Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗
Свет, заливавший тоннель, освещал пространство, которое было немногим больше коробки с серыми каменными стенами и серым каменным полом. Свет факелов отражался желтым на мокром полу и зеленым на мху, облепившем стены. Было нереально, что так близко под песком и солнцем улицы находилось это место, такое сырое и темное.
Маршируя, чтобы встать рядом с остальными у входа в канализацию, мне не потребовалось много времени, чтобы тосковать по сухости улицы. Избегать луж было бесполезно, и я чувствовала, как влага уже просачивается в мои чулки. Я вздрогнула, но ничего не сказала о своем дискомфорте. Никто не жаловался. Они не сводили глаз с канализационного люка. Чуть больше, чем дыра в камне, он вел во тьму. Я тоже не сводила с нее глаз, только ненадолго отвела их, чтобы взглянуть на Эллу и заверить ее, что со мной все в порядке, когда она спросила.
Эдит еще раз обдумала план, прежде чем мы покинули гостиницу, поэтому, когда все спустились по лестнице, охота началась без промедления. Я позволила группе идти впереди меня, мое сердце колотилось в груди, когда я заняла позицию в задней части колонны.
Туннели, по которым мы шли, были широкими и приземистыми. Посередине тропинок, идущих вдоль стен с обеих сторон, непрерывно тек поток воды и отбросов. Запах был почти невыносимым. Я сморщила нос, который быстро забивался, защищаясь от натиска запахов. Прежде чем мы спустились, я обмотала нос и рот платком, но ничто не могло защитить меня от шквала человеческих и животных экскрементов, гнили и других безымянных запахов, доносившихся из темного коридора.
Единственным благословением была прохлада. Из-за темноты и движущейся воды в канализации было заметно прохладнее, чем на улице. Я послала благодарственную молитву любому из богов. Если бы было жарко, я могла бы потерять сознание. Как бы то ни было, я достала факел и зажгла его.
Моя задача была проста. Я должна была оставаться в хвосте процессии, играть роль часового и освещать дорогу. Сначала Белинда и Ито шли рядом со мной, пока тропинка не сузилась, и мне не пришлось отстать от них.
В руке Ито был маленький шар — кристалл, который светился изнутри. Я не раз видела, как он использовал его, когда Эдит долго смотрела на карты после того, как вечерний свет мерк. Командир шла в первых рядах. Справа от нее стоял Калеб, а за ними — Дей и Элла.
Мы шли целую вечность. Туннель несколько раз разделялся, следуя за домами наверху. В этих местах мы пересекали шаткие мосты. В одном случае мы были вынуждены перепрыгнуть через пропасть, в другом — тащиться через густой поток. Время от времени в стене туннеля зияла дыра, которая вела в пустоты с грязными и каменными стенами.
— Дрейки… любят лабиринты? — прошептала я, когда мы миновали третью такую пустоту. Мой голос мягко отскочил от потолка и вернулся. Кто-то — я подумала, что это Тесс — хихикнул.
— Нищенские норы, — поправила меня Белинда. Когда она оглянулась, я увидела, что ее глаза наполнились печалью. — Места, где ночуют бездомные.
— Сейчас они пусты. Надеюсь, это потому, что они услышали наше приближение, а не… — Ито замолчал, но я поняла, что он имел в виду.
В начале нашего похода я видела много очень больших крыс. Их темные глаза блестели в темноте. Они с любопытством пищали, подходя так бесстрашно близко, что я была вынуждена потрясти копьем в их сторону. По мере того, как мы углублялись, я начала желать, чтобы они все еще были рядом. Где бы мы ни были в туннелях, все признаки жизни исчезли. Ни людей, ни крыс, только ровный плеск воды, стекающей с потолка в грязную реку рядом с нами.
Я поняла, что мы уже близко. Это происходило постепенно, но даже небольшое количество разговоров исчезло вместе со звуками жизни.
Вскоре мы увидели первые обугленные отметины на плитах пола туннеля. Мой нос почти привык к вони; дым от факела щипал глаза, и пейзаж казался размытым пятном тускло освещенных серо-коричневых камней. Мои глаза почти остекленели, когда Эдит подняла руку в молчаливой остановке. Я чуть не столкнулась с Белиндой, но вовремя спохватилась.
