Ланселот, мой рыцарь - Елисеева Оксана (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— Это семейная легенда, — вяло отозвалась Хелен. — Вряд ли она может быть правдой.
Рита вдруг хлопнула ее по плечу.
— А разве ты не зарабатываешь себе на жизнь поиском таких доказательств?
До Хелен не сразу дошел смысл слов подруги, затем она покачала головой.
— Нет, в Сент-Невилле искать нечего. У нас есть бумаги, в которых говорится, что наш предок, первый граф Роберт Лоуренс Невилл, приказал построить будущее родовое гнездо на месте большого пустыря. Здесь не было никаких древних развалин. Это просто красивая легенда, которую придумали мои предки.
Но Рита не собиралась отступать.
— Но ты сейчас ничем не занята. Почему бы тебе просто не попробовать? Знаешь, сколько туристов бывает в аббатстве Гластонберри, там, где похоронен король Артур?
Хелен мрачно отмахнулась.
— Все это пустая болтовня. Никакого короля Артура не существовало, а тем более Камелота и его рыцарей. Лучше пройдемся по замку. Кажется, я не была здесь целую вечность.
Изнутри замок ничем не отличался от обычных домов. Отделка деревянными панелями, немного потемневшими от времени, хрустальные люстры, красивая мебель, картины. Современный интерьер заставлял забывать, что здание построено в пятнадцатом веке. Кухня тоже была современной: газовая плита, гарнитур под белый мрамор. В доме имелся водопровод и централизованное отопление.
Здесь было четырнадцать комнат для жилья, две гостиные — большая и малая. В большой гостиной можно было разместить до шестидесяти человек и при этом еще оставалось место для танцев. В малой в прежние времена предпочитали собираться всей семьей. И, как и прежде, везде стояли фотографии бабушки Хелен, леди Кассандры. Она тоже была историком и пропала в одной из своих экспедиций, когда ей едва исполнилось двадцать пять. Дед остался с трехлетним сыном, отцом Хелен, и больше не женился. Он до сих пор любил свою пропавшую жену, и Хелен каждый раз становилось грустно, когда она видела свидетельства столь преданной любви.
— Жаль, что ты так редко бываешь у деда, — вздохнула Рита, глядя на портреты предков Хелен, развешанные на стенах большой гостиной. — Помню, в детстве я каждое лето приезжала к тебе. В Сент-Невилле было так мило, и уютно, и как-то таинственно. Будто здесь остановилось время. А помнишь, как мы искали привидения?
— И именно тогда ты научилась шить средневековые наряды. И шьешь их до сих пор.
— Да, этим я обязана славной миссис Смит, вашей поварихе. Она не признавала новомодных штанов и ходила в старинных платьях. Они меня восхищали больше, чем ее яблочный пирог или даже шоколадный пудинг! А помнишь, я нашла камень с расщелиной посередине? Твой дед говорил, что там находился Эскалибур.
— Эскалибур? — Хелен удивленно подняла брови. — Я не помню, чтобы дед когда-либо рассказывал о нем.
— Конечно, вместо того чтобы спокойно сидеть дома и слушать дедушкины рассказы, ты скакала вместе с мальчишками на улице.
Хелен невольно улыбнулась. Она прекрасно помнила то время. Какой счастливой она тогда была! Каждый день был полон солнца, тепла, веселья и новых открытий. И теперь она снова чувствовала, как становится прежней — веселой и бесшабашной, чувствовала, как к ней возвращаются силы.
— Расскажи мне еще что-нибудь, — попросила она.
— Я почти ничего не помню, но, по-моему, твоя бабушка хранила какие-то вещи вроде бы со времен короля Артура. Возможно ли такое, я плохо себе представляю, ведь этим вещам должно быть не меньше полутора тысяч лет! Твоя бабушка считала их тряпками, но выбрасывать все же не решалась. Возможно, это были платья тех времен, которые она где-то нашла.
— И откуда ты все это знаешь? — удивилась Хелен. Бабушка пропала через четыре года после свадьбы, и, естественно, ни Рита, ни Хелен никогда ее не видели. Даже отец не знал своей матери.
— Если ты помнишь, твоя бабушка Кассандра тоже была историком. А про вещи мне рассказал твой дед.
— А тебе это не приснилось, дорогая? — скептически уставилась на нее Хелен.
