Путь воина (СИ) - Шепель Антон (список книг .txt) 📗
Клинок Сигурда взметнулся в косом ударе, намереваясь рассечь старика по диагонали, старик слегка подбил двумя ударами своих клинков его вверх и проскочил под мечом соперника, после чего к удивлению всех собравшихся нанес удар в грудь своего соперника, остановив клинок на расстоянии чуть ли не в волос от цели.
Сигурд уже наносил ответный удар наотмашь, старик сместился к его плечу и плоской стороной своего клинка ударил по запястью сына вождя, тут же меч в его руках описал два оборота вокруг кисти хозяина и лег лезвием вдоль предплечья Фальта. Далее кузнец, развернувшись, направил удар в шею сына вождя, остановив свой меч у самого горла молодого воина.
Все замерли, не в силах произнести ни слова, потому как то, что произошло на их глазах, было невозможно. Старик, которого несколькими часами ранее никто не считал достойным сидеть на пиру даже в основании длинного стола, где сидели самые молодые и наименее опытные викинги, победил в поединке лучшего воина племени, заслужив тем самым право отправиться в поход.
- Это был славный бой! – произнес Фальтор, убрав свой клинок от шеи Сигурда. – Ну, так что, я заслужил свое место на борту корабля?!
- Да, ты доказал, что можешь держать в руках меч и достоин идти в этот поход с остальными воинами. Правда, мне непонятно твое стремление попасть в Хельхейм.
- Я уже одной ногой там, мне нечего терять, в отличие от вас - славных воинов племени медведя! - последняя часть фразы прозвучала как укор, особенно болезненным он оказался для сына вождя, проигравшего бой.
- Мы отплываем на рассвете третьего дня, так что не опаздывай! – сказал вождь, после чего развернулся и покинул площадь.
Фальт лишь криво улыбнулся, обнажив свои редкие зубы, и сразу проследовал на пристань к кораблю, который должен был доставить их в царство мертвых. Народ, собравшийся на площади, расступался перед ним, открывая дорогу удивительному старцу.
На этот раз воины, которые занимались погрузкой на корабль, ни слова не сказали кузнецу, который прошел к носу корабля и, гордо выпрямившись, долго смотрел на бьющиеся о борта галеры викингов волны. Когда же работа по погрузке была завершена, к Фальтору подошел молодой воин - тот самый, который днем ранее заступился за старика.
- Я видел, как вы сражались. Впечатляет, – произнес воин, встав рядом со стариком.
- Эх, видел бы ты меня в молодости, – ответил Фальт, всматриваясь вдаль, как будто ожидая что-то увидеть. – Мне нечего терять, а вот ты зачем отправился туда, парень?
- Я еще окончательно не согласился, но мне тоже нечего терять. Нет ни дома, ни семьи, во всяком случае, заботливого отца точно никогда не было, – старик повнимательнее присмотрелся к своему собеседнику. В нем отчетливо угадывались черты Гудбранда, но вот черты его супруги отсутствовали совершенно.
«Незаконнорожденный – бастард», - догадался Фальт, но вслух свою догадку не озвучил. Однако Гуннульв, посмотрев в глаза старца, все понял сам.
- Не происхождение делает из тебя воина, сынок. В Асгарде рады любому воителю, – сказал Фальтор, после чего отошел к краю борта и улегся на лавку, закутавшись в свой меховой плащ. Молодой воин еще долго стоял и смотрел на странного старика, уснувшего на палубе боевой галеры, после чего покинул корабль, направившись к себе в небольшую лачугу, находившуюся на пристани. Его отец никогда не отказывал в гостеприимстве, но вот брат все время напоминал ему о его происхождении, и это больно ранило сердце молодого воина.
Гуннульв прошел в центр комнаты и, сняв со стены меч, обнажил его. Вот викинг отбросил на кровать ножны и, сжав обе руки на рукояти клинка, закружился по небольшой лачуге, нанося удары. Танец под музыку разрываемого мечом ветра завораживал, юноша мягко перемещался с грацией кошки, наносил удары, разворачиваясь, парировал воображаемые атаки противников, контратаковал.
Вдруг дверь в комнату отворилась, и на пороге показался Гудбранд. Молодой воин обернулся на отца и, подойдя к кровати, вложил свой клинок в ножны.
