Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Восхождение. Часть 1 (СИ) - "Ald Grey" (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Генерал Феранви, к вашим услугам! — громогласно представилась она, открывая дверь.

На пороге стоял стройный юноша и смотрел на огромную по сравнению с ним женщину смущенным и несколько ошеломленным взглядом из-под длинных чёрных ресниц.

— Не хотел потревожить, однако считаю своим долгом поприветствовать Вас. Я Аэнель, личный наложник Синера, — он извлек из маленькой сумки белый шелковый сверток. — Это вам. Подарок в честь прибытия.

Феранви удивленно приподняла брови, затем улыбнулась в ответ на дружественную улыбку Аэнеля и пустила его внутрь.

— Наложник?.. А не маловат?

— Ну, я выгляжу младше своих лет. Так что, нет. К тому же, господин все равно не пользуется моими услугами… пока что. Я только обучаюсь.

— Хм… Ну и как? Нравится учиться?

— Ну, если честно, здешние воспитатели мало чему научили меня за эти шесть лет… Но все равно неплохо, — юнец выглядел вполне благополучно, и Феранви вновь убедилась в том, что не ошиблась в Синере. — Здесь очень… спокойно.

«Невыносимо скучно», — читалось на очаровательном лице.

— Ну-ка, что ты тут принес… — в ткани было завернуто золотое украшение для брони в виде тонкой цепи, на концах которой были декоративные металлические перья. — Как мило!

— Мы купили детали на ювелирной ярмарке, и я сам собрал их. Уверяю, второй такой вещи вы не найдете во всем Тамриэле!.. — Аэнель засмеялся.

— Ох, не сомневаюсь! Сделано не так уж плохо, между прочим… для любителя. Спасибо тебе. Эм… хочешь печенье?.. Правда его испек Тамил — он мой друг и верный соратник… но не лучший повар — так что не отвечаю за вкусовые качества.

— Я слышал, кто-то сказал про моё печенье? — раздался из прохода во внутренние помещения бодрый мужской голос.

К знакомству присоединился широкоплечий, но худощавый мер с темно-серыми, как сырой камень, волосами до плеч и ясными серо-синими глазами.

— Я Тамил, преданный боевой маг нашей доблестной генеральши и автор самого вкусного печенья на базе Синеринских Защитников, кто бы что ни говорил!

— Просто никто кроме тебя здесь не делает печенье, — Феранви изо всех сил старалась сохранить серьезное выражение лица. — Хватит паясничать.

— Да брось, это же не официальный визит, — боевой маг подмигнул Аэнелю, и тот весело ответил тем же.

До чего же приятно ему было видеть новые лица!

Всю ночь мальчик просидел в Гильдии Защитников за разговорами о кровавых битвах, боевых техниках разных народов Тамриэля, различных видах вооружения и тонкостях использования магии в масштабных сражениях. Тамил показал пару «фокусов», которые казались скромному наложнику непостижимым чудом. Феранви же успела похвастаться своей клейморой, которую ласково называла «родимой», и показать пару любимых приемов. Аэнель заинтересованно смотрел и слушал, понимая, что искусство войны — явно не для него, одновременно проникаясь к самой Защитнице глубокой симпатией. «Она — достойная женщина, — думал он. — Достойная дочь своего народа». Возможно, ее жестам не хватает изящества, манерам — утонченности, а мышлению — сложности, но она явно не была глупой или невоспитанной… просто ремесло воина закалило ее на особый лад. А Тамил… Между этими двумя определённо было что-то, не подчиненное субординации, выходящее за пределы военной службы.

Аэнель радовался…и предчувствовал что-то. Он подумал, что именно их он хотел бы называть настоящими друзьями, строгую рыжеволосую генеральшу и боевого мага с улыбкой плута. В них чувствовалось что-то такое, чего не было в Лилати. Пламя. Сила. Жизнь.

Наэле, «Пламенеющая искра». Так Феранви нарекла Аэнеля. Хотел бы он верить, что ему это подходит. Он таким маленьким и неуверенным чувствовал себя на фоне благородных альтмерских рыцарей и бывалых вояк, повидавших мир…

— Ариана, ты слышала об этой Гильдии Защитников, у которой теперь есть отделение в Синерине? — поинтересовался Лилати, медленно потягивая через трубочку персиковое вино.

— Да, знаю о них. Они подчиняются какому-то ордену в Алиноре, и чтят древние рыцарские традиции Саммерсета. Уважаемая Гильдия…

— Хм… как думаешь, они принимают рекрутов?

