Всё коварство варгов (СИ) - Буревой Андрей (полные книги TXT) 📗
Так что довольный собой я просто вернулся в гостевые апартаменты. И, закрыв уже за собой дверь, замер. Да озадаченно почесал в затылке. Потрогав затем нажимную дверную ручку – расположенную достаточно высоко по отношению к полу. Тут какая мысль у меня мелькнула… Слип у Блэкворт, конечно, зачётный – здоровущий! но даже ему явно не хватило бы роста дотянуться до дверной ручки. А вскарабкаться по практически ровной створке без использования когтей – подточенных хозяйкой, этот лентяй не смог бы. Это ж не ветка дерево, которое обхватил лапами и вперёд…
Нет, легко поверить в то что проголодавшийся слип, шастая по дому, мог учуять вкусные фрукты в моей комнате, как и в возникновение у него непреодолимого желания немедля добраться до них. Вопрос имеется только к реальной осуществимости самого проникновения в гостевые апартаменты… Не помог ли кто-то Рипперу в этом?.. К примеру, его любящая попугать меня хозяйка…
Ещё раз почесав в затылке, я махнул рукой и отправился в постель. На месте никто не был ловлен, а иначе нипочём не дознаешься, случайным было проникновение ко мне одного любителя фруктов, или злонамеренным. Ведь с одной стороны Блэкворт вполне могла это сделать, а с другой, она слишком взрослая уже, для того чтобы устраивать такие розыгрыши…
Так и уснул, гадая как всё было на самом деле. А утром за чудесным – уже по обыкновению, завтраком, хозяйка дома ничем не выдала своего участия в ночных событиях. Как я не разглядывал её с подозрением, она вела себя как ни в чём не бывало. И мне так и не удалось прийти к каким-то выводам в отношении неё. Тем более что она сбила меня с размышлений, почти сразу напомнив о том чтобы я не забыл заглянуть к ней в Управу в оговоренное время для встречи с магом. И стало мне как-то не до выведения кое-кого на чистую воду. Сразу ж прикидывать начал как мне сегодня везде успеть и нигде не опоздать. Мне ведь помимо закупки недостающего снаряжения надо наготовить зелий, да эликсиров всяких…
Озабоченный всеми этими проблемами, я свинтил из дома Блэкворт сразу по завершении завтрака. Отправившись в доходный дом Реми, чтобы заняться алхимическими преобразованиями. Нечего время попусту терять, когда его и так мало!
Очутившись же в каморке доходного дома, я первым делом распахнул во всю ширь небольшое окошко. А затем, изучающе обозрев своё алхимическое хозяйство, размещённое на подоконнике и на маленьком столе, решительно зарылся в специально плетёный короб – что обошёлся мне едва ли не в стоимость шкафа из драгоценного розового дерева! в поисках потребных ингредиентов.
Досадно, конечно, что подзабыл вчера поинтересоваться у охотников насчёт применимости против демонов вызывающего судорожный кашель дыма, но тут ничего не попишешь. Придётся повременить пока с его изготовлением. И заняться тем, что уж точно будет нужным и полезным. А именно – эликсирами скорости и выносливости. Места они немного занимают, да и веса почти не имеют, а могут здорово пригодиться в предстоящем походе. В частности, если придётся давать дёру от демонов… Ну а помимо этого надо приготовить немного целительного зелья. И заживляющей мази ещё! Чуть о ней не забыл, а это едва ли не самая востребованная штука в походах – мелкие ранки, да ссадины обрабатывать!
Этим всем и занялся не мешкая. Ибо не мгновенно всё делается, отнюдь не мгновенно… Только на подготовку ингредиентов у меня ушёл час, наверное! Дальше, конечно, попроще стало. Но и когда приготовление эликсиров перешло в завершающую стадию и перестало требовать моего пристального внимания, нашлось чем заняться. Хотя это и являлось истинным кощунством, я извлёк из хранилища влажно поблескивающий листочек сорсума – с огромным трудом добытый мной, и… переработал его… Сначала с огромной осторожностью сделав из него вытяжку, а потом добавил загуститель. И в итоге вышла у меня преотвратнейшая с виду опалесцирующая зелёная слизь. Которую я поместил в малый фиал из небьющегося стекла. Увы, сразу не выйдет нанести парализующий состав на наконечники болтов, ибо на воздухе он быстро распадётся – нескольких часов, наверное, не пройдёт. Так что придётся наносить его непосредственно перед применением по назначению…
Всё бы ничего, а мне было до слёз жалко переводить ценнейший ингредиент на паралитический токсин. Ведь учитывая общую стойкость демонов, а так же их зачастую весьма значительные размеры, получившегося действующего вещества хватит всего на два болта… Так чтобы с высокой степенью вероятности остановить тех же взрослых особей торгов или крайне быстро вывести из строя стремительных скартов. При стоимости сорсума такие болты выходят по цене даже не золота, а бесценного тэриума.
