся на ноги.
"Не вижу нужды в дальнейших обсуждениях. Лорд Дарий, устройте встречу между принцем Харальдом и вашими приятелями-патриотами. Чем скорее он предоставит себя нашему делу, тем лучше. И позаботьтесь, чтобы явились все.
На этот раз мы отделим наших друзей от наших врагов." Блейс холодно улыбнулся. «Уверен, что мне не надо объяснять, что станет с каждым, кто попытается выдать нас королю.»
«Я позабочусь обо всех проблемах», сказал Дарий.
«Уверен, что так. Доброй ночи, лорд и леди. Спите спокойно.»
Он слегка поклонился и вышел. Гайлем и Бедивер последовали за ним.
Дверь медленно закрылась за ними. Сесилия выждала секунду, убеждаясь, что они действительно ушли, потом сделала двери грубый жест.
«Они воображают, что хитроумны», сказала она, провожая ландграфов презрительным фырканьем. «Когда ты закончишь обрабатывать Харальда, ты станешь силой, стоящей за троном, а не Бароны.»
Дарий успокоительно погладил ее руку. «Пусть пока думают, что командуют они, дорогая. Это не вредно, а Бароны счастливы.»
«А после восстания?»
«Будет не слишком трудно объяснить Харальду, кто на самом деле убил его отца.»
Сесилия засмеялась и шаловливо захлопала в ладони. "А если ландграфы лишаться доверия, к кому же еще он обратиться за помощью, как не к нам?
Дарий, дорогой, ты гений."
Дарий улыбнулся и пригубил вина. «Тебе еще не удалось заманить Харальда в свою постель?»
«Пока нет.»
Дарий поднял выщипанную бровь. «Теряешь класс, дорогая?»
Сесилия чувственно хохотнула. "Я начинаю удивляться. По Двору ходят слухи, что он увлекся принцессой Джулией. Подозреваю, что его интригует новизна женщины, которая знает, как сказать нет. Однако, увлечение пройдет.
И он окажется в моей постели, даже если мне придется затащить его туда." Она задумчиво нахмурилась. «Король Харальд. Звучит прямо-таки хорошо, а с нами за спиной он станет великим несмотря на самого себя.»
«Мне тревожно», тихо произнес Дарий. «Мы ввязались в такое… Если что-нибудь пойдет не так…»
«Мой дорогой осторожный Дарий», сказала Сесилия. "Все пойдет как надо.
Мы все так тщательно продумали. Что теперь может пойти не так?"
«Не знаю», ответил Дарий. «Любой план несовершенен.»
Сесилия вздохнула, поднялась на ноги и прикоснулась губами ко лбу Дария. «Какой был изнурительный вечер, дорогой. Я думаю, пора в постель.»
«О, да. Как Грегори?»
«Есть еще проблемы, после того, как его ударила Джулия, но я надеюсь сегодня излечить его.»
Дарий хмыкнул, и Сесилия нежно улыбнулась в ответ. «Дорогой Дарий, иногда мне хочется…»
«Извини», сказал Дарий. «Ты же знаешь, я никогда не интересовался такими вещами.»
«Я просто подумала», сказала Сесилия. «Мы составляем хорошую команду, правда?»
«Конечно», сказал Дарий. "Красота и коварство — непобедимая комбинация.
Доброй ночи, дорогая."
«Доброй ночи», сказала Сесилия и заторопилась на свое свидание.
Дарий молча сидел в кресле, размышляя о встрече, которую ему надо устроить для принца Харальда. Сделать придется многое.
* * *