Близнец тряпичной куклы - Флевелинг Линн (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
Тобин явно не раз приходил сюда; стоящий в дальнем углу сундук кедрового дерева был объектом его постоянного внимания. Стертая с резьбы пыль и отпечатки маленьких пальцев были достаточно красноречивы. Аркониэль создал шар волшебного огня и при его свете внимательно оглядел сундук. Хотя Тобин постоянно открывал его, внутри не оказалось ничего, кроме нескольких старомодных плащей.
Может быть, мальчик просто играл? Но в какую игру может играть в одиночестве ребенок, который не умеет притвориться кем-то другим? Аркониэль оглядел грязную темную комнату, пытаясь представить себе играющего здесь Тобина. Следы мальчика накладывались друг на друга: игра, чем бы она ни была, длилась много дней. Новый укол сочувствия пронзил сердце Аркониэля — на этот раз сочувствия живому близнецу.
Столь же интригующими были и следы, ведущие к двери в дальнем конце коридора. Сама дверь была новой и единственная из всех оказалась заперта.
Положив руку на бронзовую пластину, Аркониэль исследовал скрытый за ней механизм. Было бы довольно легко открыть замок, но неписаные законы запрещали гостю столь откровенное вторжение. Аркониэль сразу заподозрил, куда ведет эта дверь.
Выбросилась из окна в башне…
Аркониэль прижался лбом к гладкому дереву двери. Ариани искала здесь убежища, бежала сюда, взяв с собой свое дитя. Или Тобин сам последовал за ней? Слишком много времени прошло, слишком многие ходили здесь, чтобы Аркониэль смог теперь прочесть трагическую историю по следам.
Смутные подозрения Нари все еще тревожили его. Одержимость встречается редко, и Аркониэль не верил, что Тобин по своей воле причинил бы Ариани вред. Однако ярость демона волшебник испытал уже трижды, у духа хватило бы и силы, и желания убить. Но зачем убивать собственную мать, которая была такой же жертвой обстоятельств, как он сам и как его близнец?
Спустившись вниз, Аркониэль пересек сумрачный зал и вышел наружу. Князя нигде видно не было, но его солдаты деловито седлали лошадей и готовили оружие, собираясь вернуться в Эро.
— Как сегодня твоя рука? — спросил Фарин, подходя к Аркониэлю.
— Думаю, кость хорошо срастется. Спасибо тебе.
— Капитан Фарин всех нас чинит, — заметил молодой светловолосый воин, проходивший мимо с охапкой дорожных принадлежностей. — Так ты и есть тот молодой волшебник, который не может справиться с двухлетним мерином?
— Попридержи язык, Сефус, а то он превратит тебя во что-нибудь полезное, — прикрикнул на него старый солдат из маленькой мастерской у крепостной стены. — Поди-ка лучше сюда и помоги мне с этой сбруей, ленивый ты щенок.
— Не обращай на Сефуса внимания, — вмешался, ухмыляясь, другой солдат. — Он становится несносным, когда слишком долго не бывает в борделе.
— Думаю, никто из вас не любит надолго уезжать из города. Не очень-то веселое тут местечко.
— Тебе понадобилось целое утро, чтобы обнаружить это? — усмехнулся Фарин.
— Твои ребята хорошо относятся к мальчику?
— Уж не думаешь ли ты, что Риус потерпит здесь кого-то, кто к нему плохо относится? Для него солнце вращается вокруг этого малыша. Да и для нас всех, если уж на то пошло. Не вина Тобина, что все тут так выглядит. — Фарин показал на замок. — Совсем не его вина.
Горячность, с которой говорил воин, не ускользнула от внимания Аркониэля.
— Конечно, нет, — согласился он. — А разве кто-нибудь его в этом винит?
— Языки всякое болтают. Можешь себе представить, какие сплетни идут по стране, когда собственную сестру царя преследует демон. Почему иначе Риус запер бы свою бедную жену и сына здесь, вдали от более подходящего им общества? Чтобы здесь жила принцесса… И принц тоже… Чему ж тут удивляться! Ладно, чем меньше об этом говорить, тем лучше. Глупых слухов и так хватает в Арестуне… Да и в Эро.
— Пожалуй, Риус прав. Тобину не понравилось бы в городе, где только о нем и судачат. Он уже достаточно большой, чтобы все понимать.
— Да. А окажись малышу плохо, это разбило бы сердце его отцу. Мне, кстати, тоже. Он славный мальчик, наш Тобин. Скоро он вступит в свои права.
