Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мизантропия (СИ) - "MolShifter" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Мизантропия (СИ) - "MolShifter" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Мизантропия (СИ) - "MolShifter" (читаем книги онлайн бесплатно полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В итоге мне так и не удалось разобраться ни в чем, кроме как вызвать интерфейс. Почему я получил навык, что за единицы около него и сбоку — все осталось без ответов. Даже взаимодействовать с этим никак нельзя, что за бесполезная система?! А где же все те советы и подсказки, оценка предметов и врагов?

Я занес руки за голову, обхватывая ее ими. Думать над всем этим было совершенно бесполезное занятие, пустая трата времени. Лучше волноваться о том, чтобы какие-нибудь волки гиганты не решили заявиться к самому краю леса, чтобы поживиться мной, хотя ночь здесь оказалась очень спокойной. Были слышны звуки каких-то жуков, а также колыхаемых ветром деревьев, но ничего напоминающего звуки издаваемые животными.

Сидя у костра и греясь в ночи, мне удалось задремать. В необычной не совсем тихой ночи я проспал до самого утра, открывая глаза из-за восходящего солнца. Ничего не случилось, а костер уже догорал, поддерживая совсем небольшое пламя, которое грозилось вот-вот потухнуть.

Успешная ночевка под открытым небом — это хорошо, но мне бы хотелось спать в кровати, а не на пеньке, прижимаясь к твердой неровной коре дерева. Нужно вернуться в город и постараться найти хоть кого-то кто сможет помочь мне с работой или каким-то образом с жильем.

Я встал, отряхиваясь от налипших листьев и прочего мусора, после чего потушил последние остатки огня в костре и направился в сторону города. В этот раз эти люди будут видеть меня не впервые, да и одежда не так сильно испачкана грязью, может быть они смогут попытаться принять меня.

Однако, как только я вошел в город, местные снова разбежались, заставив меня почувствовать себя чужаком. Мне пришлось идти вдоль узкой улочки в поисках любого встречного. Проходя мимо, я рассматривал здания и наткнулся на то, что напоминало магазин. Над дверью была вывеска, написанная на языке, который мне не удалось понять, надпись не была схожа ни с одной из письменностей, что я видел ранее.

Когда я вошел в магазин, скрип двери эхом разнесся по тишине. Затхлый запах старых книг, смешанный с металлическим запахом оружия, наполнил мои ноздри. Я надеялся, что владелец сможет предложить мне какую-нибудь работу, что-нибудь, чтобы заработать деньги на походное снаряжение и оружие. В магазине было жутко тихо, и мои шаги эхом отдавались от деревянных полов. Выставленные здесь предметы казались чужеродными, и я изо всех сил пытался понять их назначение.

Когда я дошел до прилавка, то заглянул за него, видя неожиданно отвратную картину: мужчина лет шестидесяти безжизненно лежал на земле, и хоть под ним уже образовалась большая лужа крови, все выглядело так, словно его убили только что.

В этот момент до меня дошло, что вмешательство в такие дела принесет только больше неприятностей. Недружелюбное отношение людей в городе не оставит мне и шанса на оправдание. Как только я подумал об этом, то дверь магазина открылась, и внутрь вошло трое мужчин. Все они были одеты в синюю форму, без каких-либо украшений или значительных отличительных деталей, а на головах у них красовались необычные цилиндрообразные шляпы того же цвета. Двое из мужчин внешне ничем не выделялись, а третий, что шел немного впереди, смотрелся малость нелепо. Он был очень высоким, его тонкие ноги казались бесконечно длинными, а руки, словно палочки, выглядели невероятно хрупкими. На его лице я заметил небольшую ухмылку, которая казалась мне совершенно неуместной. Но самое забавное в этом человеке были его усы. Они были очень густыми и закрученными вверх, словно две спиральные пружины.

— Проверь, — заговорил он с одним из товарищей, заставляя свои усы забавно дергаться.

Человек кротко кивнул, осторожно обходя меня и заглядывая за прилавок.

— Послушайте, когда я пришел, он уже лежал здесь, я только зашел в магазин, буквально перед вами! — попытался оправдаться я.

Усатый мужчина что-то шепнул другому товарищу, и тот отошел назад перегораживая дверь всем своим телом.

