Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмая могила без тела (ЛП) - Джонс Даринда (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Рейес собирается подать иск на дядю Боба? – ошалела я.

- Рейес ни на кого не собирается подавать иск.

Я обернулась к Рейесу, который появился в гостиной в одном полотенце.

- Но она не только об этом говорила, - сказала Куки, беспокойно глянув на моего жениха. Надо отдать ей должное – на полотенце она покосилась всего один раз. Ну, может, два. – Похоже, ей многое о тебе известно. Даже о том, каким ты был в тюрьме и как вел себя во время суда.

- Да неужели? – Я наградила Рейеса осуждающим взглядом. – Видимо, вчера ты много чего ей наговорил.

Он пожал плечами:

- Я говорил ей только «Без комментариев» и «Прекратите щипать меня за задницу».

Блин! Вот зачем он это сказал? Знает же, как я реагирую на женщин, которые щипают его за задницу. Как правило, это даже весело. У меня-то доступ к упомянутой заднице круглосуточный. Но Бетти Уайт явно не пришлась по вкусу мысль о том, что барышня из новостей трогала своими пальцами стальные ягодицы нашего жениха. Правый желудочек Бетти сжался от ядовитой ревности.

Ощутив ее реакцию, Рейес резко втянул сквозь зубы воздух. Я хорошо знала, как действует на него такая ревность. Словно тысячи микроскопических лезвий режут кожу. Больно, но в то же время соблазнительно. Добавим сюда полотенце, и я вполне могу вообще не выползать из дома.

- Она заходила сегодня утром. Хотела взять у тебя интервью.

Рейес нахмурился, и внутри него вспыхнул гнев. Теперь я точно знала, что он ее не приглашал.

- Что ты ей сказала?

- Дала от ворот поворот. – Перестав наконец пялиться на Рейеса, я повернулась к Куки. – Что конкретно она говорила по телику?

Куки выключила утренние новости и положила пульт обратно на журнальный столик.

- Что Рейес спас кому-то жизнь, когда его держали в строгой изоляции, и расправился с тремя наемниками, которых послали его убить в первый же день в общем крыле, или как там оно называется.

- Нил Госсет! – процедила я, пытаясь отыскать сотовый. – А называется это колония общего режима.

- Заместитель начальника тюрьмы? – уточнил Рейес. – Он бы не стал молоть языком.

- Уж точно ему не стоило этого делать.

 Найдя номер Нила, я нажала кнопку вызова. Слава богу, вызывать его надо было по телефону, а не из камеры. В камерах телефонов нет. Хотя вряд ли Нил хоть когда-нибудь сидел за решеткой.

- Неужели мне звонит сама Чарли Дэвидсон? – бодрым тоном сказал в трубку Госсет, явно пребывая в прекрасном расположении духа. Если он видел новости, то наверняка в курсе, почему я звоню.

- Привет, Нил, - так же бодро отозвалась я.

Куки подалась ко мне и прошептала:

- Я в офис. Заскочи перед тем, как нагородить кучу проблем.

Я ткнула себя пальцем в грудь, наградив подругу ошарашенным взглядом.

- Как поживаешь, красавица?

О да, Нил знал, почему я звоню. Иначе не стал бы так любезничать. Мы вместе учились в школе, и любезным со мной он был лишь однажды – когда хотел встречаться с Джеммой.

- Значит, так. Для начала, мы с Рейесом помолвлены. И у нас в духовке уже печется булочка. Ее зовут Пип.

- Не каждый день услышишь такое имя.

После школы мы с Нилом не виделись десять лет, и следующая наша встреча произошла только благодаря Рейесу. Нил работал заместителем начальника тюрьмы в Санта-Фе, где и сидел Рейес. Но сегодняшний день откроет новую эру нашей с Нилом типа-дружбы. Потому что я уж точно собираюсь надрать его кобелиный зад.

- Раз уж мы подняли эту тему, ты, случайно, не успел на днях вывалить все нутро перед симпатичной лахудрой из новостей, которая таскалась по округе с расспросами об отце Пип?

- В твоих устах это звучит пошло.

- Нил, - совсем обалдела я, - разве это не противоречит правилам?

- Технически – да. Но она меня умаслила.

- То есть напоила до зеленых чертей, и ты выложил ей все свое распутное нутро?

- Вроде того.

- Какой же ты все-таки кобель!