- Дай догадаюсь, ты пришел сюда просить меня о помощи?
- Ты хороший воин, сын, а нам нужен каждый меч. Даже твой младший брат идет. Неужели ты откажешься прийти на помощь своей сестре?
- Интересно, а вот пошли бы вы в Хельхейм за мной? – спросил викинг, глядя прямо в глаза своему отцу. Тот не нашел, что ответить, лишь молча отвел взгляд.
- Я пойду, но не ради тебя и семьи. У меня свои мотивы, – ответил Гуннульв, отвернувшись. – А теперь оставь меня, мне еще нужно помолиться Богам и приготовиться к походу.
Гундбранд хотел что-то еще сказать, но его сын, отвернувшись, дал понять, что разговор закончен. Тогда он молча переступил порог лачуги и закрыл за собой дверь.
****************************
Наутро третьего дня сотня воинов из объединенных племен построилась перед двумя галерами. Вебьерн обвел всех взглядом и с разочарованием заметил Фальта, стоявшего среди остальных.
- Братья, нас ждут слава и приключения. Не буду вам лгать, вернутся не все, далеко не все, но те, кто вернется, покроют себя неувядающей славой. Потому как нам уготовано сделать невозможное. А сейчас, истинные храбрецы племени медведя и других племен, откликнувшиеся на мой призыв, все на корабли! – крикнул вождь, и воины устремились к галерам.
Викинги тут же спустили паруса, лениво развернувшиеся под легким дуновением попутного ветра, и обе галеры медленно тронулись с места под крики оставшихся в племени мужчин и женщин. Фальт стоял и смотрел на медленно удалявшийся берег, он буквально кожей чувствовал завистливые взгляды других стариков, которые сейчас мечтали оказаться на борту славного корабля, и эти взгляды пронизывали его холодом гораздо сильнее всех северных ветров.
- Все на весла! – крикнул Вебьерн, возвращая Фальтора в реальность. – А ты, старик, особое приглашение ждешь?! Раз ты среди нас, то и отношение к тебе как к остальным.
- Вождь, ты бы пожалел его, а то он Хельхейма достигнет раньше, чем все остальные, – посмеиваясь, крикнул один из воинов.
- Может, и к лучшему, по крайней мере, будет кому показать дорогу! – крикнул Вебьерн, на что Фальт лишь улыбнулся и, сев на скамью, сомкнул свои узловатые пальцы, привыкшие к кузнечному молоту, на рукояти весла. По двадцать пять весел с обеих сторон опустились в воду, зачерпнули воды, и галера сорвалась в путь, стремительно отдаляясь от берега навстречу открытому морю и приключениям.
Глава 3
Шел третий день плаванья, язвительных реплик в адрес старика стало меньше, но они не исчезли. Молодые воины поглядывали на странного старца с нескрываемым удивлением, кузнец делал свою работу не хуже их, ни разу не пожаловался, а лицо практически не покидала легкая радостная улыбка.
- Это безумие - идти в царство Хель. Ведь еще никто не возвращался из него, – сказал один из воинов сидевшему рядом с ним юноше лет шестнадцати.
- Нам бы сначала добраться до него. Мы сдохнем еще по дороге, и нас примут в чертогах Асгарда, - ответил другой. – Да и дороги мы не знаем, о чем только думает наш вождь?
- А ведь точно, сдохнем, – согласился первый, значительно приободрившись, и опустил свое весло в морскую воду в такт остальным веслам галеры.
- Если не верите в успех, зачем тогда вообще пошли? – откинув левой рукой седую прядь со вспотевшего лба, произнес Фальтор.
- У одного из них не было выбора, отец. Этот юноша и мальчик рядом с ним - братья Хильды, их погнал Гудбранд. Мотивы же вон того мне не известны, – отозвался Гуннульв из-за спины Фальта.
- Ах да, точно, вспомнил, – произнес Фальтор, бросив взгляд на Кнуда.
- Вы посмотрите, наш Бастард отца нашел. Быть может, он еще и мать отыщет в этом путешествии, – усмехнулся старший брат похищенной девушки, высокий юноша, который несколькими днями ранее яростно пытался прогнать Фальтора с боевого корабля.