Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда (книга жизни TXT) 📗

Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда (книга жизни TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Огни на болоте (СИ) - Журавлева Надежда (книга жизни TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, — прочитав его мысли, сказал Мокх. — Вот так. Или подчиняйся, будь рабом, или умри. Хорош выбор?

— В общем, помочь ты нам не можешь, — подытожил Норид. Если татуировка химара и потрясла его, он умело это скрыл. — Значит… Магия ведь у тебя не связана? Тогда берешь Крысу и мелочь белобрысую в охапку и советую удалиться отсюда на максимальное расстояние. Эх, жаль, арбалет я утопил… А мы…

Что-то наверху в очередной раз загудело, в подвал ворвался горячий воздух, как от пожара. Слова Норида прервал громкий, отчаянный крик, который может издать лишь загнанная в угол жертва. Детский.

Глард не знал, что и без того напоминающие привидений темнореченцы могут побледнеть еще больше, однако с Левоком это произошло. Без раздумий вор подпрыгнул и буквально выдернул себя из ямы.

— Стой, куда! — рявкнул Норид, но Левок уже пропал из виду. Полукровка пожал плечами и повернулся к Гларду. — Надеюсь, ты-то хоть не побежишь?

Отставной сержант покачал головой.

— Ты магией прикроешь? — спросил он.

Полукровка вновь пожал плечами, и Глард не удержался от вздоха. Все ясно. Наемник!

Норид уже вылез из подвала и подал Гларду руку, помогая выкарабкаться. Тут же оба они почувствовали различие между сырым, холодным и неприятным в общем-то подвалом и открытой площадью. Разница была такой, что Глард едва не прыгнул обратно.

Полукровка не ошибся ни в чем. Посреди площади действительно стояли две фигуры: одна хрупкая, высокая, человеческая, другая не крупная, но кажущаяся воистину гигантской, объятая огнем. Никто из этих двоих не шевелился, но вокруг них вспыхивали огненные и бесцветные, но невероятно холодные вихри, наползал и отступал обратно серый туман, а дома вокруг затянулись почти невидимой дымкой пепельного цвета, при взгляде на которую по коже бежали мурашки. Там же, где этого марева не было, бушевал веселый, злой огонь.

Уцелел лишь один дом. По иронии судьбы самая бедная хижина пребывала в относительной сохранности, пострадав лишь от огня. Только языки пламени танцевали на дереве, разрушали крышу и шумели, заглушая детский крик.

Который вдруг оборвался.

Глард стиснул зубы и заставил себя кивнуть наемнику. Норид понял его без слов, осторожно обошел наместника и двинулся к нему с противоположной стороны. Теперь их добыча оказалась в надежном квадрате, по трем сторонам которого находились враги, а с четвертой — стена. Правда, внимание "загнанный зверь" обращал лишь на то, что спереди от него.

Шаг. Еще один. И еще… Ветер, царапающий кожу пылинками и пеплом. Жар, холод, опять жар, вновь холод. Слезящимися глазами Глард увидел, как Норид бросился вперед, и ударил сам. Два меча устремились к шее и животу бывшего наместника, не оставляя тому шансов. Любой, даже слабенький маг может избежать одного удара, но выдержать и отразить две атаки с двух сторон не дано никому.

Меч Гларда легко вошел в живот человека, и бывший солдат империи повернул рукоять. Тут же Норид размашисто ударил по шее мага, и… изумленно моргнул.

Крови на клинке не было.

Наместник пошатнулся, но лишь на миг. Потом он легко, будто и не было торчащего в его животе меча, поднял руки, что-то крикнул.

На Гларда обрушился поток чистой, ничем не замутненной магии, которая уже давно подчинила себе мага Кхара. Эта волна отбросила его к ближайшей стене, смяла, раздавила. Во рту появился соленый привкус, постоянная боль в горле будто взорвалась, растекшись по всему телу. Почти потерявший сознание Глард увидел вдали Норида, которого удар магии заставил упасть на землю. И огромного темноволосого человека, который, скрестив руки, стоял около объятого огнем дома и — можно было голову дать на отсечение! — насмешливо улыбался.

В этот момент хрупкую фигурку впереди объял поток огня.

* * *

Предатель… Настигнуть. Убить…

Не получалось.