— Честно говоря, теперь я начинаю сомневаться, что все это было на самом деле, — улыбнулась Рита.
Хелен подошла к самому большому портрету. Роберт Лоуренс, первый граф Невилл, храбрый воин, заслуживший графство в боях. Конечно, он не был простолюдином — за преданную службу Генрих Седьмой пожаловал барону новый титул.
— Даже если где-то тут хранятся старинные тряпки, много пользы они мне не принесут. Историки уже давным-давно знают, как одевались люди того времени, — проговорила Хелен.
— Но попробовать не мешает! — настаивала Рита.
— Поиски могут занять слишком много времени, Рита. А деньги нужны прямо сейчас. Жаль, что дедушка не рассказывал мне о проблемах Сент-Невилла.
Рита вдруг рассердилась.
— Раньше ты не была такой упрямой. Нет, не упрямой, а безвольной, слабой и покорной судьбе! Послушай себя: разве в другое время ты бы отказалась от раскопок, которые обещают сенсацию? Даже если бы весь мир уговаривал тебя не делать этого, ты бы все равно взялась за дело! А сейчас?
Хелен все больше начинала злиться на подругу. И почему ей так нравится совать нос не в свое дело?
— Ты думаешь, все так просто? — вскипела она. — Пошла на задний двор, покопала там пару метров, и все — нашла замок короля Артура? Знаешь, меня уже тошнит от того, что ты пытаешься поучать меня, хотя сама ничего в этом не смыслишь. Ты хоть представляешь, каким слоем земли покрыты остатки сооружений тысячелетней давности? И сколько людей нужно, чтобы все это раскопать? Да проще продать Сент-Невилл, чем организовать такую экспедицию!
Рита удивленно глядела на подругу. Она уже не раз за последнее время видела, как Хелен оскорбляет других, но с ней она так не обращалась. Похоже, теперь дошла очередь и до нее.
— Что ж, хорошенькое спасибо я получила за то, что пыталась тебе помочь, — проговорила она. — Может, мне и приезжать не стоило?
— Может, и не стоило, — зло огрызнулась Хелен, прекрасно сознавая, что обидела подругу, но не желая в этом признаваться. Пусть не лезет не в свое дело.
Рита резко повернулась.
— Тогда, полагаю, я могу собирать вещи. А ты, если намерена так легко сдаться, тоже можешь уезжать. Но не со мной.
И, не дав подруге ответить, ушла.
Хелен постояла еще с минуту и медленно пошла за ней. В дверях комнаты Риты она остановилась.
— Надеюсь, у тебя хватит здравого смысла остаться на ночь, а не срываться отсюда только потому, что тебе сказали правду.
Рита ответила, даже не повернув головы:
— Да, полагаю, я останусь. Но не потому, что мне страшно уезжать на ночь глядя. Я хочу завтра встретиться с твоим дедушкой и рассказать ему о моем плане.
— О твоем плане? Каком? Что на месте Сент-Невилла нужно проводить раскопки? А слова профессионала для тебя пустой звук?
— Профессионала, который совсем выдохся! Потерял чутье! У тебя под ногами лежит клад, а ты ленишься заняться им!
— Рита, я вижу, тебе нужны доказательства. Так вот, пойдем в нашу библиотеку, и я покажу тебе первый документ, относящийся к строительству Сент-Невилла.
— Мне не нужно никаких доказательств. Это тебе они нужны. Так вот, поищи хорошенько в замке, возможно, ты найдешь те вещи, что хранила твоя бабушка. Может, хоть тогда ты поверишь мне.
Хелен постояла еще немного, но, видя, что Рита не намерена продолжать разговор, пошла к себе.
За ужином обе они молчали, и даже словоохотливая Молли, суетившаяся вокруг них, не сумела разрядить обстановку.
Утром Хелен, чтобы не встречаться с Ритой, извиняться перед которой вовсе не собиралась, отправилась на прогулку. Ей снова приснился странный сон. Она видела древних рыцарей, не таких, какими их сейчас изображают — в латах и с копьями, а гораздо древнее. Описать их она не смогла бы, но точно знала, что они спешат кому-то на помощь, и звук трубы звал их на битву. Проснувшись, Хелен списала все на завывающий в каминной трубе ветер. Нужно будет сказать Молли, чтобы позвала кого-нибудь для его починки.