Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
– Альтернатива! Ты ускользнул и бросил их, чтобы они были превращены в… То, что мы слышали о них, делает их абсолютной бессмыслицей.
– Да, вид, который рождается животным и становится растением, – бессмыслица, и я не имею ни малейшего представления, чем может быть полезна лишняя пара рук, не говоря уж о грудях, но и мы устроены не вполне разумно. Мы только потому не бессмыслица, что мы норма для нас самих, и по этой мерке мы меряем всех других. Я видел жертв Ветров Перемен, какие походили на персонажей, сбежавших из плохого японского фильма ужасов. Я ожидал гораздо худшего. Я увел с собой столько членов моего собственного штата, сколько было возможно, потому что я не хотел, чтобы они утратили силу, но некоторые добровольно вызвались остаться – и потому, что это был их дом, и потому, что кто-то должен был удерживать тот щит, когда я ушел. Удерживать настолько долго, чтобы старый Рутанибир со своим стадом верили, что надули меня. Остальным я не мог помочь. И, по правде говоря, большинству намного лучше быть новой расой, чем рабами новых хозяев.
– Ты сказал, что это лучше, чем альтернатива. Ты имел в виду рабство?
– О нет. Клиттихорн умеет использовать эффект вихря Ветров Перемен, которые его принцесса вызывает, чтобы поупражняться, то там, то здесь. Находясь под любым из внешних слоев, неподвижная точка – «глаз» бури – действует, как пылесос. Принцесса может поместить эту точку туда, куда он захочет, а он сгребает все, что ему нужно, и спускает это вниз, сюда. Подобный эффект трудно объяснить, но ты-то испытала его. Так он затянул сюда вас с Сэм. Вспомни падение через вихрь в Акахлар. Это единственный феномен Ветра, который захватывает и сбрасывает массу хлама в Акахлар и колонии или на нижние внешние слои в течение тысячелетий. Возможно, даже первые акхарцы появились именно так, и не существует ничего, что в действительности было бы связано с Акахларом изначально. Помнишь, я однажды говорил тебе, что это свалка творения. Но Клиттихорн захватывает не только людей, но и тяжелое оружие, боеприпасы и даже несколько термоядерных устройств.
Вот теперь Чарли была действительно потрясена.
– Атомные бомбы?
– Ну, примитивные. Водородные в основном. Он быстро сообразил, как заменить недостаточно надежные механизмы своими собственными. Видишь ли, среди вещей, что затянуло сюда вместе с ним, был его портативный компьютер, многие из его записей и фантастических математических программ. Это и сделало его хозяином положения так быстро. Как только он освоил основную математику здешней магии, он получил возможность создавать и решать громадные уравнения на своей машине. Это далеко превосходило способности даже самых великих математических умов здесь. Немного опыта – и он научился делать почти все, что угодно, и смог сравняться с самыми могущественными колдунами. Они не смели вставать ему поперек дороги. И конечно, он гений. Один из редких подлинных гениев. Еще один Эйнштейн, да Винчи или Ферми.
– Он умнее, чем ты? – спросила Чарли, чтобы посмотреть, как он прореагирует.
– О Господи, несомненно! Хотя я один из немногих, кто способен не только понять, но и использовать, возможно, даже усовершенствовать то, что делает он. Мне и не снилось, что можно войти в вихрь, но стоило мне увидеть, что это может Клиттихорн, и я разгадал способ. В известном смысле все, что случилось, это моя вина, хотя бывали дни, когда я сомневался в этом. И все-таки именно из-за некоторых недостатков моего характера возник этот кризис. Видишь ли, я очень хороший волшебник, моя дорогая. Я просто не очень хороший человек.
И вот, пока мили за милями сменяли друг друга там, внизу, под ними, Чарли с грустью узнала наконец, какие пустяки сломали судьбу Сэм и ее, Чарли, и грозили взорвать весь Акахлар.