— След старый. — Голос Калеба прогрохотал по полу, достигая нас всех. — На саже сырость.
Возбуждение перешло в разочарование по всей группе.
— Покрытые навозом ящерицы могут трижды пройти под этой промокшей дырой, — услышала я проклятия Гарольда, а Тесс фыркнула и толкнула его локтем.
— Мы на правильном пути. — Этот сардонический тон мог принадлежать только Эдит. — Давайте двигаться вперед.
Еще трижды мы находили следы дрейков, и один раз эти следы сопровождали останки человека. Невозможно было сказать, мужчина это или женщина. Все, что осталось, половина голеней и две ноги. Остатки штанов, плоти и костей были рваными и мокрыми. Все остальное тело будто растворилось.
Меня даже не мутило при виде них. Они казались полностью отделенными от настоящего человека. Только пара грязных босых ног с укусами. Эти укусы были резкими на фоне кожи, которая стала белой, как простыня, и рваные остатки темных штанов впитали влагу вокруг них, чтобы стать почти черными.
Просто разрозненные части, принадлежащие какому-то полному человеку. Чья-то рука коснулась моего плеча, и я отшатнулась, подавив стон страха.
Это была Белинда. С натянутой, но доброй улыбкой она подтолкнула меня вперед, к остальной группе, которая была в нескольких ярдах впереди.
— Давай, девчушка. Мы ничего не можем сделать с этим.
Я сглотнула и кивнула. Следуя за ней, я отказывалась смотреть на останки. Кто-нибудь оплакивал эту бедную душу? Если бы граф или стража не ждали нас, был ли этот человек жив?
С новым пылом, взгляд моих глаз начал метаться к каждому чужому движению в тени. Мы охотились на монстров. От этой мысли у меня закружилась голова, и я невольно пожалела, что не иду рядом с Эллой, а возвращаюсь одна. Мы охотились на существ, которые были созданы, чтобы есть нас. В темноте. Под землей. Если один из нас исчезнет, найдут ли тело?
В воздухе раздалось шипение. Двенадцатая рота замерла, прислушиваясь. Шум был серией отрывистых звуков, которые перекрывались, когда туннель усиливал их и воспроизводил. Для меня было невозможно определить, где они возникли.
Эдит вставила факел в ближайший держатель. Она осторожно поправила кожаный нагрудник, поправила наручи и плотнее натянула перчатки на пальцы. Когда она почувствовала, что готова, вытащила короткий меч. Она на мгновение встретилась взглядом со своими помощниками и дочерью, кивнула, а затем повернула направо по узкому коридору и исчезла из виду.
Дей и Калеб подождали пять секунд, прежде чем последовать за ней. Элла пошла за ним. Ее глаза пробежали по очереди позади нее, но у меня не было шанса перехватить взгляд прежде, чем она отправилась за первыми тремя. Виктор последовал за ней мгновение спустя, его лысая голова блестела в свете факела.
Мое сердце заколотилось, когда Элла исчезла в тени туннеля. С ней все будет в порядке. Она была профессионалом. Я знала это, но все же мне хотелось быть рядом с ней.
На нашем брифинге было решено, что если дрейки спустятся в туннель технического обслуживания, Эдит возглавит погоню, за которой волнами последуют следующие четверо. Если им понадобится помощь, они подадут сигнал, но ремонтные туннели были слишком малы, чтобы вся рота могла спуститься вниз. Втиснуть нас всех в одно место — верный способ навредить. Поскольку никто не мог размахнуться, не задев другого, мы были бы растерзаны в мгновение ока.
Вместо этого мы с девятью другими наемниками рассредоточились по обе стороны от входа на тропе, по которой они шли, и стали ждать. Таким образом, если дрейку удастся проскользнуть мимо первых пяти, независимо от того, какое направление он выберет, он встретит резкое сопротивление.
Эхо чужих сапог не исчезло, а лишь резко оборвалось. Визг прорвался сквозь темноту, чтобы окружить нас. Я отшатнулась от входа в туннель, краем глаза заметив, что Белинда сделала то же самое.
— Чувствуешь? — пробормотала Афуа, ни к кому конкретно не обращаясь.