Зов Первого Всадника - Бритен Кристен (книги без регистрации .txt) 📗
— СТОЙ!
Она резко остановилась и с тревогой оглянулась на Дрента.
— Ты должна бежать с гирей, — пояснил он. — Держи ее в левой руке. Интересно, как ты научишься сражаться левой рукой, если мы предварительно не накачаем ее? А теперь подними гирю и БЕГИ!
Кариган не медлила ни секунды: она подхватила гирю и бросилась вперед. Где-то на третьем круге она так вспотела, что нижняя туника прилипла к телу. Противно, но это не главная неприятность. Теперь ей казалось, что ручная гиря весила по меньшей мере сотню фунтов. Мастер Грезия заметила ее состояние, когда девушка пробегала мимо. Она нагнала ее и длинными, легкими шагами побежала рядом.
— Вижу, мастер Дрент взялся за тебя.
Кариган пропыхтела в ответ нечто утвердительное.
— Знаешь, это ведь большая честь, — сказала Грезия. — Он занимается только с самыми одаренными учениками, а остальных оставляет Брекстолу и мне.
Интересно, как эта женщина может бежать и одновременно разговаривать без малейших усилий? Уму непостижимо.
— Не честь, — пропыхтела Кариган, — а наказание. От капитана Мэпстоун.
— Ты в этом уверена? — улыбнулась Грезия. Затем она подмигнула девушке и сошла с дистанции.
Да, Кариган была уверена. Абсолютно. Из последних сил заставляя себя передвигать ноги, она нисколько в этом не сомневалась.
Правда, во всем этом присутствовала и светлая сторона: чем скорее Дрент восстановит ее физическую форму, тем скорее она получит настоящее задание и уберется от него подальше.
Часы на башне пробили девять, и на лице Ларен мелькнула слабая улыбка.
Захарий, взглянув на нее с высоты трона, заметил:
— Ты выглядишь, как кошка, сподобившаяся поймать мышь.
Ларен криво усмехнулась, но уклонилась от объяснений. На самом деле в тот момент она вспомнила о Кариган и подумала: как она там справляется с Дрентом? Или, возможно, наоборот, — как мастер Дрент управляется со своей новой ученицей? Его изматывающая методика была хорошо всем известна. Они с Марой даже заключили пари: насколько хватит терпения девушки, прежде чем фамильная гордость Г'лейдеонов заставит ее послать все к чертям.
Однако додумать свою мысль капитану не пришлось, поскольку в этот момент Сперрен стукнул о пол своим кастелянским посохом. Началась королевская публичная аудиенция. Массивные дубовые двери с геральдическим изображением растущей луны и факела распахнулись, за ними уже стояла длинная очередь просителей. Кого тут только не было! Городские ремесленники, скучающие аристократы и ошарашенные деревенщины. Последние широко открытыми глазами пожирали просторный зал с высокими окнами; потаенные ниши, в которых стояли незаметные Клинки; развешанные знамена; солдат в блестящих доспехах и, конечно, в первую очередь — короля на троне.
Многие были напуганы и подавлены, но присутствовали здесь и хитрые, изворотливые интриганы. Это повторялось каждую неделю, и каждый из пришедших хотел что-то получить от своего правителя.
Захарий снова надел непроницаемую маску монарха: по выражению его лица невозможно было догадаться, о чем он думает. Проверенный способ — он неизменно имел преимущество над теми, кто не умел скрывать свои эмоции. Простому народу полагалось видеть своего короля холодным и неприступным, в этом — гарантия его справедливости и непредвзятости.
Первой парой, которую представил герольд Нефф, являлись двое овцеводов, которые оспаривали права на пастбище. Захарий выслушал их аргументы, задал несколько вопросов, затем застыл в молчании, задумчиво поглаживая бороду. У них с Ларен было заведено: если король хотел, чтобы она «прочитала» внутреннее состояние просителя на предмет его искренности, то он бросал взгляд на свою помощницу. Тогда капитан легким кивком или покачиванием головы высказывала свое мнение.
Данный случай показался Захарию достаточно ясным, и он самостоятельно принял решение: передать спорные земли в совместное владение. Пусть пасут там свои стада. Фермеры, казалось, удивились, но приняли вердикт с облегчением.
