Не время для нежности (СИ) - Савков Роман (бесплатные полные книги .txt) 📗
Было бы гораздо хуже, если б в подземельях под городом пахло розами или другими цветами, распространенными за Границей, в аданайских пригородах. Сразу возникли бы тысячи подозрительных вопросов: «Отчего же не веет дерьмом?», «Уж не проделки ли это спятившего алхимика?», «И насколько вреден тот сладкий дух?». Нормальный запах сточных вод тоже отнюдь не безопасен для организма, но все же более привычен для человека и не способен вызвать серьезных опасений за собственную жизнь.
Тоннель закончился узкой и глубокой канавой, вдоль которой по обе стороны тянулись проступи шириной не более полуметра. На дне проблескивал мутный и вялый поток, несущий на поверхности очертания малоприятных на первый взгляд — да и на второй, собственно, тоже — масс. Бегло осмотрев висельника и не найдя к чему можно было бы придраться, Рики укоротил веревку и приказал идти направо, первым. Так он мог контролировать его, чтобы невзначай не сорвался вниз — а то ищи потом, чем неуклюжего отмывать…
Парило. Они отмотали с тысячу шагов, не обмолвившись и словом. Изрядно вымотались, пытаясь разглядеть опасность во тьме — к счастью, вскоре перед ними возникла небольшая ровная площадка. Неизвестно для каких целей древние использовали ее раньше — из стен торчали толстые обломанные и сгнившие наполовину штыри с проржавевшими восьмигранными гайками на них, тянулись по камню глубокие поросшие сизым мхом трещины, — но Рики счел место безопасным и решил устроить привал.
Отпустил веревку, сбросил суму под ноги и уселся на нее, привалившись спиной к стене, так, чтобы просматривался вход в нишу. Иглао устроился напротив: долго мялся, выискивая место помягче, а потом разгреб каменную крошку ногой и устроился прямо так, на голом камне.
— Можешь говорить, — сжалившись, разрешил Рики. Красноречивый блеск в глазах спутника выдавал того с головой. Он был не на шутку рассержен.
— Это городской коллектор?
Рики Фрид кивнул. Его интересовало, что скажет Иглао.
— А куда, ты думал, ведут городские сортиры? На всех золотарей не напасешься.
— Зачем было врать, что здесь нам может угрожать опасность? — слегка повысив голос, спросил Викис. — Ведь сам же у колодца говорил, что их отпугивает запах нечистот.
— Кого — их?
— Чудовищ. Тварей с нижних уровней катакомб. Складские рабочие использовали спуск как отхожее место. Ты обманул меня, — повторил он. — Я слышал запах.
— Что тут поделаешь, — Рики пожал плечами. — Подземелья — вещь изменчивая и полностью неизведанная до сих пор. Даже городская стража использует проверенные пути, а это едва ли десятая часть лабиринта на первом уровне. И даже они порой становятся небезопасны.
— Твари прорываются наверх?
— Если бы, — Рики кисло улыбнулся. — Водятся в Сар-городе чудовища пострашнее: у них две руки, две ноги, и от нас с тобой совсем не отличаются.
— Люди?! От них ты ждал подвоха? — воскликнул Иглао.
— Не кричи, — морщась, попросил Рики. — Не хватало нам здесь гостей непрошеных.
— Люди… — непонятно пробормотал под нос бывший узник. — Какие же вы странные. Готовы поубивать друг друга — дай только существенный повод.
— Иногда обходится и без него, — поддержал его наемник. — Когда над городом проносится Огненосный скат, ценность приобретает даже полупустая фляга воды… Кстати, — Рики покрутил перед собой в воздухе мечом. — Ты так и не ответил, откуда метка с его изображением взялась у тебя на шее? Знаешь, что за это бывает?
— Наслышан, — хмуро ответил тот, неуютно передернул плечами.
— Ну так…
— Не помню, не знаю — как еще сказать? — окрысился Викис. — Каждый раз, как пытаюсь восстановить в памяти момент ее появления, словно стена вырастает пред внутренним взором. Не обойти ее, не перепрыгнуть.
Иногда из канавы доносился плеск воды. Если не обращать внимания на испарения и зловоние, заполонившие тоннели, и не смотреть при этом на опостылевшие стены — закрыть глаза, представить над головой прошитое иглами звезд небо, — можно было подумать, что они ведут беседу на берегу неспешной реки. О том, что плескалось на дне вязкого потока на самом деле, лучше было даже не вспоминать.