— Я не хочу лезть в ваши дела, расскажу все, что знаю, — проговорил я, когда усатый начал идти вперед. Как только человек приблизился ко мне, то быстрым движением руки нанес удар мне по лицу.

— Да как ты смеешь что-то вякать, убийца!

— Я… не убивал, — удар оказался не слишком сильным, но рука сама дернулась, хватаясь за ноющую челюсть.

— Да кто поверит какому-то отбросу вроде тебя?!

Мужчина снова ударил меня, в этот раз почти сбивая с ног. Появилось сильное желание ударить этого напыщенного павлина в ответ, но тогда они точно ни за что не поверят мне, еще и спишут это убийство на меня без каких-либо разбирательств.

— Я буду содействовать вам в расследовании поэтому, пожалуйста, прекратите уже меня бить.

— Так ты смеешь продолжать открывать свой рот?!

Мужчина в очередной раз попытался ударить меня, но я поднял руку, останавливая его замах на полпути.

— Тц, хватайте его, возвращаемся в штаб, — приказал он, со злостью смотря на меня и отдергивая свою руку.

Двое его помощников окружили меня, а затем чем-то связали мне руки. После чего я почувствовал толчок в спину.

— Иди давай, — заговорил тот, что был позади меня.

Усатый тип развернулся, начиная горделиво выходить из магазина, а меня повели вслед за ним.

— Куда мы идем? — спросил я, надеясь на благоразумие хотя бы двух подчиненных усача.

— Заткнись, — последовал мне краткий ответ. Кажется, слушать меня никто не будет…

Трое мужчин провели меня почти по всему городу, доведя до самой внушительной постройки в городке — трехэтажного каменного здания с красивым ухоженным фасадом. На первый взгляд и не скажешь, что мы во все том же захолустном городке.

Усатый мужчина, который гордо шел впереди нас всю дорогу, проследовал внутрь здания и меня затолкали вслед за ним.

— Отведите его в комнату для допроса, — приказал усач, скрываясь из моего поля зрения за одной из множества дверей.

Двое мужчин повели меня по извилистым коридорам, словно пытаясь запутать и в итоге заводя в небольшую комнату с, по всей видимостью, металлической дверью. Они посадили меня на прочно закрепленный на месте стул, привязывая к нему мои руки и ноги, а затем вышли, закрывая дверь снаружи. Я остался в полном одиночестве и тишине, максимально внимательно прислушиваясь к любому звуку, который издавался снаружи. В комнате было достаточно холодно и темно, так как единственным источником света были небольшие лучики света, пробивающиеся через прорезь двери. Подобная атмосфера не очень-то обнадеживает…

Глава 3

Вокруг было тихо и мрачно, только звук моего дыхания разрывал тишину. Я смотрел на потолок, пытаясь успокоиться и придумать план действий. Сейчас можно было бы создать пламя и попытаться сжечь то, что держало мои руки. По ощущениям это было что-то вроде веревки, так что проблем бы не возникло, но что делать дальше? Лучше сидеть… но и на благоразумие этих людей рассчитывать видимо не стоит.

Просидев около получаса, уже начиная дремать, я услышал металлический скрежет открывающейся двери. В комнату вошел усатый мужчина, держащий в руке деревянную палку, скорее напоминающую дубинку.

— Твое имя? — спросил он, подходя ко мне впритык.

— Антон.

Сразу же за моим ответом последовал болезненный удар.

— Называй настоящее имя! Ты думаешь я поверю, что тебя так зовут?!

— Я говорю правду…

Последовал еще один удар по моей щеке, заставляя меня сплюнуть немного крови.

— Говори лишь тогда, когда я спрашиваю, понял? — с трудом мне удалось рассмотреть, как усач вопросительно поднял бровь.

— Понял…

— Твое имя?

— Антон.

Удар, но немного слабее.

— Хорошо, пускай так. Это ты убил господина Хокка?

— Я не знаю кто это.

Очередной удар.

— Продавец, рядом с трупом которого мы тебя нашли! Он был та-а-а-ки-и-и-м замечательным человеком! — почти визжа завопил усач, но в его голосе не было и намека на сочувствие или грусть.

— Я зашел в магазин, чтобы попросить о работе, но он уже лежал там…

Перейти на страницу:

"MolShifter" читать все книги автора по порядку

"MolShifter" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мизантропия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мизантропия (СИ), автор: "MolShifter". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*