Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Перворожденный - Томпсон Пол (читать книги полные TXT) 📗

Перворожденный - Томпсон Пол (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Перворожденный - Томпсон Пол (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тебе не приходилось бывать в Сильваносте до сегодняшнего дня, лорд Дунбарт? – почтительно начал он беседу.

– Не имел такого удовольствия. Мой дядя, Дунведин Каменная Пята, однажды приезжал в ваш город по поручению короля.

– Помню, – поразмыслив, согласился Ситас, – но я тогда был еще мальчиком.

Это событие произошло пятьдесят лет назад.

На середине реки нос баржи задрался вверх. Подул свежий ветер, но черепаха невозмутимо продолжала грести по знакомому пути. Паром, загруженный тоннами угля, с гномами, Дунбартом, Ситасом и маленькой почетной гвардией принца на борту, плясал на веревках, точно пробка.

Пронизывающий ветер гнал к северу серые тучи. Ситас с опаской наблюдал за ними – зима в Сильваносте была временем бурь. Мощные циклоны, приходящие с Куранского океана, часто проносились над Сильванести. Ветер и дождь загоняли эльфов под крышу, и солнце не показывалось неделями. Но хотя деревни страдали от зимних бурь, город защищало магическое искусство жрецов Эли. Заклятия отгоняли большую часть ураганов в западные горы, но ворожить каждый раз заново было для магов нелегким трудом.

Дунбарт переносил качку без видимых усилий, как подобает послу, но его молодой секретарь оказался не так вынослив. Прижав к груди записную книжку, гном то бледнел, то зеленел, когда паром очередной раз подпрыгивал на волнах.

– Дролло у нас воду терпеть не может, – с насмешливой искоркой в глазах объяснил Дунбарт. – Даже ванну принимает зажмурившись!

– Мой господин! – запротестовал секретарь.

– Тебе нечего бояться, мастер Дролло, – успокоил его Ситас. – Потребуется гораздо более сильный ветер, чтобы перевернуть такое судно.

Паромщик протрубил очередной сигнал, и черепаха развернулась. Гвардейцев лорда Дунбарта мотало от одного борта к другому, лошади жалобно ржали и беспокойно шевелились, чувствуя, как палуба ходит ходуном у них под ногами. Могучая черепаха ткнулась панцирем в нос баржи, направила его к пристани, и они причалили с коротким глухим стуком.

К барже протянули сходни, и гномы-воины собрались вместе, чтобы сойти на берег. Они были сильно потрепаны после нелегкой переправы. Перья на шлемах поломались, плащи перепачкались во время падения на палубу, оружие волочилось по земле, но шестнадцать гномов с достойным похвалы величием закинули на плечи боевые топоры и строем сошли по трапу на сушу. Лошадей снова впрягли в экипаж и под свист кнутов повозку стащили на берег.

Когда они ехали по улицам, начался дождь. Дунбарт, выглядывая из-за занавесей, рассматривал легендарную столицу эльфов. Белые башни мерцали, несмотря на облачное небо. Верхушки самых высоких зданий – Звездной Башни и дворца Квинари – скрывали густые тучи. Дунбарт, охваченный любопытством, словно ребенок, взирал на великолепные сады, созданные магией, изящную архитектуру, всю эту почти музыкальную гармонию, которую воплощал в себе Сильваност. Наконец, плотно задернув занавеси, чтобы дождь не проникал внутрь, он обратил свое внимание на Ситаса.

– Я знаю, что ты наследник Звездного Пророка, но как же получилось, что меня встречаешь ты, благородный Ситас? – осторожно спросил гном. – Разве не принято, чтобы чужеземных послов принимал младший сын?

– В Сильваносте нет младшего сына, – невозмутимо отвечал Ситас.

Дунбарт погладил седую, стального цвета бороду.

– Прошу прощения, принц, но мне говорили, будто у Пророка двое сыновей.

Ситас аккуратно распределил складки забрызганной дождем мантии.

– У меня есть брат-близнец, он на несколько минут младше меня. Его зовут Кит-Канан. – Ситасу странно было произнести это имя вслух. Хотя принц беспрестанно размышлял о брате, давно ему не приходилось называть его имени. Он беззвучно повторил: Кит-Канан.

– Близнецы – как это необычно для эльфийского народа, – рассуждал Дунбарт. Ситасу стоило труда сосредоточиться на разговоре. – Хотя среди людей такое часто встречается. – Дунбарт опустил глаза и серьезно спросил: – Где же твой брат, сын Пророка?

– Он в опале.

