Индиана Джонс и Великий потоп - МакГрегор Роб (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
– Но ведь я убила стражника!
До слуха Инди донеслись шаги в коридоре.
– По-моему, мы это выясним весьма и весьма скоро.
Показавшийся на пороге Хасан что-то приказал стражникам, и те, подхватив узников под руки, выволокли их из темницы. Правая лодыжка Инди была крепко-накрепко связана с левой лодыжкой Кати, и потому они то и дело спотыкались.
– Куда вы нас тащите? – с вызовом поинтересовался Инди.
– В просторные палаты, – отвечал на это Хасан. – В куда более просторные палаты.
Не вдаваясь в разъяснения, он повел их по коридору, затем вниз по лестнице. Они ковыляли через коридоры и анфилады комнат, снова спустились по лестнице – и оказались в огромной пещере с озерцом посредине.
– Инди, я не умею плавать, – Катя побелела как мел. – Не позволяй им толкнуть нас туда. Я утону.
Хасан бросил краткое приказание; стражники выхватили кинжалы – клинки блеснули в свете факелов. Инди и Катя попятились, но стражники схватили их, развернули и перерезали путы на руках и ногах.
– Ладно, ступайте! – нетерпеливо махнул рукой Хасан. – Можете поискать путь на волю.
– Что это значит? – Инди с опаской огляделся.
– Из этого зала ведет не менее шести дверей. Вы вольны избрать любую из них. Может, вы найдете выход, а может, и нет. Тут у нас множество потайных коридоров, которые мы даже не обследовали. Кто знает, куда они ведут?
– Хасан, зачем вам это? – спросила Катя.
– Ради справедливости. Мы в эту игру играем с детьми. Выход из лабиринта удается отыскать лишь самым сообразительным.
– Ого, так это только игра? – Инди издал нервный смешок. – А если мы не хотим играть?
– У вас нет выбора. У нас смертельная игра, как вам самим предстоит убедиться.
Не дожидаясь дальнейших подробностей, пленники кинулись бежать по берегу, стараясь уйти подальше от оставшихся на месте Хасана и стражников.
– Как по-твоему, что они затеяли? – выдохнул Инди на бегу.
– Я хотела спросить тебя о том же.
И тут Инди увидел озаренный факелом ответ на свой вопрос, стоявший ярдах в двадцати от них.
– Посмотри туда!
Громадные близнецы смотрели на них, как ястребы, готовые броситься на добычу.
– Это нужный коридор, я совершенно уверен! – с триумфом в голосе сообщил Омар.
Шеннон лишь едва кивнул; ни Заболоцкий, ни Ахмет не отозвались ни словом. Когда было перепробовано полдюжины разных путей, Джек окончательно утратил ориентацию, и совершенно не представлял, куда и откуда они пришли. Быть может, они блуждают в здешних казематах уже не первый день, и больше никогда не дойдут до выхода; разве что забредут в другой подземный город. Но коридор все тянулся и тянулся, без развилок и лестниц, и Шеннон понемногу воспрял духом.
Затем Омар замер, разглядывая что-то.
– Что там? – устало поинтересовался Заболоцкий.
– Да, я уверен. Вот, – Омар указал на стену. – Видите три сплетенных кольца? Они воплощают Триединую сущность Бога. Я помню их совершенно отчетливо.
– Трудно поверить, чтобы христиане зарывались вот так вот под землю, – с сомнением произнес Заболоцкий.
– Здесь они были в безопасности и могли общаться с Богом, не отвлекаемые повседневной действительностью, – заметил на это Омар.
– Как в монастыре, – подхватил Шеннон.
– Вот именно, – кивнул Омар.
– Братец, – вмешался Ахмет, – путь ты нашел, но теперь надо бы поторопиться.
Они быстро двинулись по тесному проходу, одолев милю за пятнадцать минут. Прошагав так еще минут десять, они остановились передохнуть.
– Эти стены давят на меня, – признался Шеннон. – Едва достает сил терпеть. Наверно, наверху их гоняли черт знает как, раз они шастали в этом туннеле, чем гулять под солнышком, на свежем ветерке.
