Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Леди де Белозар (СИ) - Горобенко Людмила (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Леди де Белозар (СИ) - Горобенко Людмила (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Леди де Белозар (СИ) - Горобенко Людмила (книги онлайн полные версии бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Во имя Беспросветного Мрака, я самый счастливый мужчина на свете, – прошептал Вьенн, прерывая поцелуй, но продолжая прижимать меня к себе. – Но через минуту отпустил с явной неохотой. – Пойдем, дорогая, нас ждут. – Проговорил хрипло, ласково беря меня за руку.

Я покорно склонила голову и шагнула вслед за ним в открывшийся портал.

В следующую минуту мы оказались на ступенях лестницы, ведущей в огромный зимний сад. Все его стены и потолок были стеклянными. Большие полотна стекол были соединены под самыми разными углами без рам и, казалось, что мы находимся внутри огромного кристалла, через тонкие прозрачные стенки которого открывалась изумительная панорама. Вокруг, насколько хватало взгляда, были видны острые скалы, утопающие в медленном танце огромных хлопьев снегопада. Сумерки стирали грани реальности, все казалось сказочным и невероятно красивым.

Лорд Вьенн не торопил, позволяя насладится видом за окнами.

Но вот я перевела взгляд на сад, раскинувшийся у подножия довольно высокой и широкой лестницы, и не сдержала восхищенного вздоха. Все деревья в саду светились. Маленькие светлячки, живые и разноцветные порхали с ветки на ветку, создавая неповторимую невероятно красивую иллюзию движения и мерцания. Широкая аллея вела к беседке, увитой лианами с большими белыми цветами, вокруг нее находилось несколько ярких цветочных клумб, за беседкой журчал фонтан. Аллеи, поменьше главной, разбегались веером от площади, на которой стояли и беседка, и фонтан, теряясь в тенистых зарослях кустов и деревьев с самыми немыслимыми сочетаниями разноцветья листвы и благоухающих цветов.

- Я знал, что тебе понравится, – прошептал магистр, ласково сжимая мои пальчики и … возвращая с небес.

Еще раз, окинув взглядом всю эту красоту, я невольно отметила, что большой и круглый стол в беседке был накрыт на несколько персон. Это неожиданно принесло облегчение. Значит, сегодня не весь вечер мы проведем наедине.

Внезапно в саду послышался веселый детский смех. Через минуту из-за деревьев выбежала маленькая, не больше пяти лет, девочка. Она словно летела окруженная немыслимым облаком розовых кружев. Ее милые золотистые кудряшки на прелестной головке весело подпрыгивали в такт маленьким шажкам.

Едва девочка увидела нас, тут же остановилась и, смотря на меня большими округлившимися от удивления глазами, прошептала:

- Эл, ты нашел мне ангела?

- Нет, дорогая, – ответил, рассмеявшись Вьенн, – я нашел ангела себе.

Вслед за девочкой к беседке вышли две дамы в сопровождении трех мужчин. Одна пара была в возрасте, позволяющим сделать вывод: мать и отец лорда Вьенна. Женщина и мужчина другой, были моложе, и вторая леди была очень похожа на магистра – наверное, сестра. А вот третий мужчина был не намного старше меня.

Все остановились, с интересом разглядывая меня, а магистр бережно сжав мою руку, перекинутую через его локоть, отпустил и громко с каким-то даже вызовом произнес:

- Позвольте представить – моя невеста, графиня Энеллия Лиллиан де Гаэлла ла Белозар.

Я несколько огорошенная тем, что ему известно мое полное имя, молча склонилась в низком реверансе. Фамилию мужа он не назвал, полагая, видимо, как и я, что если в том мире я мертвая, то в этом – не замужняя.

- Дорогая, позволь представить – моя семья. Отец – лорд Геворг де Вьенн. – Лорд, высокий и могучий, как и его старший сын, сдержанно поклонился, от чего его длинные темно-золотые волосы с проседью рассыпались по плечам. – Мама, – леди Адилия де Вьенн. – Леди чуть-чуть склонила голову в приветствии, не отрывая от меня пронзительных карих глаз. Она была намного моложе супруга и все еще сохраняла стройную фигуру и невероятную красоту. – Сестра, – Хаэлла де Арнэй. – Леди де Арнэй улыбнулась открытой доброжелательной улыбкой, которая несколько приободрила меня. У нее были очень добрые светло-карие глаза и кожа не столь смуглая как у остальных членов семьи. – Ее муж, – лорд де Арнэй. – Лорд тоже улыбнулся, но поклонился намного учтивей лорда де Вьенна старшего. Под плотной, очень дорогой тканью камзола, были видны бугры мышц, перекатывающиеся при малейшем движении. Глаза лорда были настолько же черными и глубокими, как и у лорда Элрина Вьенна. – И мой брат, – Виеллор де Вьенн. – Закончил лорд Вьенн.

Молодой человек, высокий, золотоволосый, красивый и на вид не менее сильный, чем остальные мужчины, не отрывая от меня взора на протяжении всего разговора, никак не отреагировал на слова брата и все удивленно посмотрели на него.

- Ви, – окликнула его леди Арнэй.

Виеллор вздрогнул и произнес, слегка запинаясь и краснея:

- Рад знакомству … леди … Белозар.

- А я! – вдруг вскричала маленькая леди, – дядя, ты забыл представить меня своему ангелу!

Все рассмеялись, разрушив возникшую неловкость.

- О нет, малышка, конечно же, я не забыл о тебе.

Ответил ей с улыбкой магистр. И обратившись ко мне, проговорил:

- Родная, это прелестное создание – моя, как ты, наверное, уже догадалась, племянница, любимица и баловница всей семьи. А зовут сие очарование Иннэр де Арнэй.

- Очень рада знакомству, – тихо проговорила я, опять склоняясь в реверансе.

Лорд взял мою холодную от волнения ладошку, поднес к губам и, нежно поцеловав, опять разместил на своем локте.

- Прошу к столу, – пригласила леди Вьенн.

Когда все расположились за столом и слуги, подав блюда, отошли, став за нашими спинами, леди Вьенн поинтересовалась:

- Скажите, леди Белозар, как давно вы находитесь в нашем мире?

- Почти пять лет, леди Вьенн,– ответила я, почтительно не поднимая на нее взгляда.

Мне было не совсем уютно под пристальными взглядами членов семьи лорда.

Мать бросила на Элрина быстрый взгляд и, улыбнувшись мне, снова спросила:

- И как же вам удалось выжить?

- Простите? – переспросила я, не понимая сути вопроса.

Я вопросительно оглянулась на магистра.

- Видишь ли, дорогая, наш мир небезопасен для чистокровных людей, пришедших из других миров, – невозмутимо проговорил лорд-директор. – Адептам академии был дан строгий приказ не причинять тебе вреда. К тому же я наложил особую защиту, которая вампирам и призраками не позволяла подпитываться твоей энергией. По этой же причине ты до сих пор ни разу не покидала пределов академии. И поэтому, собственно, я решил, что практику ты будешь проходить в моем департаменте и под моим непосредственным руководством, а после я намериваюсь предложить тебе место преподавателя академии по предмету человеческих рас.

- Теперь все понятно, – отозвалась леди Вьенн.

- Мне безумно интересно услышать рассказ о вашем прежнем мире, – с доброй улыбкой обратилась ко мне сестра магистра, – ведь вы же будете так любезны и расскажите нам несколько историй о жизни ваших людей? Говорят, у вас совсем нет магии. Это верно?

- Не совсем, леди Арнэй. – У нас есть ведуньи и ведуны, но их магия под строжайшим запретом. Поэтому многие из них либо совсем не пользуются своей силой, либо действуют с большой осторожностью. За ведовство у нас сжигают на кострах.

- О, духи Мрака! – воскликнула леди Арнэй. – Какое варварство!

Неожиданно я заметила, что лорд Арнэй внимательно смотрит на меня настолько темными и глубокими глазами, что мне показалось, будто из их глубины взирает сама Первозданная Тьма. Я не могла отвести взгляда от его глаз и вдруг почувствовала, что меня затягивает в их глубину, на самое дно бездны.

- Я бы, на твоем месте, не стал этого делать, Лиенн, – тихо, но жестко проговорил магистр, и я услышала злое раздражение в его голосе. – Тем более с Нелли.

- Простите, просто не мог устоять, – непонятно ответил лорд Арнэй и моргнул, отпуская мой взгляд, при этом невинно улыбаясь мне, как будто ничего странного не произошло. – У вас, леди, невероятно богатая палитра чувств. А вам тоже пришлось скрывать свою силу в том мире?

- Нет, – поспешно ответила я на вопрос лорда Арнэя и улыбнулась ему, насколько миролюбиво насколько позволило мое напряженное состояние. Его взгляд мне совсем не нравился, так же, судя по всему, как и магистру Вьенну. Но я боялась рассерженного магистра намного больше, чем странного взгляда лорда. – Я даже и не подозревала, что обладаю магией ведьм.

Перейти на страницу:

Горобенко Людмила читать все книги автора по порядку

Горобенко Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Леди де Белозар (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Леди де Белозар (СИ), автор: Горобенко Людмила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*