— Не хочешь — не рассказывай…
— Ай… Что толку объяснять, все одно — не поймешь меня, — Иглао запрокинул голову, будто на темном потолке пытался рассмотреть что-то.
— Ладно, забудем пока об этом, — сжалился над ним Рики. — Расскажи подробнее о проволоке. Заказ, отправленный в мастерские — надеюсь, не забыл? Повторюсь: за что, конкретно, тебя упекли и приговорили?.. Только лапшу, которую решишь вешать на уши, прибереги для других. — Предупредил: — Ложь я сразу почувствую.
— Тебя же не интересуют причины… Для таких, как ты, деньги всегда были важнее.
— Опять за старое, — Рики картинно всплеснул руками. Перчатки он снял и положил на пол рядом — кожа в них не дышала совершенно. — Давай будем считать, что проникся симпатией — хорошо? …А надо мне это для того, чтобы ревностнее следить за сохранностью твоей шкуры. Конечно, если выложишь все как на духу, да без затей излишних.
— Ну, хорошо… — согласился Викис. Пробормотал: — Ответить, наверное, будет проще, чем молчать…
— Что? Не расслышал.
— Нас было трое, — начал Викис. — И имена у всех липовые — это знаю точно. Один работал младшим подручным городского казначея, на посылках в основном; другой служил уборщиком в Палате Гербовых Печатей, третий…
— Ты, — перебил его Рики.
— Неуместная шутка, — укорил Иглао. — Да, третьим, кто служил при Ратуше и занимал пост мелкого управленца по хозяйственной части, был я.
— А, хорошо устроились! — удивился Рики. — Работа хоть и непочетная, зато денежная. Чего вам не хватало? Как до жизни такой докатились?
Сурово глянув на Рики из-под бровей, Иглао продолжил:
— Стояла у нас задача изыскать средства и возможности для изготовления проволоки, которая должна отправиться в Ниор.
Фрид потер лоб, вспоминая:
— Южная опушка Железного леса? В Сар-городе считают, что тянут ее для кольчуг. Мол, ожидается великое нашествие болотной нечисти, к тому и готовятся… Однако, видится мне, что не годна она для дел военных — мягкая слишком.
— По нашей информации, так все и обстоит — будет большой Исход… в скором будущем. Только не для плетения панцирей проволока та. Мы размышляли над этим вопросом. Что толку создавать защиту для людей? — Сделав глубокий вдох, Викис сказал: — Ну да, мужчины-воины, могут сражаться, и броня им не помешает. Но женщины и дети?.. Всех не спасешь.
— Наверху найдутся люди, которые за эти слова порвут тебе глотку, — напомнил Рики.
— Но мы того и хотели — спасти всех до единого! — выпалил Иглао. — Да, не помним прошлого — ни я, ни те двое, что работали со мной, и которых, наверное, уже повесили. Не знаем, кто отдал этот приказ — только мысль сохранилась, что наше дело важно! — Откашлявшись, он сказал чуть тише: — У нас была установка направить все в Железный лес, в Ниор. Там будут способные мастера. Они знают, как обратить заказ на пользу Разделенному миру.
— Всему миру? — усмехнулся Рики Фрид. — Похоже на сказку.
— Но это правда!
Под сводами коллектора запрыгало потревоженное эхо. Всколыхнулось свечное пламя: на стенах — по глубоким безобразным трещинам, по мху и разрушающемуся под гнетом коррозии железу — взмахнули волнообразно и заплясали безумные тени.
— Странная история у тебя выходит, — сказал Рики. — Себя не помнишь — остальные, полагаю, тоже… Но действовали как слаженно. Диво и загляденье просто. Надо думать, все это проделано втайне от высокого начальства. Представляю обескураженную физиономию Головы… наверное, обидно было, как его невзначай оставили в дураках. И кто?! — Он глухо засмеялся. — Низшие чины в иерархии городской управы провернули крупное дело… А ведь вы украли у города приличную сумму денег…
— Что я, маленький? Не знаю, как распределяется бюджет? — убавив голос, проговорил Иглао. — Большая часть золота все равно оседает в карманах у приближенных к властной верхушке. На остальных им плевать с большой колокольни.