Ланг был тогда профессором Принстонского университета. Гениальный юноша, он получил степень доктора философии и свою карточку избирателя почти одновременно и уже достиг многого к тому времени, когда впервые встретился с человеком, которому суждено было стать его врагом.
Интересы Ланга лежали в области теоретической физики. Люди, которые занимались этим, тихо работали в кабинетах, погружаясь в свои мысли, воображая невообразимое и создавая математические и компьютерные модели, чтобы подтвердить принципы, которые никогда не получали никакого практического применения, и только математика всегда показывала, были ли они правильны, или жизнь ученого потрачена впустую.
Особенно его привлекала сравнительно новая область, называемая теорией хаоса, которая стремилась объяснить действительно необъяснимое: порядок, зачастую весьма сложный, всегда был результатом совершенно случайных событий. Должен был быть закон, который объяснял бы это.
Доктор Ланг стал ведущим теоретиком относительно новой науки, и все, кто также интересовался этим, хотели учиться у него. Лучшим из них был молодой камбоджийский эмигрант Кью Ломпонг, принявший американизированное имя Рой. Это был молодой, сильный, блестящий ум, но окружающая жизнь совсем не интересовала его, и – самое ужасное, по мнению Булеана, – он был начисто лишен чувства юмора.
Ребенком он уже побывал в аду. У него на глазах революционные солдаты убили родителей, а затем отправили его на каторжную работу – на рисовые поля, где он вынужден был любой ценой скрывать свою одаренность, ибо новые правители уничтожали всех интеллектуалов.
В конце концов он сбежал; в лагере для беженцев оценили его гениальные задатки и отправили в Соединенные Штаты, где у него были какие-то дальние родственники. Его освобожденный блистательный ум позволил ему достичь замечательных результатов. Под руководством Ланга уже в семнадцать лет он стал доктором философии.
Большие университетские компьютеры помогли Рою Ломпонгу за несколько месяцев оформить то, что, по-видимому, занимало его мозг не один год; он сумел найти некий математический принцип, одно уравнение, такое же значительное для той области, в которой Ломпонг работал, как эйнштейновское – для своей. Оно объединило и революционизировало всю теорию хаоса. Но Рой жил в сфере чистого разума, он даже не понял, какой прорыв совершил, – просто считал, что у него появился полезный инструмент для изучения некоторых явлений. Это была новая математика, и ее значение во многом было равносильно значению ньютонова изобретения. Только Ланг и принстонская братия знали этому цену. Рою ничего подобного даже в голову не приходило.
– Он был так поглощен своими проектами по созданию вселенной, где будут все лучшие умы в этой области, что просто не удосужился опубликовать свое открытие. Во всяком случае, Рой даже перестал читать научную литературу, так мелко ему это казалось. Но я был его консультантом и возглавлял комиссию по присуждению докторской степени. Работа была опубликована под моим именем вместе с Роем и еще некоторыми сотрудниками. Это произошло спустя несколько месяцев после того, как он получил свою степень и занял кафедру в Калифорнийском технологическом. Вряд ли он осознал, какой фурор произвела статья, – он всегда витал в облаках. Я думаю, что только через три года, когда я получил Нобелевскую за это, до него действительно дошло, что я сделал.
– Ты украл его идею? – задохнулась от изумления Чарли. – И тебе достались все почести?
– Да. И деньги, и всемирное признание, и все остальное. Моя репутация была такова, что молодого ученого сочли не более чем "протеже". Почти всегда так и бывает, просто не всем удается получить еще и Нобелевку за это. Я получил, и Рой пришел в ярость. Это было делом его жизни, в этой работе все принадлежало ему, а я у него это отнял. И к тому же, по его азиатским представлениям, подорвал его репутацию. Он понятия не имел о том, как часто молодые исследователи начинают свою карьеру, получив профессорскую должность в качестве некоего возмещения морального ущерба от своих руководителей, а те остаются пожинать лавры. Это не имеет никакого отношения к науке, это весьма неблаговидный путь к деньгам, власти, престижу в университетской среде. Общественное мнение оказалось не на его стороне.