Зарубежная мифология - Най Джоди Линн (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗
В трубке воцарилось продолжительное молчание. Холл переминался с ноги на ногу и терпеливо ждал.
Когда Мастер наконец ответил, его голос звучал как-то очень сухо.
– Я позабочусь о том, чтобы помощь прибыла не позднее завтрашнего дня.
Холл вздохнул с облегчением.
– Спасибо, Мастер! Он повесил трубку, впервые за последние несколько часов воспрянув духом. Кто же прилетит? Вероятно, Айлмер или Деннет, отец Холла. Они оба весьма искусны в выслеживании и поисках. Возможно, Энох, сын самого Мастера: он давал Кейту уроки, между ними должна была сохраниться прочная связь... Ну а пока что Холлу надо попытаться самому отыскать след. Чего он будет стоить, если не соберет все факты, какие возможно? Эльф решил вернуться обратно и еще раз осмотреть осыпь. Пройдя шагов тридцать, он внезапно с новой силой осознал, что отказался от поисков и переложил ответственность на чужие плечи. Он почувствовал, что провалил свою миссию, показал, что на самом деле ничего не стоит без своего Большого опекуна. Холл пнул камень. Тот шумно перелетел через дорогу и упал в крапиву. Ну, как бы то ни было, не мог же он бросить Кейта Дойля! Друга надо спасать, до гордости ли тут.
Холл еще раз тщательно обследовал луг и убедился, что ни тут, ни в саду ничего больше выяснить не удастся. Бодах замел следы очень тщательно. Весь холм был пронизан и пропитан следами древнего волшебства, которые копились тысячелетиями. И Холлу надо было нащупать конец самой свежей нити, которая могла привести его к Кейту Дойлю. На это потребуется время. Он встал, рассеянно вытер руки о штаны и прикинул, откуда начинать поиски. Ему предстояло обследовать немалое пространство...
– Еще слава богу, Кейт Дойль, что ты пропал не где-нибудь в Азии! Мне повезло, что это всего лишь остров...
– Эй! – Из дыры в изгороди показалась чья-то голова. – Ты что, парень, потерял что-нибудь?
Человек пролез в дыру и подошел к Холлу. Добродушный на вид Большой, средних лет, среднего роста, вислоусый, в очках, в помятом твидовом костюме и с тростью в руках.
– Да, сэр. Своего кузена.
Холл пригладил волосы и сосредоточился на том, чтобы не давать прохожему обратить внимание на его уши.
– Что, прямо тут? – человек озабоченно оглядел осыпь и потыкал в камни своей тростью.
– Не знаю!
Холл на миг утратил контроль над собой, и ответ прозвучал скорее как жалобный вопль.
– Ну-ну, – сказал человек успокаивающе. Он повесил трость на руку и похлопал Холла по спине. – Не надо плакать. Найдется твой кузен. Пошли поищем вместе. Как его зовут?
– Кейт Дойль. Он американец.
Холл послушно пошел к дороге следом за человеком. Большие вполне могут быть добрыми. Ему повезло, что этот человек появился тут. Наверняка ведь у Больших есть какой-то свой способ отыскивать пропавших людей. Хотя вряд ли этот способ может пригодиться, если человека похитило мифическое существо.
Они вместе обыскали ферму и все вокруг, негромко выкликая Кейта. Оказалось, что в здешних местах на редкость легко спрятаться. В этих валунах и неглубоких на вид впадинах попадались такие места, где ничего не стоило спрятать целый дом, да так, что его отыскали бы только птицы. А для человека, передвигающегося пешком, задача была почти непосильной.
Майклз по-прежнему был уверен, что О'Дэй исчез нарочно, чтобы без помех встретиться с сообщником. Однако паренек неподдельно напуган исчезновением своего спутника. А вдруг О'Дэя похитил некто, скажем, недовольный его услугами? С другой стороны, возможно, встреча с таинственным сообщником все еще продолжается. Такое часто бывает. Когда оба не доверяют друг другу, деловые встречи обычно тянутся часами. Майклзу самому не раз доводилось едва ли не сутками торчать в «засидках», как называют их американцы. А может, О'Дэй просто заблудился? Это и неудивительно: Майклз никогда еще не видел места, где было бы так мало дорожных указателей, хотя, казалось бы, Лондон тоже не может похвастаться их изобилием.
Майклз осторожно расспросил своего юного спутника и убедился, что мальчишка, похоже, не подозревал, что за ними наблюдают. Более того, судя по всему, он искренне обрадовался, что Майклз вызвался ему помочь. Пацан оказался на редкость наивен. Такое впечатление, будто он вообще не подозревает, что у них есть причины скрывать свое присутствие на острове. Майклзу пришла в голову ужасная мысль: а вдруг О'Дэй захватил с собой совершенно ни в чем не повинного мальчика, не сообщив ему, в чем состоит цель их путешествия? Тогда мальчишке угрожает серьезная опасность: с одной стороны – тюремное заключение, с другой – смерть. И при этом он даже не подозревает о том, какому риску подвергается! Чудовищно! Отвратительно! Теперь Майклзу еще больше хотелось отыскать О'Дэя и посмотреть ему в глаза.
Майклз вместе с мальчишкой добросовестно обшаривали окрестные поля. Они перебирались через огромные торфяные холмы, зовя Кейта. Но вокруг были только здоровенные сонные овцы. Внезапно Холл замер на месте, вцепившись в мокрый куст вереска. Издалека донесся голос, похожий на голос Кейта.
– Вы слышали? По-моему, это он!
– Да, слышу. Но с какой стороны? Крик раздался снова, еще более испуганный.
Холл поспешно, едва не на четвереньках, взобрался на очередную кручу и упал на живот. За гребнем холма была яма, футов шесть-восемь глубиной. А на дне ямы стоял ягненок-подросток. Увидев Холла, он снова жалобно заблеял. Это и был тот самый голос, что они слышали.
Матка топталась на краю ямы, заглядывала вниз сквозь заросли вереска, явно не понимая, как ее чадо там очутилось.
– Да, это точно мой родственник! Я сейчас сам как потерявшийся ягненок! – разочарованно воскликнул Холл. Он уселся на край ямы и осторожно соскользнул вниз. С трудом поднял барашка и выпихнул его наружу. Ягненок и его мать тут же убежали. Майклз протянул Холлу руку и помог выбраться.
– Но Кейта тут нет, и нигде поблизости тоже.
Человек вздохнул.
– Скорее всего, для того чтобы как следует осмотреть эту местность, понадобится вертолет. Если тут сломать ногу, пройдет несколько недель, прежде чем тебя отыщут.
Холл представил, как в течение нескольких недель обшаривает остров, и сердце у него упало.
– Если он заблудился, то мог успеть уйти достаточно далеко, – задумчиво сказал Майклз. – Завтра мы можем расширить круг поисков. Я возьму машину. А тебе, парень, лучше пойти и немного отдохнуть.
Агент сказал себе, что вряд ли пацан за ночь успеет смыться или задуматься, откуда взялся нежданный помощник. Мальчишка явно был всерьез обеспокоен.
К вечеру Холл был слишком измотан. Его хватило лишь на то, чтобы поблагодарить нового друга и доползти до дома Маккензи. Вдобавок освещение было точно таким же, как ранним утром, когда Холл начал свои поиски. И от этого он испытывал безнадежное ощущение, что время застыло на месте и все его поиски тщетны.
Миссис Маккензи перехватила его по дороге в спальню. Увидев, какой он растрепанный и чумазый, она содрогнулась, но еще больше ужаснулась, взглянув на его озабоченное лицо, из-за которого он выглядел на много лет старше.
– Где тебя носило, парень? Ваша мисс Андерсон тебя разыскивала. И где твой родственник?
– Не знаю, – просипел Холл. Он сорвал голос, зовя Кейта. – Надеюсь, с ним все в порядке...
Хозяйка окинула его оценивающим взглядом:
– Ну конечно, все в порядке! Он только потерялся, всего-то навсего! Небось, шею себе свернул. А у тебя маковой росинки с утра во рту не было, даю голову на отсечение. А?
Холл кивнул. Внезапно он обнаружил, что зверски голоден. Дом все еще был наполнен божественным запахом семейного ужина.
– У меня тут есть парочка сандвичей с беконом. Сейчас принесу их тебе в гостиную, и чаю тоже. Иди сядь, погрейся.
– Скажите, миссис Маккензи, у вас не найдется еще одной комнаты? – с надеждой спросил Холл. Он еле держался на ногах от усталости. – Завтра сюда должен приехать еще один постоялец.
– Найдется, как не найтись! – заверила его хозяйка. – Я рада буду его принять. Ну а теперь ступай, сядь и поешь, а потом отоспись хорошенько. И не тревожься. Утро вечера мудренее.