Проклятие десятой могилы (ЛП) - Джонс Даринда (книги бесплатно без регистрации .txt) 📗
Прикинувшись саркастичной версией Кристофера Уокена, я превратила свою физиономию в кирпич.
— Я думал, вы не возьметесь за дело, зная о судимости.
— Да что вы говорите!
— Я могу все объяснить.
— Что ж, валяйте.
Паркер наклонился вперед и принялся двигать по столу документы, неосознанно выстраивая между нами барьер. Из Ника водопадом текло уже знакомое мне с прошлой встречи чувство вины.
— Бывают люди, которых любят все вокруг. Таким был и Лайл. Его толпами преследовали девушки. Парни даже против воли проникались симпатией. Лайл представлял собой редкую смесь хорошего человека и эффектной внешности. К таким людям тянет. Всем хочется урвать хоть частичку их притягательности.
Это я могла понять. Фиске наверняка казался красавцем, когда его не обвиняли в убийстве. Тем более в убийстве, которого он не совершал.
— На него сыпались приглашения из кучи университетов. Он мог поступить куда угодно. У Лайла было блестящее будущее.
— Как и у погибшего парня.
Паркер виновато кивнул:
— Неделя выдалась нелегкая. Обряд посвящения покатился псу под хвост. У парня случился анафилактический шок. Что только ни делал Эл, чтобы ему помочь…
— Какой еще Эл?
— Лайл. Так мы его тогда называли. Тем не менее, парень умер. Эл взял вину на себя и отсидел три года за непреднамеренное убийство. — Ник поерзал. Чувство вины его просто-напросто съедало изнутри. — Идея была моя, но, поскольку Эл был президентом братства, он решил взять всю вину на себя. За всех нас.
— Парень умер во время обряда посвящения в братство, где президентом был Фиске. Как бы то ни было, именно Лайл был в ответе за произошедшее.
— Ага, — кисло улыбнулся Паркер, — он сказал то же самое. Только не он был виноват, а я.
— Напрямую?
— Да. — Покашляв в кулак, Ник не стал опускать руку, а прижал кулак ко рту, словно заново переживал весь ужас того дня. — Мы должны были выкрасть новичков, надеть им на головы мешки, затолкать в фургон и высадить на Сентрал, в самой неблагополучной части. Само собой, новички были в одних трусах. Лайл сказал, бросать их в таком виде опасно, поэтому мы немного попетляли и высадили новичков посреди кампуса.
— Похоже на самое обыкновенное посвящение.
— Так бы и было, если бы я, черт возьми, сделал свою работу. Мне поручили проверить медкарты новичков, но в тот день у меня был важный экзамен, и до медицинских записей руки так и не дошли.
— Хреново.
— У одного из новичков была аллергия на арахис, а в мешках как раз арахис и хранился.
— Проклятье…
— Я понятия не имел, что у кого-то может быть такая реакция. Всегда думал, что для этого нужно проглотить то, на что у тебя аллергия.
— Что ж, получать новые знания подобным образом — не самый лучший вариант.
— Позже нам сказали, что у парня так быстро отекло горло, что он даже на помощь позвать не успел. — Паркер отвернулся к окну. — Я его убил. И только потому, что Лайл был президентом, а СМИ со всех сторон обступили окружного прокурора, Лайла обвинили в непредумышленном убийстве.
А я-то думала, у Паркера совести нет.
— Ладно, вы чувствуете себя виноватым, и я понимаю почему, но при чем тут текущее расследование?
Сцепив зубы и сощурившись, Паркер впился в меня жестким и решительным взглядом.
— Он не пойдет на дно за то, чего не делал, Дэвидсон. Я этого не допущу.
— Вот только улики вполне убедительны.
Впрочем, улики всегда убедительны, именно поэтому люди приходят ко мне. Я для них — последняя надежда. Последний отчаянный рывок. Хотя Паркеру я об этом ни за что не скажу.
Он подался вперед:
— Поверьте мне, вам самой не захочется, чтобы дело дошло до суда. Или вы разнесете в пух и прах чертовы улики, или я лично сознаюсь в убийстве.
Я откинулась на спинку кресла, почти желая, чтобы Паркер так и поступил. Если он возьмет убийство на себя, то тяжесть вины за прошлое спадет с его плеч, и он сможет жить собственной жизнью, не оглядываясь назад.
