Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗

Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Недотепа - Лукьяненко Сергей Васильевич (чтение книг txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прославленный колдун Грен Ясыть, человек старый и суровый, выходил из воздуха в окружении языков пламени, одежда его часто была порвана, магический жезл светился багровым светом, а в другой руке колдун сжимал окровавленный кинжал — по всему выходило, что путь колдуна только с виду был быстрым и простым, а на самом деле он шел тайными адскими тропами, сражаясь по пути с бесчисленным множеством монстров.

Каково же было разочарование Трикса, когда, задав Радиону вопрос о телепортации, он получил честный ответ — все эти красивости никакого значения не имеют и являются иллюзией, призванной восхитить и устрашить свидетелей колдовства.

Телепортируясь из башни в свой летний домик, Ради-он Щавель не ожидал встретить здесь посторонних. Поэтому и появился он по-простому — беззвучно возник в воздухе, держа в руке большой бокал белого вина.

Вид у волшебника был очень усталый и помятый. Одет он был в зеленый, расшитый алыми розами махровый халат и самаршанские войлочные туфли на босу ногу. Наверное, симпозиум продлился дольше, чем ожидал Щавель, и отнял у него много сил душевных и физических.

Обнаружив рядом с собой не только Трикса и фею, а еще и Иена с Халанбери, чародей вздрогнул и расплескал вино.

Аннет быстренько села Триксу на плечо. Иен с Халан-бери дружно попытались спрятаться за спиной Трикса, столкнулись и упали на пол.

— Что за… Что за мальчишник ты тут устроил? — воскликнул Щавель. И, болезненно скривившись, прижал ладонь ко лбу. — А… опять…

Смышленый Иен вскочил и подтащил к Щавелю стул, на который волшебник благодарно опустился. Потом метнулся в сени и вернулся с большим горшком с солеными огурчиками и бутылью анисового вина.

— Убери это! — простонал Щавель. — Злой мальчишка… Трикс, откуда он тут взялся? А?

Но Иен, не слушая его, быстро налил в большой бокал огуречного рассола, а в маленькую рюмку — чуть-чуть анисовой настойки.

— А… — В голосе Радиона прорезалось понимание. — А!

— Выпейте, господин волшебник, — произнес Иен. — Вначале анисовки, а потом… нет-нет! Сейчас не дам! Выпейте анисовки, потом рассольчик! А вино свое отдайте, не нужно вам сейчас вино, только голову закрутит и в ноги слабость даст…

Скривившись, Щавель безропотно хлебнул горючего анисового вина, потом припал к бокалу с мутным рассолом. Вернул опустевшую посуду Иену, помолчал несколько секунд. И окрепшим голосом произнес:

— Умный мальчик. Ты не ученик ли лекаря?

— Нет, господин волшебник. Я сирота. Но господин Хагус, попечитель нашего приюта, очень любил по утрам рассол с анисовкой. А он был в этом деле большой специалист.

— Понятно, — кивнул Щавель. — Трикс! Вопрос остается — что за сборище в моем доме?

— Ну… это фея Аннет… — начал Трикс.

— Фею я знаю, — сморщился Щавель.

— Это сирота Иен из приюта в моем герцогстве. — Трикс принципиально не сказал «со-герцогстве». — Мы с ним познакомились после бунта… и он стал моим оруженосцем… а потом… потом немного потерялся.

— А потом немного нашелся, — кивнул Радион. — Понятно. Замечательно. У моего ученика есть собственный оруженосец.

— Ну… да… — промямлил Трикс.

— Еще рассола? — спросил Иен.

— Шустрый парень, — сказал Радион. — Ладно, допустим. Оруженосец ученика волшебника… Интересный прецедент…

— Пренцендент? — восхитился Иен незнакомому слову. — Это как претендент?

— А это кто? — Палец Щавеля, даже не обратившего внимания на слова Иена, указал на мнущегося за спиной Трикса Халанбери.

— Это Ага… Халанбери.

— Ага Халанбери? Какое странное имя. Тоже сирота?

— Нет, не очень.

— Это как? Как это — не очень сирота?

— Ну… его родной отец — князь Джар Дилон, — разъяснил Трикс. — А мать горничная князя. Была, потом замуж вышла и умерла. Поэтому его отец — бывший придворный менестрель, а ныне садовник. Но он ведь не родной. Так что он немножко сирота.

— Боги, это слишком сложно для меня… сейчас… — простонал Радион. — Может, и сам регент или княгиня у нас в гостях?

