Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Этот феодал безумен (СИ) - "Импи" (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗

Этот феодал безумен (СИ) - "Импи" (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Этот феодал безумен (СИ) - "Импи" (читать книги онлайн TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Набычившись, молодая девушка уперев кулачки в бока. — Нет дедушка, ты самый хороший кузнец во всëм городе, ты не можешь быть сумасшедшим, только гением. Только гении пытаются сотворить то что считается невозможным.

Гленди расхохотался. — Хо хо хо как заговорила, прямо как взросла, что от матери своей нахваталась?

Герда горделиво выпятила грудь. — А то, я вся в маму, она сама мне это сказала.

Гном покачал головой. — Ох егоза, выпороть бы тебя, да поздно уже, совсем взрослая стала, может тебе пора жениха подыскивать?

Девчушка надула губки. — Ну де-еда, перестань, мне всего 15 лет, мы же не люди, чтобы так рано обзаводиться семьëй.

Гленди усмехнулся. — Ну ты же сама себя позиционируешь как взрослую. Но ладно, ладно, перестань дуться, я просто шучу. Хотя твой прадедушка женился в 12, правда его избраннице было 30, но что поделаешь.

— Де-еда!!!

Гном примирительно поднял руки. — Всë всë всë, больше не буду.

В это время за спинами гномов послышалось совсем нескромное покашливание. — Кхм кхм, я вам не помешаю?

Герда резко развернувшись радостно закричала. — И-и мамка вернулась!

Слегка нагнувшись, женщина широко улыбаясь обняла дочь. — Я тоже рада тебя видеть дочка, я привезла тебе кое-что интересное.

— Ура-а!

Смотря на эту идиллию Гленди хмыкнул. — Генриетта, может и своего старика поприветствуешь, всë же мы с тобой год не виделись.

Потрепав девчушку по голове, женщина выпрямилась. — А-а, это ты старый хрыч, я только приехала, а ты уже успел начудить. Вот сдались тебе эти эльфы. Ну чего же ты стоишь, как каменный истукан обними родную дочь!

Старый гном смахнув скупую слезу сжал дочь в крепких объятиях. Невольно выпустив воздух из лëгких когда родная дочурка сжала его медвежьей хваткой, от чего у старика затрещали кости.

— Уф-ф, ты стала ещë сильней, или это я просто размяк?

Дочурка старого гнома оскалилась. — А как ты думаешь, охрана границ, постоянные пограничные стычки. Да ты и сам понимаешь, сам сколько лет на охране границ просидел. Ты вот лучше не отвлекайся, давай рассказывай, как так вышло что у тебя тут теперь ушастые работают.

Гленди посмотрев на эльфов, что молча сминали железный лом в брикеты, повернулся к дочке и усмехнулся. — Ну и что вы все к моим ученикам пристали, работаю же ребятки. Да и вообще давайте проидëм в дом нечего тут воздух сотрясать.

Посадив внучку себе на плечи гном потащил за собой дочь, хотя будь еë воля гнома бы тащила именно она. Пока они шли гном буркнул. — Мать уже знает, что ты вернулась?

Генриетта отрицательно помотала головой. — Не успела, как приехала сперва к тебе в кузню зашла. Ну и пока шла много чего услышала, как от соклановцев, так и от простых зевак. Отец, тебя весь город обсуждает.

Гном отмахнулся. — Ай, раз у них пустые головы, пусть обсуждают, всë равно скоро им это надоест, и они надут другую цель для обсуждения.

Женщина покачала головой. — И что же такого они не знают, раз они стали пустоголовыми?

Гленди хмыкнул, а вот это я тебе потом расскажу, а пока что с матерью поздоровайся.

Подойдя к дому, гном толкнул тяжëлую дубовую дверь и вовсю мощь своих лëгких заорал. — Жена, тащи пива и мясо, дочь приехала.

Послышался удар чего-то тяжёлого о каменную поверхность и громкая женская ругань. — Ах ты старый хрыч, ну погоди, если это опять твои шуточки я тебе бороду остригу!

Вылетев с кухни злая женщина, вооружённая тяжеленной сковородкой, увидев вошедших помедлила. После чего радостно закричав побежала обниматься, при этом не выпуская сковородку.

Обняв дочку Гертруда показала кулак ухмыляющемуся мужу. — Ну как ты дочка?

Генриетта, прижимаясь к матери расхохоталась. — Лучше всех маменька, я так скучала по тебе и твоей стряпне.

Спохватившись женщина потащила дочку за стол. — Ох, что это я в самом деле, давайте все за стол. Муж тащи из погреба бочонок Сальваторского у нас сегодня праздник.