Аудиенция продолжалась. Следующим выступал ремесленник, обвинявший некоего мелкого аристократа в том, что он затягивал с оплатой заказа — искусно выполненного кинжала. Аристократ вел себя довольно надменно и агрессивно, что не удивило Ларен. Ее собственная практика показывала: с аристократами так — чем ниже происхождение, тем больше высокомерия.
И в этом случае король обошелся без специальных способностей Ларен. Он правил не первый год и успел отточить свою наблюдательность. Это помогало ему выбирать нужные вопросы. Он прислушивался к мнению своих советчиков, но оставлял за собой право решать: когда следовать их советам, а когда и пренебречь ими. Его решения — с точки зрения Ларен — всегда были уместными и справедливыми.
Очередной посетитель… Потупясь и нервно переминая шапку в руках, он выдвинулся вперед.
— Я Вандер Смит, Ваше Величество, — представился он. — Меня послал граф Эйдри из провинции Вейман.
— И о чем вы хотите просить короля? — помог ему Сперрен.
Смит метнул быстрый взгляд на кастеляна, затем на короля и снова опустил глаза.
— Я пришел не просить, а сделать сообщение.
Интересно! Король встрепенулся, Ларен тоже.
— Видите ли, я занимаю пост егеря во владениях графа Гэвина Эйдри, двоюродного брата лорда-губернатора Веймана. Он поручил мне прийти и кое-что рассказать вам.
С этими словами Вандер Смит вытянул из кармана запечатанное письмо и передал его Сперрену. Тот сломал печать и начал читать вслух.
— Его превосходительство пишет: «Прошу вас выслушать моего егеря, Вандера Смита. Несмотря на то, что рассказ его может показаться невероятным, клянусь честью: он говорит чистую правду. Писано лично графом Гэвином Эйдри».
Сперрен поднес письмо королю, который быстро проглядел его и, в свою очередь, передал Колину Давки.
— Ну что ж, мы ждем вашего сообщения, — произнес Захарий. — Ради него вы проделали длинный путь.
Провинция Вейман находилась на юго-западной оконечности Сакоридии, гранича на севере с Мирвеллом и на востоке — с провинцией Л'Петри. Ее западным соседом являлось государство Рхованния.
— О да, Ваше Величество, — кивнул Вандер Смит. — То, что я хочу вам рассказать, довольно необычно.
Он в волнении облизал губы и снова сжал шапку в руках.
— Мы с графом охотились в западной части его угодий. Внезапно на нас выскочил олень, и граф Эйдри пустил стрелу.
Здесь егерь замолчал, взгляд его беспокойно перебегал с одного придворного на другого. Наконец, решившись, он проговорил:
— Стрела отскочила от оленя.
— Так-так, мастер Вандер, — хмыкнул Колин. — Эту песню я слышал уже не раз. Наподобие рыбачьих историй: вот такая щука — и сорвалась! Можете дальше не рассказывать: стрела отскочила, и олень скрылся в чаще… Так всегда бывает, когда охотники возвращаются ни с чем. А ведь хочется похвалиться доблестью и меткостью! Вот и рассказывают, что олень внезапно скрылся…
В публике раздались смешки. Вандер Смит сохранял серьезность.
— Нет, сэр, на сей раз все не так. Стрела отскочила, но олень остался на месте. Это могут подтвердить восемь человек, включая графа. Понимаете, олень обратился в камень.
— Обратился в камень? — В голосе короля послышалось недоверие. — И вы утверждаете, что изначально это был живой олень?
— Совершенно верно, Ваше Величество.
— Вы уверены? — настаивал Колин.
Егерь снова облизал губы.
— Видите ли, господин граф и я… мы ведь знаем каждый дюйм этих лесов. Он замечательный охотник, наш граф. Там отродясь не водилось никаких статуй — да и кто бы их стал устанавливать? И вот что я вам скажу: если эту штуковину и вырезал какой-либо скульптор, то он удивительный мастер. Все-все детали соблюдены, даже поверхность шкуры и рогов — как настоящие. К тому же, окаменел не только олень.
Ларен, без просьбы короля, прикоснулась к своей броши, чтобы убедиться в искренности рассказчика. Странное дело — ее внутренний голос молчал. Прежде, чем капитан успела удивиться, Вандер Смит продолжил: