Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконий день (СИ) - Танжеринова Янтарина (читать книги полные .TXT) 📗

Драконий день (СИ) - Танжеринова Янтарина (читать книги полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконий день (СИ) - Танжеринова Янтарина (читать книги полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 10

Выйдя из дома мельника, Айриэ обнаружила, что морось наконец-то прекратилась, но было по-прежнему сыро и зябко. Они с Тианором собирались вернуться на постоялый двор, но тут её позвали:

- Мэора Айнура!

Обернувшись на оклик, Айриэ увидела герцога, переходящего по мосткам у запруды на этот берег. Его сопровождали брат, Орминд и Фирниор. Они, конечно же, ехали верхом через большой мост и добрались до места по лесной дороге. Очевидно, они уже успели побывать в месте, где нашли мельничиху, а теперь герцог намеревался выслушать, что по сему поводу думает драконий маг.

Герцог выглядел хмурым и сосредоточенным, его брат крепко сжимал губы и изредка покачивал головой, будто не находя слов для того, чтобы охарактеризовать происшедшее. Орминд тоже был серьёзен, но особенной скорби в глазах не наблюдалось, да и потрясённым он не казался. Надо же, какой хладнокровный юноша. Зато Фирниор, единственный из всех, был искренне огорчён и расстроен. Лицо бледное, губы искусаны, мокрые волосы слиплись сосульками и лезли ему в глаза, отчего он часто мотал головой, отбрасывая их назад.

- Что скажете, мэора Айнура? – поздоровавшись, спросил герцог. – Это сделала та же тварь, с которой вы столкнулись на ферме Нарваса?

- Да, герцог, я в этом уверена. Это хогрош, полностью магическое создание, но питается оно, к сожалению, настоящей кровью. И со временем крови потребуется всё больше.

- Вы полагаете, тварь просто охотилась? – отрывисто спросил герцог, нахмурившись ещё сильнее.

- Да, мэор. В принципе, хогроши могли бы обходиться кровью животных – вот хоть свиной, к примеру, но нашему таинственному магу, похоже, нужен сильный… питомец.

- Вы думаете, нападения на моих людей продолжатся?

- Мне бы хотелось утверждать обратное, но будем реалистами, герцог. Тварь уже отведала человеческой крови, а для хогрошей это деликатес.

- Откуда вы это знаете, мэора? – с любопытством спросил Орминд Файханас.

- Так пишут в старых трактатах по магии. В библиотеках моего Ордена хранится немало редких древних книг, в том числе написанных ещё при драконах. О хогрошах я читала там, но мне очень и очень интересно, откуда о них узнал этот маг. Подобные знания никогда не находились в свободном доступе.

- Видимо, не все древние книгохранилища были одинаково надёжны, - вежливо заметил наследник герцога, а его дядюшка осуждающе покачал головой.

- Герцог, вы должны узнать ещё одно: здесь тварь получила сразу две жертвы, женщину и её нерождённого ребёнка, - сообщила магесса, внимательно отслеживая реакцию на свои слова.

Эстор Файханас выругался, Орминд присвистнул, герцог зло прищурил глаза, а Фирниор издал сдавленное восклицание и на миг крепко зажмурился, потом сказал, глядя себе под ноги:

- Дядюшка Рольнир, с вашего позволения, я пойду прогуляюсь немного.

Юноша побрёл куда-то вдоль берега Мельничной, опустив голову и путаясь сапогами в мокрой траве.

- Я принял решение, - сказал Рольнир Файханас, что-то сосредоточенно обдумывавший. – Теперь Кайдарах днём и ночью будет патрулировать десяток моих гвардейцев. Надеюсь, это поможет предотвратить новые нападения. Мэора Айнура, эту тварь можно убить простым оружием?

- Только зачарованным. Или серебряным. – А ещё лучше, если меч будет из ʺлунного серебраʺ, только про него в этом мире, наверное, уже не помнят. – Раны от простого оружия хогрош залечит быстро, у него сверхъестественная регенерация, да и хозяин подлечит.

- В таком случае, мэора магесса, не возьмётесь ли вы зачаровать оружие моих солдат?

- Герцог, я бы посоветовала вам прибегнуть к услугам мага-артефактора. Я, разумеется, тоже могла бы, но всё-таки работа с предметами – не мой конёк. Каждый должен заниматься своим делом, и мэор Мирниас, думается мне, превосходно справится.

Трое Файханасов немного помялись, быстро переглянувшись между собой, потом Орминд озвучил то, что было у них на уме:

- Мэора Айнура, а что, если Мирниас и есть преступник? Тогда будет весьма опрометчиво поручить ему накладывать чары на оружие наших гвардейцев, согласитесь.

- А у вас есть какие-то основания предполагать, что Мирниас причастен к убийству? – встрепенувшись, спросила Айриэ. Интересно, что ей скажут…

- Будь у меня хоть малейшее доказательство его вины, Мирниас уже попал бы в пыточную! – отчеканил герцог.

Прозвучало сурово, очень. Айриэ восхитилась про себя и окончательно решила о пуговице не упоминать. Если долговязый маг виновен, она и так это выяснит, без герцогских палачей. А то и правда, оглушат бедного парня предательским ударом по голове, наденут антимагические кандалы и потащат в пыточную. Если герцог намерен сделать из Мирниаса жертвенного козлика, пусть подбросит ещё ʺдоказательствʺ. Если же он просто отвлекает внимание магессы от своей семьи, даже рискуя подставить своего прикормленного мага – это уже другой расклад. Тогда до пыточной не дойдёт, ʺзлодеяʺ убьют при попытке ареста. Это если Рольнир Файханас решит пожертвовать магом, спасая свою семью. Поживём – увидим…

- Вы же не станете отрицать, мэора Айнура, что Мирниас выглядит наиболее подозрительным, - рассудительно заметил брат герцога. – Он единственный известный маг в округе, появился у нас всего год назад. Любит слегка поплакаться на тему своих слабых магических способностей и злодейки-судьбы, забросившей его в глухомань на целых пять лет. Что, если это всего лишь удобная маскировка?

- Всё может быть, - кротко согласилась Айриэ. – Но даже если и так, мне думается, Мирниас не станет совершать глупость и намеренно делать негодное оружие. В конце концов, я в любой момент смогу его проверить.

- Думаю, вы не откажетесь, мэора Айнура? – полуутвердительно спросил герцог. – Замечательно, благодарю вас! В таком случае, я пришлю за вами, когда Мирниас закончит свою работу. А сейчас позвольте откланяться, мэора! Мэор Тианориннир, а вас я приглашаю послезавтра в Файханас-Манор. К мэоре Альдарре приезжают её давние подруги, и наши дамы устраивают тихий семейный вечер с музыкой.

- Благодарю за честь, ваша светлость! – почтительно поклонился менестрель. – Прошу вас, передайте мэоре Альдарре, что я непременно буду.

Файханасы, повинуясь жесту главы рода, направились к дому мельника, и Айриэ услышала, как герцог спрашивает:

- Твои действия, Орминд?

- Помимо выражения искренних соболезнований будущему подданному? – в голосе наследника проскользнула лёгкая ирония. – Думаю, мы должны выплатить Нэйсу компенсацию за погибшую жену. Это случилось на нашей земле, и мельник находился под защитой Файханасов.

- Правильно. Только ты забываешь, что мельник помимо супруги потерял и будущего ребёнка.

- А, правда, забыл. Прости, отец! Тогда платим за двоих и…

Дальше Айриэ уже не слышала. Герцог продолжает натаскивать наследника, дело хорошее, кто бы спорил… В задумчивости посмотрев на мутную реку, над которой ещё клубились остатки тумана, магесса решила:

- Пойду-ка я немного прогуляюсь, Тин. Ты меня не жди, возвращайся.

- Тогда я домой, - буркнул менестрель и чихнул. – Замёрз, как собака. Вечером навещу, любовь моя!

 Фирниор обнаружился на берегу: сидел, нахохлившись, на поваленном дереве и смотрел на воду. Магесса с сомнением осмотрела осклизлый, мокрый ствол и желания присесть рядом не испытала. Встала так, чтобы видеть лицо юноши, и добродушно поинтересовалась:

- Что, Фирниор, не привыкли к трупам?

- А вы, мэора, считаете, что к трупам молодых симпатичных женщин, разодранных монстрами, можно привыкнуть? – странновато глянув на неё, ответил он вопросом на вопрос.

- Ох, привыкнуть можно к чему угодно, было бы желание… - вздохнула Айриэ. -  Сей таинственный маг, видимо, затруднений морального характера не испытывает. По крайней мере, он без колебаний  спустил своего ручного монстра на бедняжку Зари, и никакие угрызения совести его не остановили.

- А с чего вы взяли, мэора, что монстр ручной? – пристально взглянул ей в глаза Фирниор. – Разве он не может… иногда вырываться из-под контроля, например? Может, маг просто не справился с управлением тварью?

Перейти на страницу:

Танжеринова Янтарина читать все книги автора по порядку

Танжеринова Янтарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконий день (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконий день (СИ), автор: Танжеринова Янтарина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*