Сняв внучку с плеч гном мигом метнулся в погреб. В то время как женщины накрывали на стол, а мелкая егоза крутилась у них под ногами таская тарелки с мясом. Через несколько минут бахнув бочонок на стол Гленди вытащил пробку начал разливать пиво по деревянным кружкам.

Разобрав кружки, взрослые высоко подняв их над головой вознесли здравицы всеотцу и великой матери, опрокинули в себя их содержимое. Тут же накинувшись на содержимое тарелок, доверху наполненных мясными закусками.

Пятнадцатилетняя девчушка тоже не осталась в стороне. Завистливо посмотрев на взрослых, Герда отхлебнула из своей кружки яблочного компота.

Некоторое время спустя, утолив первый голод и выпив половину бочонка Генриетта посмотрел на родителей. — Ну рассказывайте, что произошло пока меня не было, вон об отце весь город говорит, эльфы у него в кузне работают. Не расскажите мне что стало причиной столь опрометчивого поступка.

Гертруда пихнула мужа в бок. — Ну давай старый пень, колись, если мне не говоришь, то всем нам ты теперь должен рассказать. Зачем притащил эту ушастую парочку, подумать только эльфийская баба работает в кузне. Да она молот кое-как поднимает, а ты еë ремеслу кузница учить собрался, признавайся ты просто захотел еë. Мфр пфр!

Зажав рот матери Генриетта осуждающе посмотрела на неë. — Мама мы же не на базаре, к тому же здесь твоя внучка.

Недовольно ворча женщина посмотрела на своего старика. — Ну а что я ещë могу подумать. Притащил нам в дом этих ушастых и возиться теперь с ними как с родными. Кто они тебе, весь город говорит, что это твои ученики, ну это же ерунда, признавайся кто они.

Гленди набычился. — А может ученики, что с того?

Женщины посмотрели на старого гнома как на умалишённого.

Гертруда, отпивая пиво из кружки закашлялась. — Да ты совсем из ума вышел старый! Зачем оно тебе, да у них же на руках следы от рабских колодок. Это же раса рабов, зачем ты учишь их нашему, отмечу нашему ремеслу. Хочешь, чтобы они ковали оружие и доспехи для людей!

Бухнув кружкой о стол расплескивая пиво, Гленди недовольно заворчал. — Для начала не оскорбляй моих учеников, далее ты ничего не знаешь о моих довоговорëнностях с заказчиком, заплатившим мне за их обучение. Да и вообще почему ты думаешь, что они будут работать на людей!

Гертруда скрестила руки на груди пристально смотря на мужа. — А на кого же ещë!

Гленди забурчал. — На эльфов!

Генриетта удивлённо подняла бровь. — На лесных что-ли? Так у них есть свои ремесленники. Да и они сами по себе не особо рады нашему брату. Про тёмных вовсе молчу.

Гном тяжело вздохнул. — Нет дорогая они будут работать на равнинных.

Герда посмотрев на удивлённые лица мамы и бабушки схватила руку дедушки. — Деда, может ты расскажешь всë с самого начала и во всех подробностях.

Гном вздохнул. — Ла-адно, пусть будет так егоза ты этакая, ну что ж слушайте и не перебивайте.

Спустя некоторое время.

Допивая пиво, женщины с нескрываемым интересом слушали рассказ гнома. Сперва им конечно было скучно, но потом уровень интереса стал постепенно нарастать. Всем даже мелкой егозе было интересно слушать рассказ гнома. Особенно когда Гленди заговорил о деньгах и возможных прибылях. Сказывалась гномья натура, там, где пахнет большими деньгами всегда появляется предприимчивый гном.

Закончив свой рассказ гном несколько разочаровано посмотрел в пустую кружку. Пиво кончилось и открыть новый бочонок Гертруда уже не разрешит, поэтому ему придётся довольствоваться яблочным соком. — Ну вот и весь рассказ.

Гертруда задумчиво посмотрела на мужа. — Теперь всë стало более-менее понятно. Но ты уверен, что этот баронишка полуэльф сможет закрепиться на границе с лесом монстров.

Гном пожал плечами. — Да кто его знает, зная его родословную могу сказать, что всë может быть. Может справиться, ну а если нет деньги за обучение этих ушастых он уже заплатил, провалиться останутся здесь на всю жизнь, будут работать за еду.

— Ясно, значит тот чертëж странного оружия у тебя в мастерской тоже его заказ.

Перейти на страницу:

"Импи" читать все книги автора по порядку

"Импи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Этот феодал безумен (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Этот феодал безумен (СИ), автор: "Импи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*