Элрик — Похититель Душ (сборник) - Муркок Майкл Джон (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
Месть тогда имела две формы.
Первая — в виде золотых боевых барок, которые подстерегли пиратов, когда те покидали грезящий город.
Вторая — в виде огромных драконов Сияющей империи.
Те существа, которых он видел сейчас, чем-то напоминали драконов.
Неужели мелнибонийцы нашли способ разбудить драконов до окончания времени, требовавшегося им для того, чтобы восстановить силы? Неужели они выпустили драконов и отправили их на поиски Элрика, который выступил против своих, предал свой собственный получеловеческий род, чтобы отомстить кузену Йиркуну, захватившему власть в Мелнибонэ и занявшему Рубиновый трон Имррира?
Лицо Элрика сделалось жестким, мрачным. Его малиновые глаза сверкали, как отполированные рубины. Его левая рука легла на эфес огромного черного меча — рунного меча Буревестника. Элрик с трудом сдерживал нахлынувший на него ужас.
Летящие формы изменились. Они уже не напоминали драконов, а стали похожи на многоцветных лебедей, чьи сверкающие перья улавливали и отражали остатки дневного света. Они приближались. У Мунглама вырвался испуганный вздох.
— Они такие огромные!
— Доставай свой меч, дружище Мунглам. Доставай и молись тем богам, которые властвуют в Элвере. Эти существа вызваны к жизни колдовством, и послал их сюда, несомненно, Телеб К’аарна, чтобы уничтожить нас. Мое уважение к этому колдуну растет.
— Кто они такие, Элрик?
— Это существа Хаоса. В Мелнибонэ их называли унаями. Они могут менять свой вид. Подчинить их себе, заставить принять нужный облик может только колдун огромной умственной дисциплины, обладающий к тому же необыкновенной силой. Некоторые из моих предков умели это делать, но я никак не думал, что на это способен какой-то колдунишка из Пан-Танга.
— И ты не знаешь никакого колдовства против них?
— Что-то ни одно не приходит в голову. Прогнать их смог бы только кто-нибудь из Владык Хаоса, например мой покровитель Ариох.
Мунглама пробрала дрожь.
— Тогда вызывай Ариоха. Прошу тебя, не медли!
Элрик смерил Мунглама легким ироническим взглядом.
— Наверное, эти существа наполняют тебя немалым страхом, если ты готов вынести даже присутствие самого Ариоха, друг Мунглам.
Мунглам вытащил свой длинный кривой меч.
— Возможно, мы им вовсе и не нужны,— сказал он.— Но лучше уж все равно подготовиться.
Элрик улыбнулся.
— Пожалуй.
И тогда Мунглам извлек свой прямой меч и обмотал поводья коня вокруг руки.
С небес до них донесся пронзительный гогот.
Лошади били копытами в землю.
Гогот становился все громче. Существа открыли свои клювы и стали перекликаться, и сделалось совершенно очевидно, что никакие это не гигантские лебеди, потому что у них были извивающиеся языки, а из их клювов торчали длинные острые клыки. Они слегка изменили направление и теперь летели прямо на путников.
Элрик откинул голову и, вытащив свой огромный меч, поднял его к небесам. Меч пульсировал и стонал, и от него исходило черное свечение, отбрасывая тени на бледное лицо владельца.
Шазаарский конь заржал и встал на дыбы, лицо Элрика исказила мука, а с его губ стали срываться слова:
— Ариох! Ариох! Ариох! Повелитель Семи Бездн, Владыка Хаоса, помоги мне! Помоги мне скорей, Ариох!
Конь Мунглама пятился в страхе, и маленькому человечку лишь с трудом удавалось удерживать его. Он так побледнел, что лицо его цветом не уступало лицу Элрика.
— Ариох!
Химеры начали сужать над ними круги.
— Ариох! Кровь и души, если ты мне поможешь!
И тогда в нескольких ярдах от него заклубился появившийся из ниоткуда черный туман. Туман словно бы кипел, и в нем проявлялись какие-то странные, вызывающие отвращение очертания.
— Ариох!
Туман стал еще гуще.
— Ариох! Я прошу тебя — помоги мне!
Конь бил копытом воздух, храпел и ржал, ноздри его клубились, глаза сверкали. Но Элрик, чьи губы так растянулись на зубах, что он стал похож на бешеного волка, крепко держался в седле; темный туман тем временем задрожал, и в верхней его части всплыло странное неземное лицо. Это было лицо изумительной красоты, лицо абсолютного зла. Мунглам отвернулся, не в силах смотреть на него.
Из прекрасного рта раздался приятный, с присвистом голос. Туман неторопливо клубился, свет его изменялся на крапчатый алый, перемежающийся изумрудно-зеленым.
— Приветствую тебя, Элрик,— сказало лицо.— Приветствую тебя, самый возлюбленный из моих детей.
— Помоги мне, Ариох!
— Ах,— сказало лицо тоном, исполненным искреннего сочувствия.—Ах, это невозможно...
— Ты должен мне помочь!
Химеры замедлили свой спуск, увидев странный туман.
— Это невозможно, милейший из моих рабов. В царстве Хаоса есть дела и поважнее. Дела наиважнейшие, как я уже говорил. Я предлагаю тебе только мое благословение.
— Ариох, я прошу тебя!
— Не забывай о своей клятве Хаосу и о том, что, несмотря ни на что, ты должен оставаться преданным нам. Прощай, Элрик.
И темный туман исчез.
Химеры спустились ниже.
Элрик испустил мучительный стон, а меч запел в его руке, задрожал, и его сияние чуть померкло.
Мунглам сплюнул.
— Чего уж и говорить, могущественный покровитель, но ужасно непостоянный.
Он выпрыгнул из седла, когда существо, десяток раз изменившее свою форму по мере приближения к нему, выпустило огромные когти, лязгая ими в воздухе. Конь без всадника снова встал на дыбы, направляя удары своих копыт на исчадие Хаоса.
Клыкастая пасть щелкнула в воздухе.
Кровь хлынула из того места, где только что была лошадиная голова, лошадиное тело еще раз лягнуло воздух и рухнуло, оросив жадную землю своей кровью.
Держа остатки головы в том, что несколько мгновений назад было покрытой чешуей пастью, затем стало клювом, потом снова пастью, но теперь похожей на акулью, унай взмыл в воздух.
Мунглам взял себя в руки. Его глаза не видели ничего, кроме неминуемой гибели.
Элрик тоже соскочил со своего коня и шлепнул его ладонью по крупу, отчего тот поскакал прочь по направлению к реке. За ним последовала другая химера.
На этот раз летучая тварь впилась в тело коня когтями, появившимися вдруг в ее лапах. Конь попытался освободиться, его позвоночник чуть не сломался в этом тщетном сопротивлении. Химера со своей добычей взмыла в облака.
Снегопад усилился, но Элрик и Мунглам не замечали его — они стояли рядом в ожидании нападения следующего уная.
Мунглам тихо сказал:
— Может, ты знаешь какое другое заклинание, друг Элрик?
Альбинос покачал головой.
— Ничего, что могло бы помочь нам в этой ситуации. Унаи всегда служили мелнибонийцам. Они никогда нам не угрожали. Поэтому нам и не нужны были заклинания против них. Я пытаюсь придумать...
Химера гоготнула и завыла в воздухе над их головами.
Потом от стаи отделилась еще одна тварь и спикировала на землю.
— Они нападают по одному,— сказал Элрик каким-то отстраненным тоном, словно разглядывая насекомое в бутылке.— Они никогда не нападают стаей. Я не знаю почему.
Унай сел на землю и теперь принял форму слона с огромной головой крокодила.
— Не очень приятное сочетание,— сказал Элрик.
Земля сотрясалась под ногами надвигающейся на них твари.
Они ждали ее приближения плечом к плечу. Тварь была почти перед ними...
В последнее мгновение они разделились: Элрик бросился в одну сторону, Мунглам — в другую.
Химера проскочила между ними, и Элрик вонзил ей в бок свой меч.
Меч запел чуть ли не сладострастно, глубоко погрузившись в плоть твари, которая мгновенно изменилась — стала драконом, роняющим огненный яд со своих клыков.
Но тварь получила жестокую рану, из которой хлестала кровь. Химера взвыла и снова изменила свою форму, словно подыскивая такую, в которой рана исчезла бы.
Черная кровь еще сильнее хлестала из ее бока, как будто усилия, потраченные на изменения, увеличили рану.
Тварь упала на колени, блеск исчез с ее перьев, ушел с ее чешуи, выветрился с ее кожи. Она дернула ногами и замерла—тяжелое, черное, свиноподобное существо, уродливее которого ни Элрику, ни Мунгламу не доводилось видеть.