– Может, им пользовались лишь в крайних случаях? – предположил Ахмет.
– Вроде нашего, – бросил Джек. – Ладно, надо идти.
– Погодите минуточку! – поднял ладонь Заболоцкий. – Омар, что мы будем делать, когда доберемся до другого города? Вам известно, где находятся янычары?
– По-моему, я сумею отыскать озеро. Они, наверно, где-нибудь поблизости.
– В подземном городе есть озеро?! – изумился Ахмет.
– Родник. Они оттуда берут воду.
– Тогда пошли, – подвел итог разговорам Шеннон.
Близнецы и так-то привлекательностью не отличались, а сейчас, с окровавленными торсами, казались и вовсе жуткими. Однако, по какой-то странной прихоти рассудка, при взгляде на братьев Инди подумал лишь о том, что подобную пару ни за что не пропустили бы в двери чикагского отеля «Блэкстоун».
– Может, мы договоримся? – пятясь вместе с Катей обратно, проговорил Инди. Взгляд его тем временем лихорадочно шарил по сторонам в поисках ближайшей двери. – Все мы хотим убраться отсюда подобру-поздорову. Вместе нам это удастся.
И тут из темного проема, только что замеченного Инди, выступил Хасан.
– Так нечестно, Джонс! Настолько нечестно, что мы будем вынуждены завершить игру досрочно.
– Чего вам от нас надо? – Катин голос дрожал.
– Я рад, что вы спросили. Вы поможете мне ответить на один вопрос. – Хасан вышел на свет, протянув перед собой Ковчегово дерево.
– Это принадлежит моему отцу! – бросила Катя.
– Да. Он утверждает, что оно с Ковчега.
– Оно в самом деле с Ковчега.
– В этом-то и заключается мой вопрос. Почему никто не верит, что он нашел Ковчег?
– Кое-кто верит. Но неверующие нуждаются в более надежных доказательствах. Потому-то мы и приехали в Турцию.
– Я знаю, что Ковчег находится на горе Арарат, но этот кусок дерева не оттуда. Я кружился с ним и узрел, что это обыкновенная деревяшка.
– Чудесно! Тогда отдайте ее нам и покажите дорогу отсюда.
– Увы, мисс Заболоцки, – рассмеялся Хасан, – это не в моих силах. Судный день еще не настал, а Бог велел мне защищать Ковчег, чтобы тот не был явлен миру прежде срока.
– Ковчег несет жизнь и возрождение, а не конец всему. Его появление не повлечет Страшного Суда, – возразила Катя.
– Значит, вам неведомо слово Бога, – Хасан сделал пару шагов им навстречу. – Не видать вам ни вершины горы, ни этой деревяшки. – С этими словами он швырнул Ковчегово дерево в озеро.
– Не надо! – Катя ринулась к озеру и нырнула в том самом месте, где только что раздался всплеск.
– Эй, ты же не умеешь плавать! – воскликнул Инди, когда Катя исчезла под водой. Вынырнув, она хлебнула воздуха вперемешку с водой и отчаянно замолотила руками. – Значит, ты не шутила?
Инди нырнул следом. Вода обдала таким холодом, что у него дух заняло. Вынырнув рядом с Катей, он одной рукой охватил ее за голову и потащил к берегу, до которого было не больше десятка гребков, чувствуя, как коченеет. Катя отчаянно вырывалась, выкрикивая:
– Дерево! Надо его достать!
– Об этом не беспокойся. – Инди кое-как вытащил ее на берег и вылез сам. Они еще стояли на четвереньках на мелком месте, когда близнецы как из-под земли выросли перед ними. Ухватив Инди под мышки, они вздернули его на ноги.
Не успел он отдышаться, как оба громилы отвели руки назад и с двух сторон одновременно ударили его в лицо. Удвоенная сила удара отшвырнула голову Инди назад, едва не сломав ему шею, и он без чувств рухнул наземь. Близнецы подхватили его за руки за ноги и метнули в озеро. Он мгновенно погрузился в ледяную родниковую воду, отмечая свой путь цепочкой пузырьков изо рта.
Затем вырвался один большой пузырь, и гладь озера успокоилась.