Так что смотрел на дело рук своих и аж сердце кровью обливалось. Шутка ли – каждый болт не десятку золотом стоить будет! И твёрдо решил в следующий раз сообразить чего-нибудь другое. А то так одно разорение выйдет…
Так за алхимическими преобразованиями и время пролетело. И пришла пора отправляться на встречу с хищницей…
К месту службы Блэкворт – её кабинету в городской Управе, была уже у меня натоптала тропка, так сказать, потому я миновал скучающих у входа стражников без расспросов. Да и сам ни капельки их не заинтересовав. Они проводили только меня ленивыми взглядами и перевели их тут же на входящую в пору девчушку в лёгоньком платье, вылетевшую из присутственного места с кипой бумаг и целеустремлённо рванувшую куда-то. Ну да, на мелькающие под разлетающимся подолом женские ножки интересней же пялиться…
Моя "заступница" – она же представительница Тайной Стражи королевства Элория, была на месте. Не пришлось в её поисках по всей Управе рыскать! Работала… Вроде как. Если можно назвать работой её занятие, заключающееся в задумчивом разглядывании раскрытой папки с какими-то бумагами. На несерьезность всего указывала как вальяжно-ленивая поза девушки, буквально развалившейся на роскошном мягком стуле – хорошо ещё не задрав ног на стол! так и неспешность в чтении не то докладов, не то отчётов. Да на моё появление она отреагировала весьма живо – быстренько захлопнув папку и бросив её в выдвинутый и задвинутый тут же ящик письменного стола, и обрадованно заявив:
– О, Фастин, а вот и ты! А я только о тебе вспоминала. И сразу же, не дав мне опомниться, подскочила со стула на ноги, требовательно вопросив: – Ну что, идём?
– А… ага, – малость пришибленно ответствовал я, ошарашенный скоростью её действий. Всё никак не привыкну насколько быстро действуют варги. Хотя они вроде как и девушки… которые, как известно, пока соберутся – полдня пройдёт…
Мягко подхватив меня под локоток, Блэкворт быстренько вытянула меня из кабинета, закрыв его за собой свободной рукой на фигурный ключ. В чём не было никакой необходимости на мой взгляд. Не залезет к ней ни один дурак, даже брось она дверь нараспашку… И, видимо отметив брошенный мной на неё странный взгляд, гарминская хищница с улыбкой сообщила:
– Нет, Фастин, я не боюсь, что из моего кабинета что-нибудь стащат. Просто правила есть правила. И их нужно соблюдать! А то никакого порядка не будет!
Ну что я только согласно покивал. Возразить-то тут нечего… И девушка потянула меня дальше – в другую, дальнюю от её кабинета часть управы. Не спускаясь при этом на этаж или два. И вскоре остановились у одной двери, на которой красовалась золочёная табличка: "Герхард Финер".
Коротко стукнув в дверь – и не дожидаясь разрешения войти, Блэкворт ввалилась внутрь. И меня втянула за собой. А там – в практически таком же как у неё кабинете, за письменным столом чинно восседал немолодой уже мужчина, с обильно тронутыми сединой чёрными волосами. И вроде не шибко занятый служебными делами… Увлечённое чёрканье пером в толстом дневнике, в мгновения отрыва от чтения какого-то древнего фолианта как-то на них мало походило.
– А, Фелис… – достаточно радушно поприветствовал её мужчина, на миг прервавший свою деятельность и мельком глянувший на нас. И вернулся к своим записям, сказав нам обоим – отдельного приветствия я не удосужился: – Проходите, устраивайтесь, я сейчас закончу.