Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь изгоя - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Путь изгоя - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь изгоя - Катюричев Михаил Сергеевич (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Местные танцы оказались на первый взгляд не слишком сложными. Фуэта танцуется первой на любом балу. По сути, это прогулка под музыку в медленном темпе, всего три-четыре официальные фигуры. Такие, как перемена мест с партнером, поворот, поклон. Кажется, нечто похожее было и в нашей истории, но я не специалист по средневековым танцам. Впрочем, как и в любом деле, в простом с виду танце была куча тонкостей и нюансов. Также из официальных танцев была еще кирама – тоже заранее определенная последовательность движений, но в более живом темпе и более разнообразных. А вот фратта предполагала парную импровизацию и служила своеобразным поединком мастерства. Впрочем, на этот вечер с меня и фуэты хватило.

Утро первого дня декады было занятным. Перед аудиторией торчал чуть ли не весь первый курс. Несколько студентов-старшекурсников делали вид, что случайно проходили мимо. Ага, в пятый раз за последние пятнадцать минут. И при этом все старательно делали вид, что отсутствие некой Катарины ней-Эссен их совершенно не волнует. В аурах проскальзывало любопытство, вожделение и смущение. Только Альвин был ненормально спокоен. Или что-то знает, чего не знаю я, или задумал испортить мне шутку. Одна лишь Элеонора не скрывала своего любопытства и постоянно приставала к но-Роху с вопросами. Котенок на ее мантии счастливо жмурился. Она, кстати, не единственная, кто все же рискнул последовать моему примеру. У Альвина на плече родовой герб, как я понял. Та самая птица, что украшала его броню в ментальном поединке. Мантия Рионы украшена растительным орнаментом на плечах и по краю рукавов. Еще несколько студентов украсили мантии стилизованными символами своих стихий.

Катарина появляется за пять минут до начала лекции. Одетая. Или нет? Ха, оказывается, одежду ей заменяет великолепно сделанная иллюзия! Догадалась-таки! Впрочем, темному зрению иллюзия не помеха. Преграждаю девушке дорогу.

– Здравствуйте, леди. Нехорошо нарушать слово. Или вы думали, что панталоны под иллюзией я не замечу? – делаю движение рукой, будто собираюсь похлопать ее по плечу. Плетение возле моей руки тает, обнажая изящную ключицу. – Извольте привести себя в порядок.

Катарина резко отпрыгивает назад. Иллюзия восстанавливается. Пунцовая от смущения староста удаляется в сторону дамской комнаты. Добежать до общежития она уже не успеет.

Преподаватель географии с удивлением смотрит на наряд Катарины. Создает какое-то плетение, хмыкает, но ничего не говорит. Преподаватели по поводу нарушения устава молчат. Я несколько раз пугаю ней-Эссен, проходя в нескольких сантиметрах от нее. Темное зрение вскоре убираю. Организм слишком явно реагирует на обнаженное девичье тело. Хорошо хоть под мантией не видно. Впрочем, созерцание иллюзии тоже не особо успокаивает. Так даже эротичнее, ведь я-то знаю, что одежды нет. Из подслушанного на обеде разговора узнаю, что иллюзию создавала не сама Катарина, а ее дальняя родственница, которая живет в городе.

После окончания четвертой лекции староста сама ловит меня в коридоре.

– Ну что, господин темный маг, вы удовлетворены выигрышем? – спрашивает она с вызовом.

– Более чем, Кэт, более чем, – расплываюсь в улыбке. – Я-то иллюзий не вижу.

И пока стремительно краснеющая девушка пытается набрать воздуха в грудь, ретируюсь.

Примерно через час меня вызывают к куратору. Катарина уже там – глаза опущены, на щеках румянец. Вроде как раскаивается. Я за собой вины не чувствую. То есть чувствую немного, но с формальной точки зрения я кругом прав.

Выволочка длится минут пять. Даже мне становится немного стыдно. Заканчивается все тремя днями карцера. Для обоих.

– Я-то тут при чем?! – Возмущение мое не совсем искренне, но вдруг сработает.

– Хочешь сказать, что ты не виноват?

– Поверьте, мэтр, я даже пытался отговорить ней-Эссен. Она сама может это подтвердить, если врать не будет.

Катарина коротко кивает. Иного я от нее и не ожидал.