На лице гнома отразилось лишь вежливое внимание. Ситас сделал глубокий вдох и попытался переменить тему:

– А люди тебе хорошо знакомы?

– Я несколько раз путешествовал в качестве посланника ко двору Эргота. Нам с людьми приходилось много спорить по поводу цен на железную руду, медь, олово… Но это старая история. – Дунбарт наклонился ближе к Ситасу. – Мудр тот, кто дважды прислушается к словам человека, – доверительно сообщил он. – Их двуличие не знает границ!

– Я это запомню, – ответил Ситас. К тому времени, как повозка подъехала к дворцу, буря усилилась. Не было ни молний, ни грома – ревущий ураган обрушивал на город тонны воды. Повозка приблизилась к северному крыльцу дворца, укрывшись от дождя и ветра. Армия слуг, готовая помочь послу выгрузить багаж, застыла под проливным дождем. Лорд Дунбарт тяжело спустился по ступенькам повозки, его пурпурная накидка билась на ветру. Гном подал слугам свою вычурную шляпу.

– Мой господин, мне кажется, сейчас лучше обойтись без церемоний, – возвысил голос Ситас, силясь перекричать ураган. – В этом году сезон дождей что-то наступил слишком рано.

– Как тебе будет угодно, благородный принц, – промычал Дунбарт.

Внутри здания посла гномов и Ситаса ожидал Станкатан, который с низким поклоном предложил:

– Благородный господин, если тебе угодно будет последовать за мною, я провожу тебя в твои покои.

– Веди, – величественно приказал Дунбарт.

Следовавший за ним Дролло чихнул.

На первом этаже северного крыла располагалось собрание произведений искусства, созданное госпожой Ниракиной. Статуи Морвинтаса, неотличимые от живых существ, яркие гобелены, сотканные служительницами Эли, волшебные растения жреца Джина Фаруса придавали северному крылу неземное очарование. Когда гномы проходили по коридору, слуги незаметно подметали за ними мраморный пол, чтобы убрать следы грязи и воду.

Дунбарту и его свите отвели покои на четвертом этаже северного крыла. Просторная комната, с занавесями из газовой материи и мозаичным полом, выдержанным в золотых и зеленых, как море, тонах, совершенно не походила на жилища в царстве гномов в Торбардине. Посол в изумлении уставился на деревянную статуэтку голубя длиной два фута, парящую над его кроватью. Когда Дролло поставил на постель вещи Дунбарта, отделанные тканью крылья голубя начали медленно подниматься и опускаться, мягко обвевая кровать.

– Клянусь Реорксом! – воскликнул секретарь.

Дунбарт разразился хохотом.

– Небольшое волшебство, – поспешно объяснил Станкатан. – Когда что-то или кто-то оказывается на кровати, голубь начинает его обмахивать. Если это беспокоит твою светлость, я остановлю.

– Нет, нет. Все в порядке, – весело ответил Дунбарт.

– Если тебе что-либо понадобится, мой господин, просто позвони в колокольчик, – сказал Станкатан.

Эльфы удалились. В коридоре, затворив дверь, Станкатан спросил, когда ожидается посольство людей.

– В любое время, – ответил Ситас. – Пусть слуги будут наготове.

– Как прикажешь, господин, – поклонился управитель.

Этим вечером лорд Дунбарт обедал со Звездным Пророком в кругу самых близких лиц. Долгое время они говорили о пустяках, присматриваясь друг к другу. Госпожа Ниракина, казалось, находила пожилого гнома забавным.

– Ты женат, господин? – спросила она.

– Нет, госпожа, больше никогда, – пожав плечами, прогремел Дунбарт. – Я вдовец.

– Мои соболезнования.

– Она была доброй женой, моя Брентия, но временами наш брак походил на настоящий кошмар. – Гном одним глотком осушил кубок эльфийского нектара. Слуга, незаметно выступив вперед, снова наполнил бокал.

– Кошмар, господин? – переспросила заинтересованная Герматия.

– Именно так, госпожа. Помню, как-то раз она ворвалась в Совет Тейнса и отчитала меня за то, что я пять раз подряд опоздал к ужину. Знаете ли, много лет прошло, прежде чем это забылось. Гномы из клики Девар с тех пор не переставали дразнить меня, когда я выступал в совете: «Домой, Железная Рука, давай домой. Твой ужин поспел». – Он громко рассмеялся, и его низкий голос эхом отдавался в стенах полупустого зала Балифа.

Перейти на страницу:

Томпсон Пол читать все книги автора по порядку

Томпсон Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Перворожденный отзывы

Отзывы читателей о книге Перворожденный, автор: Томпсон Пол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*