— Не сомневаюсь.
Оставив Фарина заниматься сборами, Аркониэль обошел внешнюю стену замка.
Здесь тоже были заметны печальные свидетельства небрежения и упадка. Когда-то замок окружал сад. Несколько кустов одичавших роз все еще жались к крошащемуся камню стен, а в зарослях ромашек, колокольчиков и васильков кое-где виднелись засохшие соцветия пионов, пытающихся противиться нашествию диких растений. В саду Ариани в Эро было много пионов, вспомнил Аркониэль. В первые летние месяцы огромные вазы с пионами наполняли ароматом весь дом.
Только огород между задними воротами и берегом реки все еще оставался ухоженным. Аркониэль сорвал веточку фенхеля и стал ее жевать.
Через ворота он попал в хозяйственный двор. Дверь оттуда вела в кухню. Повариха, которая, похоже, не имела другого имени, с помощью Тобина, Нари и Сефуса готовила ужин.
— Не знаю, голубчик, — раздраженно говорила Нари. — Почему ты спрашиваешь о таких вещах?
— О каких вещах? — поинтересовался Аркониэль, присаживаясь к столу. Теперь ему стало видно, чем занят мальчик, и молодой волшебник улыбнулся. Пятерых белых овец, вырезанных из репы, преследовал свекольный медведь и морковное существо, отдаленно напоминающее дракона, которого сегодня показывал Тобину Аркониэль.
— Повариха была лучницей и сражалась с пленимарцами, как теперь отец и Фарин, — сказал Тобин. — Но она говорит, что царь больше не хочет, чтобы в армии служили женщины. Почему?
— Ты воевала? — спросил повариху Аркониэль.
Повариха отвернулась от котелка, в котором мешала варево, и вытерла руки о передник. Аркониэль раньше особенно не присматривался к женщине, но теперь заметил, как румянец гордости окрасил ее щеки.
— Воевала. Я служила последней царице под командой отца Риуса, да и новому царю некоторое время. Я и теперь продолжала бы службу — и глаз, и рука у меня еще верные, — но царь не любит, чтобы в его армии сражались женщины. — Повариха пожала плечами. — И вот я здесь.
— Но почему? — настаивал Тобин, принимаясь за следующую репу.
— Может, девчонки не умеют сражаться как следует, — подмигнул Сефус.
— Я стоила троих таких, как ты, а были лучницы и получше меня, — бросила повариха. Схватив нож, она с такой яростью принялась разделывать баранью ногу, словно перед ней был пленимарец.
Аркониэль узнал самодовольное выражение на лице Сефуса. За последние годы ему часто приходилось видеть такое же на лицах многих придворных.
— Женщины могут быть прекрасными воительницами, да и волшебницами тоже, — сказал он Тобину, — если у них храброе сердце и если их обучить. Мужество и умение — это то, что нужно для успеха в любом деле. Помнишь, я говорил тебе утром, что больше не стреляю из лука? Что ж, я не был ни особенно умелым лучником, ни фехтовальщиком. Проку от меня как от воина было бы немного. Не сделай Айя меня волшебником, я, возможно, стал бы помощником повара. — Он искоса взглянул на Сефуса. — Недавно я повстречался со старой женщиной, которая была и волшебницей, и воительницей во время Великой Войны. Она сражалась вместе с царицей Герилейн, которая победила в войне как раз благодаря своим воинским умениям. Ты ведь знаешь о царицах-воительницах Скалы, правда, Тобин?
— Они все лежат у меня в шкатулке наверху, — ответил Тобин, поглощенный вырезыванием новой фигурки, и начал речитативом перечислять: — Там есть царь Фелатимос, которому оракул велел передать корону дочери, и Герилейн Основательница, Тамир Убитая, Агналейн, которая не моя бабушка, Герилейн Вторая, Иайр, сражавшаяся с драконом, Клиа, которая убила льва, Маркира, Осли с шестью пальцами, Марнил, которая хотела родить дочь, а оракул вместо этого дал ей нового мужа, и Агналейн — моя бабушка. И еще царь — мой дядя.
— Ну да, понятно, — сказал Аркониэль, пытаясь разобраться в путаном перечислении. Тобин явно не очень хорошо понимал, что именно только что отбарабанил: мальчик запомнил только несколько странных обстоятельств. — Ты говорил об Агналейн Первой и царице Тамир, которая была убита.