— А если у меня ничего не получится?
Он хлопнул ладонью по столу.
— Лайл этого не делал, Дэвидсон, и вы прекрасно это знаете. У вас на такие вещи особое чутье.
— Я-то знаю, а вот вы почему так уверены? Улики ведь говорят об обратном.
— Знаю, и точка. Как вы помните, именно я занимаюсь изучением всех свидетельств, чтобы убедиться, что у нас есть состав преступления для передачи дела в суд.
— Ну конечно. Вы же собираетесь устроить саботаж.
— Можно и так сказать. Так что там с вашими успехами?
Я покачала головой:
— Нетушки, давайте-ка вернемся ко мне. Что у вас на меня имеется? Я, видите ли, не очень люблю, когда меня шантажируют.
— Я не шантажирую, а мотивирую.
— Да наплевать. Так что там у вас есть?
Паркер сощурился, словно пытался решить, можно ли мне доверять, а потом взял в руки пакет для улик с окровавленным ножом внутри.
— Несколько недель назад это нашли в стене на месте преступления, которое еще не раскрыто. Именно этим ножом убили женщину в Саут-Вэлли.
— Понятно, — проговорила я, начиная слегка нервничать.
— На нем ваши отпечатки.
Я прямо-таки почувствовала, как от лица отлила кровь.
— Никогда в жизни не видела этот нож.
— Да ну? — Паркер встал и навис над столом. — Даже когда убивали Селену Рамос?
— Чего? — вконец офонарела я. — Понятия не имею, о ком речь. Я вообще никогда…
— Шутка, — противно рассмеялся Шут-Ник, усаживаясь обратно за стол.
Напрочь лишившись дара речи, я глазела на него с открытым ртом. Не будь я так шокирована, сразу бы поняла, что он врет.
— Старик из Корралеса зарезал свинью соседа. Сказал, что хотел есть. Теперь проходит по обвинению в краже и жестоком обращении с животными.
Заново обретя способность дышать, я зло уставилась на Паркера.
— Вы — редкостный козел.
— Так точно. А как, по-вашему, я всего этого добился? Поэтому не советую вставать у меня на пути.
Теперь помощник окружного прокурора Ник Паркер вызывал во мне нешуточное любопытство.
— А в колледже вы хоть пытались выгородить Лайла?
— Пытался, разумеется. Но, согласно уставу кампуса, президент братства в ответе за все, что происходит в его доме. Образно выражаясь. К тому же…
Он опустил взгляд, и я не выдержала:
— Ну?
— Я думаю, что вмешался мой отец.
— Ах да! Он же прокурор штата.
— Был прокурором в те времена. Так или иначе… — Паркер снова встал и отошел к окну. — Как продвигается дело?
— Честно говоря, я слегка удивлена тем, как быстро вы, ребята, состряпали арест. Каждой вашей треклятой улике можно найти объяснение.
— Этого мало, — сказал он в окно. — Мне нужно, чтобы вы нашли того, кто убил Эмери Адамс. Только так с Эла наверняка снимут все обвинения.
— Я над этим работаю.
— Так работайте усерднее! — рявкнул Паркер.
Я беззаботно пожала плечами:
— Мне нужен доступ к записям судмедэксперта.
На самом деле, эти записи мне были нужны, чтобы понять, от чего умирали воспитанники детского дома, но Нику об этом знать необязательно.
— Зачем? Тела ведь нет.
— Зато он изучил место преступления и исследовал образцы крови.
— Я могу прислать вам последний отче…
— Спасибо, но лучше я сама.
— Черт с вами. Пенни все устроит.
— Желательно в течение сегодняшнего дня.
— Что-нибудь еще?
— Да. Как насчет другого дельца?
Паркер повернулся ко мне:
— Какого другого?
— Я взялась за ваше дело. Отдавайте все, что у вас на меня есть.
Он покачал головой:
— Как только с Эла снимут обвинения, вы получите всю папку.
— У вас на меня целая папка? — удивилась я и поднялась на ноги. — Странно-то как. У меня тоже папочка имеется.
Вернувшись за стол, Ник развалился в кресле и сложил руки за головой.
— И что же хранится в вашей папочке, миссис Дэвидсон?
Я изобразила ленивую довольную улыбку, больше смахивающую на наглую ухмылочку, и достала из кармана куртки сотовый.