Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чародеи. Пенталогия - Смирнов Андрей (книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказал Эдвин. Дэвид, стоявший ближе всех к серванту, поднял шкатулку, открыл и протянул ее Ксочипилли, предлагая последнему забрать то, что ему принадлежало.

Пожилой мужчина тотчас это и сделал. Драгоценный камень слегка засветился в его руке, потом мужчина сжал пальцы в кулак, и свечение пропало. Когда он разжал пальцы, камня в его ладони уже не было.

У Дэвида возникло странное ощущение… что–то изменилось, но он не мог понять — что: магическое восприятие не обнаруживало никаких сверхъестественных преобразований в гэемоне пожилого господина. По–прежнему слабое поле и посредственный Дар… вот только теперь казалось, что все это — маска, что все в нем — и это убогое тело, и гэемон, и даже сознание — лишь одна из многочисленных точек опоры для какой–то невообразимой реальности… Часть влилась в целое, с которым так долго была разлучена, и хотя по внешнему виду эта часть осталась тем же, чем была, теперь на Дэвида глазами человека смотрело нечто большее, чем человек.

«Штука, которую я ему отдал — это его атрибут, — подумал Дэвид. — Вот почему он был так важен…»

Впрочем, определенные изменения в теле и гэемоне пожилого мужчины все–таки произошли — но они носили чисто косметический характер. Слегка изменились черты лица, зубы стали белыми, а ногти — идеально ухоженными, одежда приобрела более респектабельный вид. Гэемон стал немного чище и гибче.

— Идем? — спросил Ксочипилли у Эдвина.

— Что, прямо сейчас? — слегка опешил хеллаэнец.

— Да, сейчас. Дотом я буду занят. — Ксочипилли направился к двери.

— Ну хорошо… — Эдвин встал и пошел за ним.

— Минутку! — требовательно провозгласил Дэвид. Пожилой мужчина, уже перешагнувший порог, недоуменно оглянулся.

— Вы так и не представились, — напомнил землянин. — Может быть, хватит уже играть в конспирацию?

Пожилой мужчина тихо рассмеялся.

— Кэсиан, — сказал он. — Властитель Грезящих Лесов. Теперь ты удовлетворен?

* * *

Эдвин кен Гержет покинул комнату вслед за своим странным проводником, а Дэвид еще некоторое время смотрел на дверь, через которую они вышли. Потом опустился в кресло.

— Я должен был догадаться, — тихо произнес он, не глядя на Алиану. — Я ведь читал о нем. И эти оговорки… при первой встрече он упомянул Ксиверлиса и называл утраченный артефакт «Ключом»… Нужно было просто сложить два и два… Я же читал о Ключах Мощи, при помощи которых хеллаэнский поток миров некогда был преобразован в исполинский колодец, связующий Сущее и Преисподнюю. Потом начался дележ власти, часть лордов желала дальнейшего сближения Царств, другие же полагали, что появление колодца было ошибкой… Первую партию возглавил Ксиверлис, один из самых могущественных Князей Ада… а Кэсиан стал одним из лидеров противоположной партии. Он создал первые астральные станции для того, чтобы противостоять демонам наарбо, чьи тела были огромны, как планеты… Он сконструировал Великую Машину — историки, которые писали об этом, сходились во мнении, что это какое–то странное атрибутивное заклинание, нетипичное и очень сложное, и в силу этого вызывавшее у лордов, соприкасавшихся с ним, ассоциации с механизмами из технологических миров… сконструировал Машину, которая стала тюрьмой Ксиверлиса и одновременно — устройством, выжимавшим силу из Адского Князя. И когда, по прошествии стa тысяч лет, Ксиверлис на короткое время вырвался из плена, первым объектом его мести был Кэсиан, что вполне закономерно… А в промежутке между этими событиями Ключи Мощи использовались для того, чтобы присоединить к Хеллаэну сначала Дикие Пустоши, а затем Нимриан… В том, что этот мир таков, какой он есть… даже в том, что этот мир вообще существует, так и не превратившись в гигантский Источник Силы, долженствующий еще больше увеличить могущество Ксивер–лиса и его приспешников, — заслуга Кэсиана. Он дал достаточно подсказок, чтобы я мог догадаться. Но я не… Мне и сейчас сложно сопоставить ту легендарную личность, о которой я читал… Владыку Чар, которого многие называли если не сильнейшим, то искуснейшим чародеем среди хеллаэнских лордов… сопоставить ту легендарную личность из книг с… — Дэвид запнулся и опять посмотрел на дверь. — С этим странноватым, развязным, наглым и…

— Вот как? — удивилась Алиана. — А я не заметила. По–моему, он очень милый.

