Мастер полета - Быстрова Мария (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗
Я сделал удивленные глаза:
— Щенок почуял мое отсутствие и завилял хвостом?
— Если бы они действительно знали о вашем… незримом контроле, то относились бы к занятию серьезнее.
— Может, мне нравится наблюдать, как ты справляешься с их несерьезностью? И пытаешься уберечь невинных студентов от моего недовольства.
Обещание покарать любого поклонника Яна хорошо помнила. Вскинув подбородок, она бесстрашно изрекла:
— Знаете, магистр, вы невыносимый тип, — и едва не вздрогнула от моего смеха.
— Но этот тип — единственный, кого ты воспринимаешь всерьез. Другие не удержат главную авантюристку школы от несносных поступков.
Ее аура забурлила гневом. Надо поумерить пыл. Не хватало еще самому раздразнить мою девочку и спровоцировать на глупости.
— Им нужен только твой потенциал, — беспроигрышный аргумент для лораниек. — И ты сама это знаешь.
Хотя Дарингеру стоит надрать уши. Яна смяла попавшуюся под руку бумажку, обо всем догадавшись.
— Нравится издеваться? Сколько можно повторять, мы с Камилем…
Ревность зашевелилась в душе, и я резко перебил ее:
— Сделай одолжение, не упоминай при мне это имя! Между взрослым мужчиной и женщиной никакая дружба не возможна! И довольно об этом! Давай… кто там следующий в твоем списке?
— Какое счастье — осталось всего одно занятие, — послышалось недовольное бормотание.
Мы просидели несколько часов. Увлекшаяся докладом Яна вскоре позабыла обиду, и мне бы последовать ее примеру. Форзак воевал где-то в Моркене в отряде усиления пехоты, а смертность там хорошая, можно не волноваться. Девочка уже испытывала чувства ко мне. Только бы их хватило для объединения…
Ее блестящие волосы растрепались, хотелось зарыться в них, ощутить едва уловимый аромат. Тонкие пальчики машинально перекладывали листы из одной стопки в другую, а сама Яна продолжала болтать, порой смешно хмурясь. Моя ответственная красавица. Я бы на ее месте давно послал эти отчеты к проклятым предкам!
С некоторых пор время в Фертране текло слишком быстро, и его категорически не хватало.
— Мне пора в Рашарст. Завтра свяжусь с тобой.
— Завтра нет занятий.
— Знаю.
Из ящика я достал фильтры для дыхательной маски и метательные ножи, распихал по карманам. Яна с завистью наблюдала за сборами. Редко, но в янтарных глазах мелькала опасная… одержимость, от которой даже мне становилось не по себе. Так быть не должно. Убийство врага — дело достойное, но требует холодной головы. Надо бы ей снова побеседовать с Джениз.
— Поцелуй на прощание? — усмехнулся я.
Девушка повела плечом:
— Вы все еще мой наставник, не так ли?
Хмыкнув, я запустил энергию кругом. Воронка схлопнулась, чтобы через секунду выплюнуть меня рядом с Яной.
— Никаких глупостей, — шепнул ей на ушко и легко поцеловал.
Представив главную площадь Рашарста, начал перемещение.
Провинция Шордаст. Рашарст
Эр Гарс
За последнее время я так часто телепортировался, что поднаторел в этом деле и без проблем преодолевал расстояние от одного края империи до другого. Кровью при этом не плевался, резерв почти не пустел, а Аливер перестал шутить про мои вынужденные остановки.
В Рашарсте стояла безветренная и жаркая погода. Над головой кричали чайки, гудели пролетающие дирижабли, из-за западных холмов доносились глухие взрывы. Уже полтора месяца гарнизоны двух ближайших крепостей сдерживали рорскую шваль в десяти километрах к западу отсюда. Часть местных жителей — женщины и дети — эвакуировались, но большинство горцев отказались уезжать, справедливо рассудив, что раз сам император находится в городе, то беспокоиться не о чем.
Маги из оцепления уже выучили мою физиономию и расступились, пропуская в мэрию. Но войти в здание я не успел — на площадь выехал экипаж. Дверца коляски открылась, показалась знакомая трость, а затем наружу выбрался директор Школы некромантии. Промокнув лоб платком, старик расплылся в улыбке и направился ко мне.