— Княгиня была, — обрадовался Трикс. — Но ее забрал маг витамантов и увел во дворец.

Наступила тишина. Радион Щавель медленно багровел и Трикс с испугом вспомнил, что некоторые ученики, доставляющие магам уж слишком много проблем, заканчивали свое обучение в виде вешалки, кресла или добродушного красивого пса.

— Господин Щавель, позвольте объяснить все по порядку! — воскликнул он. — Я прибыл в Дилон вчера вечером…

Неизвестно, что в итоге успокоило Щавеля — то ли то, что Трикс собрался и начал рассказывать все связно и по порядку, то ли поднесенный Иеном бокал рассола. А может быть, приложила руку Аннет: Триксу показалось, что фея чуть-чуть подколдовывала, сидя у него на плече — от нее так и шло волнами по комнате умиротворение и слабый аромат фиалок.

Во всяком случае, через четверть часа, дослушав историю до конца, Радион Щавель уже спокойным тоном произнес:

— Удивительный, достойный изучения дар, Трикс. Ты вляпываешься во все неприятности, которые оказываются у тебя на пути. При этом остаешься целым и невредимым… тут любопытные следствия из теоремы Абуира применительно к законам Гаррота-Фенхеля.

— У магии есть законы и теоремы? — удивился Трикс.

— У всего на свете есть законы и теоремы, — фыркнул Щавель. — Но тебе пока рано забивать этим голову, в тебе бурлит молодая дурная энергия, которой надо научиться пользоваться… Странную историю ты мне рассказал. Регент Хасс — желчный старик себе на уме, совести у него ни на грош, доброты и великодушия — еще меньше. Но в одном я уверен — Хасс не дурак. А интриговать за спиной короля Маркеля Веселого — да еще в таком вопросе, как отношения с витамантами… надо быть дураком! Нет, Хасс предан короне…

— Он старый, — сказал Трикс. — А только витаманты умеют жить вечно. Может быть, он поддался на уговоры?

— Может быть, все может быть… — пробормотал Щавель. — Даже нас, простых честных волшебников, на исходе второй-третьей сотни лет порой одолевает предательское желание податься в витаманты…

Он помолчал. Потом встал и что-то пробормотал себе под нос. Лицо волшебника тут же чудесным образом порозовело, белки глаз, напротив, стали чистыми и белыми. Выглядел он теперь не как уставший маг после двухдневного симпозиума, а как приличный человек.

— Да, Аннет, спасибо за твое маленькое волшебство, — небрежно бросил Щавель. — А говорила, ничего не умеешь…

Аннет смущенно затрепетала крылышками.

Насвистывая что-то себе под нос, Радион прошелся по комнате. Выглянул в сени и через мгновение вернулся с букетом белых роз. Сказал:

— Одобряю, Трикс, одобряю. Очень приятный запах. Отнеси в сортир.

Трикс не решился сказать, что розы предназначались княгине. Он отнес букет в указанное место и укрепил на стене рядом с держалкой для свечки. Лишь один бутон Трикс оторвал пальцами и спрятал в нагрудном кармане, поближе к сердцу.

Когда Трикс вернулся, все уже были при деле. Аннет летала по кухне и командовала Халанбери, который мыл посуду. Иен таскал покупки и раскладывал их по шкафам. А сам Щавель вышел из своей спальни, переодетый в строгую черную мантию с белым кружевным воротником, сапоги из крокодильей кожи и высокую черную шляпу с поблескивающими на ней разноцветными камешками. В одной руке он держал длинный магический посох из черного дерева, в другой — книгу заклинаний в кожаном переплете. Временами книга тяжело и угрожающе вздыхала.

В общем, выглядел он замечательно, как и положено известному волшебнику.

— Мы с тобой отправимся к регенту, — сказал Щавель. — Надень свою парадную мантию и черную шапочку с рунами, и ботинки с блестками. Возьми посох. И… вот. Это тебе.

Он протянул Триксу маленькую, с ладонь размером, книжечку, переплетенную в плотную серую ткань. Зеленой нитью в уголке книжечки было вышито надкушенное яблоко.

— Что это? — восторженно прошептал Трикс.

— Это — твой первый наладонник, — торжественно сказал Щавель. — Малая книга заклинаний. Я туда тебе кой-чего записал на первое время… заклинания для связи, заклинания для ориентирования на местности, музыкальные заклинания — чтобы непринужденно развлекать публику…

Перейти на страницу:

Лукьяненко Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лукьяненко Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Недотепа отзывы

Отзывы читателей о книге Недотепа, автор: Лукьяненко Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*