В ответ на вопрос Ариана как обычно издевательски рассмеялась.

— Ну что опять? — возмутился Лилати. — Думаешь, я неудачник?

— Ну… кхм, нет… Просто ты не рыцарь. Совсем.

— Почему это?

— Ты что, шутишь? Кто мы для них? Нищие, безродные… Крысы в трюме! Всё упирается в сословную принадлежность! К тому же… Да, ты ужасный неудачник.

Лилати сжал кулаки. Вот взять бы и доказать, что нет! Ну и пусть его отец был лишь вольным купцом, а ему даже наследства не досталось! Ну да, его воспитывали имперцы! И скорее всего, у него просто не было шансов в такой организации…

Однако, после получаса раздумий, Лилати все же решился покинуть стены поместья и направиться к посту Гильдии.

Феранви в это время отдавала приказы вечернему караулу. Что примечательно, она говорила со своими подчиненными на одном из альдмерских диалектов Второй Эры. Впрочем, Лилати не знал и современного — только тамриэлик, в самой что ни на есть общедоступной форме, которая не в почете была на Саммерсете, но активно использовалась простолюдинами и вольными сообществами, такими, как например, жители Синерина.

Лилати дождался, когда генеральша освободится, и со всей, какую в себе нашёл, решительностью приблизился к ней. Она возвышалась над ним, как гора.

— Уважаемая Феранви…

— Яростная. Это вместо имени рода. Продолжай.

— Я… Я хотел бы вступить в Гильдию Защитников.

— Что?.. — Феранви изогнула брови. — Хех. Ты нас ни с кем не перепутал? Может, с Гильдией Бойцов?

— Нет, я…

— И что ты умеешь? Судя по тебе, ты скорее акробат.

— Я охотник, мэм!

— Аури’Эля ради, не применяй ко мне этот имперский этикет.

— Простите, эм… керум.

— Хотя бы. Знаешь… Хм, забыла, как твое имя.

— Лилати, уважаемая Феранви.

— Не подлизывайся!

«Н-да, эта дама с характером…»

— Есть, сэр!

— Какой «сэр»?!.. Я тебя еще не приняла!

«Да даэдра ее побери!..»

— Так вот, Лилати. Учитывая локальную привязанность и скромность нашей небольшой группы, я могла бы принять тебя — теоретически. Но, несмотря на локальность, любое отделение Гильдии обязано соответствовать общим требованиями, которые достаточно высоки: жесткий распорядок, беспрекословная преданность главе группы, то есть мне, почитание свода правил, который я сейчас вручу тебе для прочтения, постоянная готовность к бою. Что так смотришь?.. Ты охотник, говоришь?

— Да…

Генеральша ухмыльнулась.

— А… Верно, ты тот самый охотник, что «поймал» стаю гарпий и притащил ее на хвосте в хозяйские владения.

— Это было только один раз! — возразил парнишка. — В остальное время мне везло!

Да, в остальное время он просто ничего не ловил.

— Ладно…посмотрим. Подожди здесь.

Феранви вбежала по ступеням в здание, а Лилати остался стоять, с ужасом оценивая свое будущее начальство. Через минуту генеральша вернулась с украшенным пергаментом в руке.

— Вот, держи. Учти, что я оказываю тебе честь, просто позволяя попробовать себя. Ознакомься с этим, затем приходи с решением.

Лилати кивнул.

— Доброго вечера.

Феранви резко развернулась и поспешила по своим делам.

Юный рекрут развернул пергамент — ну конечно же, текст на альдмерисе. Ему давно следовало обратиться к Синеру с просьбой предоставить ему соответствующих учителей. Со свитком в нервно сжатой руке Лилати вернулся домой. Ариана встречала его в дверях, и он тут же попытался придать своему лицу как можно более героический вид.

— Ну что? Ты ведь был там, в Гильдии?

— Да, — с гордостью отвечал Лилати. — Это будет нелегко, но мне дали шанс. Они действительно не принимают всех подряд, но меня Феранви примет, это точно, вот увидишь. Феранви — глава Защитников Синерина.

— Да, слышала о ней.

Лилати прошел в общую комнату и бросил пергамент в кучу вышитых подушек, наваленных на полу. Ариана растерянно развела руками.

Перейти на страницу:

"Ald Grey" читать все книги автора по порядку

"Ald Grey" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Восхождение. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Восхождение. Часть 1 (СИ), автор: "Ald Grey". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*