— Лорд Димитрий, — пожал я протянутую ладонь.
— Гарс, не торопись! Лурдек еще не вернулся с облета.
Старик пригладил седые волосы и ослабил дурацкую клетчатую бабочку на шее.
— Ну и пекло. Я слишком стар для таких путешествий.
— Трудная дорога? Вы ведь из Моркена?
Очки блеснули на солнце. После моего «назначения» на должность главы Ведомства Димитрий единственный поздравил меня. Остальные подумали, будто правитель изволил шутить, Идрис даже посмеялся. Уже потом над их удивленными рожами смеялся я, Лурдек вообще пошел пятнами от злости, и только Грейдеринс сохранял нейтралитет.
— Долетел за три часа, голова до сих пор кружится, не понять мне вас. А вот мисс Иветте понравилось. У девчонки был первый полет.
Иветта Лисандер — недоразумение нашего Совета. Обычная целительница, помощница ректорши столичной академии врачевателей, приходилась дальней родственницей Изабелле. С легкой монаршей руки бестолковую девку подсадили к нам представлять интересы ее величества. Милашка тряслась от страха в обществе важных дядек, и даже молодой Грейдеринс поглядывал на нее с презрением.
— Воленстирцы завязли на севере Моркена, поэтому дела там идут хорошо, чего не скажешь о Шордасте. Я привез с собой учеников — усилить бригады Идриса.
Мы неспешно вошли в здание. Несколько некромантов погоды не сделают.
— Если численность неупокоенных продолжит расти, то прорыв неизбежен.
— Ну-у… — протянул Димитрий. — Может, не все так страшно. Помнишь перехваченных на границе мертвецов? У Даррелла есть новости по этому поводу. Я же не могу уяснить другое — почему Атнис так держится за Рашарст?
— Пока есть возможность удерживать крепости, он будет их удерживать.
— Под постоянным огнем приграничных башен? Скоро там камня на камне не останется. Не лучше ли отойти на безопасные рубежи и закрепиться?
— Кажется, Идрис предлагал нечто подобное.
Плевать я хотел, оставим мы Рашарст или продолжим его оборонять. Главное — это разделаться с трупами, без них воленстирцам не выстоять против армии.
Мы уже почти пришли, когда Димитрий поинтересовался:
— Ты все еще летаешь с остальными?
— Иногда, — сухо отозвался я.
Обсуждать это здесь — плохая идея. Лорд намек понял, усмехнулся, и мы вошли в приемный зал. Беседовавшие Идрис и Грейдеринс при нашем появлении замолчали.
— О, господа! — скривился глава Школы боевой магии и вместо приветствий накинулся на старика с обвинениями: — Лорд Димитрий, слышали новость? Буквально сегодня один из ваших учеников переметнулся на сторону врага. Прямо на поле боя, захватив под контроль несколько мертвецов, направил их против своего отряда. Никто из военнослужащих не выжил. Вот такие дела!
Не успел некромант раскрыть рот, а боевого магистра понесло дальше:
— А вы, маркиз де Гарс, уже выяснили, кто его надоумил?
Димитрий безмятежно опустился в ближайшее кресло.
— Это все ваша вина, Идрис. Выпускники Школы боевой магии притесняют моих ребят, действуют им на нервы.
— И, видно, неспроста, это уже второй некромант-предатель за месяц! Жаль, доблестное Ведомство не выясняет, кто совращает труповодов.
Раз дружок Лурдека изволил грубо выражаться, значит, уже получил от императора нагоняй. Я радостно кивнул:
— Не стоит переживать, магистр! Мы скоро разберемся. И всех проверим. И вас в том числе.
— Что-о-о?! — оскорбился он. — Да как ты…
Но язык Идрису пришлось прикусить — в дверях возник Атнис. В военном мундире, с портупеей и орденской лентой через плечо, он походил на отца — почти точная копия, и взгляд такой же суровый. За его спиной топталась испуганная Лисандер, следующий за ними мрачный Лурдек думал о чем-то своем.
— Добрый день, — изрек брат, усаживаясь во главе стола.
Генерал выбрал кресло подальше от правителя, а трясущейся блондинистой курице пришлось расположиться напротив меня.