- Согласен, еще какой. Но перед ней невозможно было устоять.

- О да, могу себе представить.

- Хотя ни к чему это не привело. Она флиртовала напропалую, сыпала и сыпала намеками, а потом заявила, что хранит себя для Супермена. Думаю, она совсем рехнулась. И это уже начинает доставать.

- Что именно? Что женщины мечтают о Супермене?

- Нет. Что мне попадаются сплошные психопатки.

- А я тебя предупреждала. Ты из тех мужиков, кому подавай леди на публике и шлюху в постели.

- Как и всем остальным мужикам на планете.

- Тоже верно. Прошу пардона. Ну что ж, смотри, не подцепи чего-нибудь в поисках счастья.

- Ты за этим позвонила? Устроить мне головомойку?

- Да, блин!

Я повесила трубку. По крайней мере теперь мы знали, как барышня из новостей получила информацию. Пользы от этих сведений, конечно, никакой, зато Бетти Уайт перестала страдать от жгучего любопытства.

Глава 11

- Вина, пожалуйста.

- Мэм, это «Макдональдс».

- Тогда, будьте добры, МакВина.  

«МакДрайв», 02:00

Засунув раскалывающуюся голову под обжигающе горячую воду из душа, я попутно уворачивалась от резвящейся мертвой псины. Хотя, по-моему, она только наполовину ротвейлерша, а на вторую половину – водоплавающая птица. Я вовсе не считаю, что принимать душ в компании пятидесятикилограммовой собачки, пусть даже и нематериальной, – это верх чистоплотности. К тому же существует ряд опасностей. Всегда можно поскользнуться и сломать что-нибудь жизненно важное.

Увы, Артемиде было наплевать. С приподнятыми ушами она плюхнулась на дно ванны, подняв кучу брызг, и зарычала на струю. Естественно, остановить поток ей не удалось, потому что вода текла со всех сторон, требуя немедленного внимания. Струи, разумеется, проходили сквозь Артемиду, но она этого как будто и не замечала, а продолжала снова и снова нападать и рычать на воду. Блин, надо срочно установить новое правило: никаких больше плесканий!

Боль хоть и оставалась мучительной, но постепенно притуплялась, как вдруг в воздухе раздался дикий крик, полоснувший несчастную Барбару по всем нейронам:

- Кто-то украл мое тело!

Боже мой! Я зажмурилась и от боли стиснула зубы. Артемида тоже перепугалась. Ну как щенок-переросток, ей-богу.

Сквозь душевую занавеску просунулась женская голова.

- Его нет! Вы должны его найти!!!

Я потерла лицо и выключила воду. Все ясно. День предстоял самый обыкновенный. Лихорадочный и с причудами.

- Ты помнишь, где видела его в последний раз? – спросила я, пытаясь дотянуться до полотенца.

Молоденькая девушка, лет, может быть, шестнадцати, с выкрашенными в приглушенный черный цвет волосами до плеч, шагнула назад, давая мне возможность хотя бы обтереться. Но, как только я отодвинула занавеску, тут же затараторила:

- Вы должны его найти. Думаю, его спер мой бывший парень. У него были реальные заскоки.

На девушке была вполне себе современная одежда в темных тонах. Да и по речи можно было предположить, что умерла моя гостья совсем недавно.

- Ладно-ладно. Но ты все-таки скажи, где было твое тело, когда его украли.

Она недоуменно заморгала:

- В могиле на кладбище. Где же еще?

- А-а! Так мне не надо раскрывать твое нераскрытое убийство или еще что?

Опустив голову и ссутулившись, гостья протянула мне руки. На запястьях зияло несколько порезов. Некоторые из них были очень глубокие. На ладонях остались следы стекавшей крови.

- Если это хоть что-нибудь значит, то мне очень жаль. Я понятия не имела, как на это отреагируют мои родственники.

Я завернулась в полотенце.

- Теперь я попаду в ад?

- Нет, солнце. Если бы ты должна была попасть в ад, то уже была бы там. И, бога ради, давай не будем поднимать тему обреченности самоубийц на адскую сковородку. Потому что это бред. Лазейки есть везде. Так сказать, смягчающие обстоятельства.

Перейти на страницу:

Джонс Даринда читать все книги автора по порядку

Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмая могила без тела (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмая могила без тела (ЛП), автор: Джонс Даринда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*