Пожилой мужчина быстро спустился по лестнице, пересек торговый зал, с недовольным ворчанием отстранил ледяного альва, пытавшегося сопровождать его до дверей, и вышел на улицу

«Молодеет на глазах…» — недовольно подумал Эдвин, едва поспевавший за своим провожатым.

На улице Ксочипилли… нет, все же правильнее в Хеллаэне называть его хеллаэнским именем — Кэсиан — ненадолго остановился. Посмотрел по сторонам, поднял голову к небу… Моросил дождь, и Эдвин, чтобы не промокнуть, сотворил заклятие, отклоняющее разлитую в воздухе влагу. Кэсиан этого не сделал: стоял и смотрел на мир, не обращая внимания на дождь, а частицы влаги собирались на его лице, росли, объединялись в капли и стекали вниз…

Постояв так некоторое время, он вдруг повернул направо и пошел по улице к цели, известной ему одному.

— Между прочим, — спросил Эдвин, догоняя провожатого, — а куда мы идем?

— К ближайшей телепортационной площадке.

— Зачем? Она необходима для входа в город, а не для выхода.

— Из–за того, что площадками пользуются постоянно, на магистральные пути между ригуртхадами проще переходить именно с них, — терпеливо объяснил Кэсиан. — Мы не сэкономим время, если перейдем на волшебную дорогу прямо сейчас. Зато, прогулявшись до площадки, сэкономим силы…

— Хм. — Эдвин дочесал нос. — Я думал, вы используете для перемещения какой–нибудь более хитрый и быстрый способ…

— Я только начал восстановление, — пробурчал Кэсиан. — Никакие фокусов с Силой не будет. Ограничимся самой тупой и банальной магией.

Эдвин хмыкнул, но ничего не сказал. В это время они повернули в темный и безлюдный переулок, соединявший две улицы — через двадцать шагов они опять повернут, пройдут квартал и поднимутся на небольшую круглую площадку, в центре которой темным пятном пульсирует входное отверстие межпространственного пути. Там они будут не одни — найдутся маги и демоны, которые вступят на площадку вместе с ними, и уж несомненно, кто–нибудь выйдет из тоннеля и столкнется с ними на самом входе…

— Кэсиан, — холодный и резкий, похожий на карканье вороны, голос заставил Владыку Чар остановиться. — Мы никуда не пойдем.

Пожилой мужчина медленно повернулся. Присутствие чужой Силы он ощутил в тот момент, когда услышал голос — позже, чем должен был. Но сейчас все его чувства притуплены — как он и сказал Эдвину, возвращенный Ключ позволил лишь начать регенерацию изуродованного Ксиверлисом магического естества, и до завершения этого процесса было еще очень далеко.

Поворачиваясь, он уже знал, кого сейчас увидит. Он узнал и Силу, и голос.

Эдвина кен Гержета, который до сих пор следовал за ним, отставая на полтора–два шага, в переулке не было.

Вместо юноши теперь там высокий, сухощавый мужчина с жестким, рельефным лицом. Иссиня–черные волосы блестят, будто смазаны жиром. Острый нос; глаза прищурены, взгляд — беспощаден. Мужчина облачен в темную одежду, а с плеч ниспадает длинный плащ, изнанку которого невозможно увидеть: кажется, там не ткань, а провал в бездонную яму, заполненную многочисленными невидимыми существами, готовыми вырваться на волю по малейшему приказу хозяина. Слышится хлопанье множества крыльев, неразборчивые звуки возни…

— Ну и ну! Вот так встреча… — Кэсиан покачал головой, и не пытаясь скрыть удивления. Некоторое время он молча рассматривал мужчину… впрочем, ничего нового он так и не увидел: Повелитель Ворон ничуть не изменился за последние пятнадцать тысяч лет.

Гасхааль также молча разглядывал брата.

— Знаешь, у меня было смутное чувство, что что–то с этим мальчиком не так, — наконец произнес Кэсиан. — Кого–то он мне неуловимо напоминал, вот только я не мог понять — кого…

Губы Повелителя Ворон растянулись в усмешке.

Перейти на страницу:

Смирнов Андрей читать все книги автора по порядку

Смирнов Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чародеи. Пенталогия отзывы

Отзывы читателей о книге Чародеи. Пенталогия, автор: Смирнов Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*