– Даркин, поверь, я могу дословно процитировать тот диалог. Ты ведь ее провоцировал и одновременно прикрывался от неприятностей. Скажешь, я не прав? Так что посидите вместе.

– Вместе не надо! – пугаюсь я.

– Что так? – В голосе но-Шейна ирония, но я отвечаю совершенно серьезно:

– Она все время будет бояться, что я ее изнасилую. А я все время буду бояться не совладать с собой и все-таки ее изнасиловать.

– Не беспокойся, в одну камеру вас не посадят. Можете идти. Вас проводят. – И уже в спину: – Даркин, тебе не стыдно издеваться над девушками?

– Ну если им не стыдно издеваться надо мной, – пожимаю плечами и выхожу из комнаты.

Карцер – брат-близнец моей первой комнаты в академии. И тоже весь облицован арнирием. Жить можно. Я уж боялся, что меня кинут в тот каменный мешок, где держали после суда. Увы, взять с собой книгу мне не разрешили. Зато появилась куча свободного времени для работы с памятью. Как-то подзабросил я это в последние дни. Так что все три дня я отрабатывал базовые танцы мак-ши (насколько позволяло свободное пространство) и совершенствовал ментальные техники. Это помогало отвлечься от чувства голода. Хлеб и вода – не та диета, что нужна здоровому мужскому организму. Но все рано или поздно заканчивается. На свободу я вышел просветленным, но жутко голодным и грязным. Ладно, это мелочи. Главное, что вышел.

Глава 13

В четв… тьфу, в зифен (все никак не могу привыкнуть, что последний день учебы – это не пятница, а последний день декады ни разу не воскресенье) после занятий мы с Виссой обговорили план предстоящих мероприятий. Алкоголь я протащил заранее, так что моей задачей теперь было вывести из строя сигнализацию на входе в женское крыло. Висса взялась провести на вечеринку Элизу для музыкального сопровождения. Я, конечно, тоже мог приводить гостей на территорию академии, но это вызвало бы ненужный интерес со стороны администрации. Уточнив время диверсии, я направился домой. Черт, я все-таки назвал домом эту комнатку в зверинце. Но с другой стороны – я ведь действительно там живу. Да и (надо быть честным хотя бы с собой) мне безумно хочется стать здесь своим, почувствовать себя частью общества. Умом я понимаю, что одним из них мне не стать, но подсознание отказывается считать комнату камерой, а всех окружающих – врагами. Так и с ума сойти недолго.

К концу пятнадцатого тайса (примерно семь вечера) я уже нахожусь у входа в общежитие. Вахтерши на месте нет – девушки отработали свою часть плана на отлично. Вырубаю встроенную в косяк сигналку и вешаю на ручку двери красный платок – символ для остальных, что путь свободен.

Сама вечеринка проводится в некоем подобии общей гостиной, что расположена на этаже. Поначалу все больше напоминает светский раут – десятка два юношей и девушек прохаживаются по комнате, чинно беседуя вполголоса. Что интересно, это не выглядит смешным, даже если учесть, что большинству из присутствующих и шестнадцати еще не исполнилось. Впрочем, с увеличением количества выпитого (кстати, отличный коктейль! Надо будет рецепт узнать) общение становится все более непринужденным. Висса исполняет роль хозяйки, Элиза обеспечивает музыкальное сопровождение.

Через некоторое время пришла пора песен. Висса пока отбивалась от настойчивых просьб что-нибудь исполнить. И тут вспомнили обо мне.

– Даркин, а вы ведь обещали мне полностью исполнить ту песню, что посвятили Виссе, – обратилась ко мне Ольса.

Я поначалу даже и не понял, о чем речь, но если учесть, что соседку Виссы я видел всего пару раз…

– Это не песня, это стихи. Прошу прощения, но я не играю ни на одном из музыкальных инструментов, да и голос у меня не слишком красивый. К тому же вы ни слова не поймете.

– Даркин, ну ты как маленький, – вмешалась Висса. – Ты ведь умеешь создавать мысленную связь? Я покажу, как соединиться сразу со всеми. Твое дело – только вытащить из памяти песню и протранслировать ее остальным.

Перейти на страницу:

Катюричев Михаил Сергеевич читать все книги автора по порядку

Катюричев Михаил Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь изгоя отзывы

Отзывы читателей о книге Путь изгоя, автор: Катюричев Михаил Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*