Лисса. Долина Древних (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации txt) 📗
- Напарник, давай выйдем, - кивнул Старк Ларри на дверь, - поговорить надо.
На улице уже сгустились сумерки. В небе яркими серебряными, красными, желтыми огоньками сияли звезды. Величественно плыли две круглые луны. А под ними во дворах алыми огоньками светились очаги. Вокруг мелькали тени. Кое-где слышался даже смех.
- Какие идеи, напарник? - Старк опасливо облокотился о перила. Те, заскрипев, все же выдержали его вес.
-Теперь, по крайней мере, ясно, куда девались хозяева награбленного золота. Золото складировали в пещеру, а людей, которые им были интересны, забрасывали в долину.
- Похоже на правду, - согласился монах, - да, одна неувязочка. Наши змеюки, по словам Хранителя, не могут покидать пещеры.
- Тогда кто у нас тут в хозяевах ходит?
- А давай, навестим здешнего главу, да у него и спросим. Может кроме спиртного, он еще что под замком хранит. Да и руки чешутся подробно с ним побеседовать.
Они вернулись в дом. "Многоуважаемая, - обратился монах к Жарке, - подскажите нам, как вашего главу отыскать?"
- А что его отыскивать? Он у нас давно уже даже по девкам не бегает, вместо себя все дружков своих посылает. Пьют они еще с полудня. Так что прямо пойдете, справа большой дом будет. Мы его мужским зовем. Не ошибетесь. У нас всего два больших дома - ясли, они дальше слева будут и мужской дом.
Компания в полном составе отправилась в гости к главе. Лиссу пытались было оставить у Жарки, но она крепко вцепилась в Ларрину руку и, побледнев, умоляюще смотрела ему в глаза. Старк рукой махнул: "Брось, напарник, не спорь. Пусть с нами идет. Она тут одна еще делов наворотит".
Так и пришли вшестером. По дороге Троха с Мирохой из любопытства увязались, да после общения с женщинами руки у них тоже чесались пообщаться с местными. Правда, еще желающие были, но Ларри быстро поотправлял кого в караул, кого в помощь местному населению. Нечего главу раньше времени толпою пугать, вдруг у него сердце слабое. А им информация сейчас важна.
Поднявшись на крыльцо, Ларри поморщился. Даже сквозь закрытую дверь доносились стойкие сивушные ароматы. Казалось, спиртным был пропитан весь дом. Командир на секунду замешкался -- стучать или нет, потом решил, что больно чести много будет, резко распахнул дверь.
Большая комната была почти пуста, не считая широкого стола с двумя скамьями. Больше мебели в ней не было. За столом, уронив голову на руку, спал мужчина. Второй рукой он нежно обнимал пустую бутылку. Его лысая голова таинственно поблескивала в тусклом свете лампы, висящей под потолком. Многозвучные рулады, издаваемые спящим, смолкли. Он поднял голову от стола и осоловело уставился на вошедших. Икнул, мотнул головой, словно прогоняя видение непрошеных гостей. Но гости не исчезли. Мужчина тяжко вздохнул, пошарил рукой по столу. Бутылка жалобно зазвенела под его рукой. Слабая улыбка озарила измученное пропуском алкогольной дозы лицо, но тут же увяла, когда от судорожного встряхивания бутылку не раздалось знакомого бульканья.
- Вам чего? - кисло морщась, глухо пробормотал мужчина, тщетно шаря глазами в поисках еще одной спасительной бутылки.
- Да, мы здесь, как бы, новенькие, - Ларри с презрительным выражением рассматривал это свиноподобное создание, лишь отчасти напоминающее человека. Узкие глазки заплыли от жира, а раздутые ярко красные щеки прятали за собой маленькие ушки. Гладкий высокий лоб без единой морщины, по-видимому никогда не испытывал душевных терзаний и волнений. В данный момент он пытался наморщиться и возбудить хоть какое-нибудь движение в мозгах.
- Почему так много? - родил он, наконец.
-Так получилось, - пожал плечами Ларри, не собираясь помогать этому борову с подсказками. Взгляд борова проехался по вошедшим и, с трудом сфокусировавшись, зацепил взглядом девичью фигурку.
- О! Новенькая, цыпа! - толстые губы растянулись в плотоядной ухмылки, - цыпа, иди к нам, - он поманил Лиссу жирным пальцем, - будешь хорошо себя вести -- не обижу.
