Легенда из подземелий - Реброва Алёна Дмитриевна (читаемые книги читать .txt) 📗
- Куцанея?... Что это такое? Болезнь? - недоуменно спросила я.
- Твоя одежда, глупая. Это, - он коснулся моей обновки, то ли длинной широкой шубы без пуговиц, то ли плаща с рукавами, - куцанея.
- Ну да... поразительно удобная штука, - кивнула я, проведя рукой по мягкому светлому меху. - Спасибо.
Спросив у проходящего мимо леннайя время и узнав, что пока еще только два часа дня, Люциус предложил продолжить гулять по Черному Рынку. Я согласилась, и мы отправились дальше по рядам.
Я по-прежнему не знала, что мне хочется рассматривать больше: товары или продавцов. Здесь был настоящий калейдоскоп рас, ланки, леннайи, слевиты, люди, полукровки, тролли, гоблины... не было только сенари, но это не удивляло.
Люциус, вооружившись мешком с золотом, подбегал то к одной, то к другой лавке, здороваясь со старым знакомыми и изредка покупая что-нибудь незначительное, но необходимое в предстоящей городской жизни - домашние тапки из шкуры полярного волка, зубную щетку, инкрустированную драгоценными камнями, набор бритв, отлитых из металла, из которого обычно делают самое лучшее оружие этого мира - название я так и не смогла запомнить. Кроме того, колдун зачем-то купил красивый чайный сервиз и очень странный набор инструментов, то ли для маникюра, то ли для пыток. При всех этих тратах мешок с золотом нисколько не уменьшился, и я поняла, что он из рода бесконечных вещиц.
Когда леннайи в свих национальных костюмах - голубых и зеленых платьях и туниках, - гоблины в обносках, тролли в шубах, слевиты, напоминающие татарских вельмож, ланки со скучающим видом играющие с грифонами, - когда все это перестало меня удивлять и даже поднадоело, я задумалась о том, что неплохо бы и самой купить что-нибудь на праздник. Например, подарки для Люськи, Лео и Арланда.
Лео давно хотел попробовать одну приправу из ягод, которые есть только на севере Рашемии и называются "Лиловый огонь". Достать их он нигде не мог и поэтому очень расстраивался. Здесь же они наверняка есть, если тут даже горшки императоров и домашние тролли продаются!
Не прошло и получаса, как необходимые ягоды были у меня, а с ними еще несколько пахучих приправ, странные продавцы которых обещали тонкий замысловатый оттенок вкуса в блюде. На случай, если с приправами я ошиблась, я купила еще несколько метров трех разных видов тканей - две из Охмараги, одну из Финьи. Таким диковинкам Лео уж точно должен порадоваться!
Подарок для Арланда вызвал гораздо больше трудностей. Особых увлечений, кроме работы, у него не было, никаких привязанностей тоже не наблюдалось, и при этом мне хотелось подарить ему что-нибудь особенное, чтобы при виде этого у инквизитора на роже расплылась бы улыбка, а глаза засияли...
Два мучительных часа я таскала чародея по рядам, пытаясь найти что-нибудь подходящее. Люциус, который уже поле первых десяти минут начал беситься, весь исходил ядом и ехидством, вся его мерзкая натура пробудилась и каждые пять минут низвергала на мою голову самые невероятные оскорбления и упреки.
После двух часов поисков я так ничего и не нашла и уже готова была сеть на ближайший сталагмит и заплакать от отчаяния, как заметила в толпе своего учителя, Райнара, только закончившего говорить с сомнительного вида торговцем.
Райнар тоже меня увидел и пошел навстречу.
- Бэйр! - воскликнул он, обрадовано улыбаясь и поспешно пряча свою покупку в мешок. - Не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я тоже удивлена встрече, - кивнула я. - Что вы здесь делаете?
- Хлопочу по твоему заказу, только что отдал список одному проверенному торговцу, - ответил он, покосившись в сторону. - А ты как тут оказалась? Неужели одна здесь бродишь?
- Нет, со мной мой... знакомый, - я осмотрелась вокруг, но Люциуса не нашла. - Видимо, он сейчас отошел куда-то.
- Что за знакомый? Я знаю всех магов в этом городе, которые бывают на Черном Рынке, - Райнар развернулся ко мне вполоборота и кивком головы предложил пойти за ним. Подумав, я решила, что раз мешок с золотом все равно у меня, Люциус далеко не уйдет, и направилась за учителем.
- Он здесь недавно, вряд ли вы его знаете, - сказала я, продолжая печально осматривать товары вокруг.
- Что ж, а ты, я смотрю, быстро обзаводишься новыми знакомствами, - заметил Райнар. - Я и в "Черной вдове" тебя видел, ты уже попала в список, теперь Черный рынок... ты тут только два месяца, я уже неплохо выросла. Скоро о тебе заговорят.
- Хах, надеюсь, в хорошем смысле, - я улыбнулась неожиданной похвале.
- Это все зависит от того, как ты себя подашь в обществе магов, - серьезно заметил учитель. - Я наблюдаю за тобой, как и многие из академии и... и не из академии. И я заметил, что ты держишься в стороне от остальных. Я бы хотел предупредить тебя, как... скажем так, как старший товарищ. Маги Трехполья, да и любые другие, считают себя в первую очередь единым братством, все проблемы решаются сообща, все друг за друга горой. Или ты с ними, или ты против них. При всем моем уважении к тебе и твоим силам, против братства ты не выстоишь, кто бы ни был у тебя за спиной.
- К чему вы это говорите? Пока я не встала ни у кого на пути, никому ничего не сделала.
Слова Райнара взволновали меня не меньше, чем слова Люциуса. О какой-такой опасности они оба меня предупреждают, от кого предлагают свое покровительство? Все это как минимум странно, как будто я не продавала простые омолаживающие зелья, а пыталась лезть в совершенно незнакомую мне местную магическую политику...
- Группа темных магов, которую вчера утром нашла инквизиция. А ты ведь была у них после того, что наговорила о темных и совах во "Вдове"... Ты ведь понимаешь, чем это тебе грозит? Крыс никто не любит, - серьезно объяснил он.
- Что!? - я возмущенно посмотрела на него. - Как вы можете так говорить, если не знаете, что на самом деле было!? Эти пятеро подсунули мне проклятое золото, они намеренно пытались сделать что-то со мной! Тут любому станет ясно, что что-то нечисто, иначе зачем группе темных заманивать меня к себе, заказывая зелья!?