Он стоял, ощущая, как рассыпаются под лапами камни, и не мог ничего поделать. Предатель держал его, связывая невидимыми, но осязаемыми путами, не давая двигаться. Он оказался куда сильней и безумней, чем в прошлый раз. Со всех сторон давил холод, поддерживаемый серым туманом, но их жалких сил не хватало, чтобы погасить его огонь.

Он заставил себя взглянуть в грязно-серые глаза предателя и тут же обрушил на него мысленный удар. Человек только пошатнулся, но по его ауре такого же грязного цвета пошли всполохи боли.

Откуда-то издалека донесся крик ребенка. Девочки. Она кричала долго, а потом зашлась кашлем и умолкла. Шернэс отвлекся на краткое мгновение, и предатель мгновенно воспользовался им, чтобы схватить лапы холодными, сотканными из тумана нитями, и заставить сделать неуклюжий шаг вперед.

Ну уж нет! Он зарычал, видя, как с боков к предателю подбираются два человечка. Сейчас ударят… Да! Мечи не причинили человеку внешнего вреда, но надломили поддерживаемую безумием волю. Предатель чуть повернулся к беловолосому, направляя на него магию. Шернэс видел, как взбунтовалась аура предателя, как она забурлила, едва не лопаясь от чудовищного напряжения.

Кровь и магия связаны всегда. Но если магия чувствует, что кровь начинает кончаться, она заменяет ее собой, все больше и больше подчиняя себе человека. Вот только материальные тела не приспособлены для этого — и лишь вопрос времени, когда оболочка для магии рассыплется прахом.

Тот, что раньше был другом хозяина, зашатался, из его рта закапала неправдоподобно бледная кровь. Пора.

Шернэс рванулся к предателю, сконцентрировав в себе весь огонь. Тут же погас горящий дом, застыли кипящие от жара камень и железо, в воздухе появились снежинки, тут же сменившись липким серым туманом. И весь этот жар обрушился на предателя.

Человек закричал, когда бурлившая в его крови магия соприкоснулась с сущностью саламандры. Шернэс прижал бьющееся в судорогах тело к камням и заставил свой огонь отступить от нежной плоти.

"Будешь мучить его? Вы любите это"

Он поднял голову. Сотканный из тумана ящер смотрел на него в упор.

"Мучить? Почему бы и нет?"

"Тогда поспеши. Он умирает. Скоро его тело уже не сможет чувствовать боль, а душу мучить ты не умеешь"

Шернэс перевел взгляд на растянувшегося под его когтями предателя. Тот уже не кричал, только шумное хриплое дыхание вырывалось из губ, да медленно застывали серые глаза. Саламандра чувствовала, как утекает из хрупкого тела магия, забирая с собой и жизнь. Слишком мало осталось крови и разума, чтобы предатель мог существовать.

Но это займет долгое, очень долгое время… Может быть, даже недели. Можно оставить человека подыхать тут, забрав с собой душу хозяина. Да, это будет лучшим выходом и лучшим наказанием.

Друг хозяина. Хоть и бывший, хоть и предатель, но друг.

Очень осторожно Шернэс сомкнул челюсти на шее Кхара, бывшего наместника Темноречья, не устоявшего перед собственной слабостью. И тут же его зубы задели тонкую серебряную цепочку.

* * *

Глард не потерял сознания. Боль в шее превратилась в единый комок, и он неподвижно лежал, не пытаясь даже пошевелиться. Все равно не смог бы. Как и закричать.

Он видел конец наместника Темноречья через толстую пелену шепчущего тумана. Серое марево вспыхивало, кружилось, замирало на мгновение… и пело. Теперь Глард мог различить обращенный к нему голос.

За свободу, которую обещал — ловушка.

За богатства, которые сулил — лишение всего.

За совесть, которую предал — изгнание.

За слова, которые говорил — молчание.

— …Темноречье не прощает. Любое действо, совершенное здесь, отразится на тебе самом. За любое преступление — кара, за любой благородный поступок — награда. Этих законов не изменишь, Глард, а тем, кто не желает им подчиниться, лучше уйти.

Ненавистный голос вывел его из апатии. Глард повернул голову и выдохнул:

— Что, поглумиться пришел?!

…Попытался выдохнуть. Из его рта не вырвалось ни звука. Шиорка тихо рассмеялся и опустился на колени рядом.

Перейти на страницу:

Журавлева Надежда читать все книги автора по порядку

Журавлева Надежда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Огни на болоте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Огни на болоте (СИ), автор: Журавлева Надежда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*