Лисса, побледнев, вцепилась мертвой хваткой в руку Ларри.
- Это я тебя, тварь, не убью, если будешь себя хорошо вести, а так - покалечу немного, - прорычал командир. Рядом братья бодро засучивали рукава.
Тварь, оценив габариты братьев, а так же явно не в свою пользу расстановку сил, сбледнула.
- Да, вы, что правил не знаете? - взревел глава, пытаясь оправдаться, - у нас же все по графику, по расписанию, как сверху приказали, так мы и выполняем. Да мне, как главному, первым быть положено, чтобы детишки правильными рождались.
- Правильными, говоришь, главному, значит, - прищурился Ларри, на его щеках заиграли желваки.
- Командир, душа просит, разреши я первый ему такую главную врежу -- на всю жизнь запомнит, если жив останется, - бросился вперед Троха.
- Да, вы что, братцы, - окончательно струхнул мужик, - я же, правда, здесь главный, у меня даже табличка соответствующая имеется. Где же она, родимая? - он вдруг нырнул под стол, и некоторое время оттуда доносились лишь невнятные бормотания, да шлепки рук по полу. Шлепки были частыми, с противным чмоканием мокрых от пота рук. Наконец, глава издал торжествующий вопль и вынырнул из-под дальнего угла стола, держа что-то яркое и блестящее в руках.
- Вот она! - тряс он золотой табличкой, - вот она, моя драгоценная, - он благоговейно поцеловал, валяющийся до этого на полу знак власти.
- Любопытно, любопытно, - оживился Старк, - можно? - он протянул руку к Сизому. Тот, поколебавшись, все же отдал табличку монаху.
- Хм, не могу понять, то ли рунийские письмена, то ли саркские, но этой вещице пару тысяч лет, точно.
Глава важно приосанился.
- Так, - продолжил разбирать знаки монах, - вот это слово, похоже, означает то ли лошадь, то ли какое-то животное для перевозки грузов, а это цифры, только не пойму какие.
- А ну-ка, Старк, дай мне сюда эту грузовозную живность, выставленную на продажу, - неугомонный Троха протянул руку и выхватил табличку у не ожидающего подобной наглости Старка. Фермер вцепился в нее с двух сторон руками, поднатужился и согнул табличку, превратив ее в скрученную трубу.
- Вот теперь можешь свой знак хоть в...., - тут Троха запнулся, покосился на Лиссу и торопливо продолжил, - в рот запихнуть.
- Да ты что, урод, творишь? - налился сизым румянцем глава, полностью оправдывая свою прозвище, - да я тебя, да мы..., - тут он громко и неожиданно тонко и пронзительно заверещал, - Чан, Борс, ко мне!
На вопли главы из соседней комнаты выскочили два мужика, бандитского вида. Оба черноволосые, бледные с перепоя, но уверенно держащие в руках ножи с длинными лезвиями. Лисса испуганно взвизгнула и нырнула за командирскую спину.
Глава 3.
- Что, новенькие, борзеем? - цыкнул один из мужиков, перекидывая ножик в руках, - место свое не знаем? Так мы быстренько покажем. А не мы, так хозяева наши за бучу вам все выжгут, так что думать будет уже нечем.
- А ты за нас не переживай, - ухмыльнулся Ларри. Старк в это время с сокрушенным видом рассматривал погнутую табличку, бормоча под нос о дурнях, только и умеющих, что своими лапищами ценные реликвии портить.
- Хозяева ваши неизвестно где, а мы с вами здесь. Сейчас все и решим. Или нашу власть признаете, или...
Что или командир договорить не успел, из комнаты раздался слабый стон. Лица мужиков скривила недовольная гримаса.
- Очухалась, зараза, - сплюнул один из них.
Первым среагировал Троха. Он тяжеловесным вихрем промчался мимо мужиков. Те даже не осмелились встать у него на пути. Через минуту, в течение которой обе стороны молча изучали друг друга, а Сизый боязливо выглядывал из-за спин своих подчиненных, Троха вернулся. Лицо его было белым от еле сдерживаемого гнева.
- Зашибу, - просипел он, держа на руках нечто, завернутое в грязное покрывало. Из-под него свешивалась синяя от побоев рука, а с черного хвоста спутанных волос капала на пол кровь.