Факультет Тёмной магии: Всё не то, чем кажется (СИ) - Льер Валентина (мир бесплатных книг .TXT) 📗
- Вы так говорите о демонах, будто знаете...
- Знаю, магистр, - невесело улыбнулся целитель, - знаю. И, поверьте, вовсе не от других. Но, давайте оставим этот разговор, он мне не слишком приятен.
- Хорошо, - не стала настаивать я. Каждый имеет право на свои тайны. Тем более что мужчина был прав: демоны действительно никогда не делают ничего просто так. И об этом стоит помнить ежесекундно рядом с ними. - Эрд, скажите, а вы видели когда-нибудь такие раны?
- Все сразу на одном теле? Нет. Они слишком разные, нехарактерные одному существу. И, знаете, магистр, это может прозвучать странно, но, кажется, некоторые нанесены оружием.
- Оружием? - изумленно переспросила я.
- Возможно, - кивнул эрд и обернулся ко входу. - Пойдёмте. Кажется, вас ищут. Удивленно взглянув на мужчину - у входа никого не обнаружилось - я, тем не менее,
приняла поданную руку, поднялась и последовала вслед за целителем в корпус. И уж не знаю, было ли это совпадение, или все же эрд Мисмир откуда-то узнал, но стоило нам показаться в коридоре, как ко мне бросилась Риммира.
- Магистр Наррей, что с Тилем? Скажите, прошу вас, что с ним все в порядке, - с мольбой взглянула на меня девушка, отчаянно, видимо, надеясь, что все рассказанное подругами - неправда. Ее и без того бледная кожа была сейчас едва ли не белее снега, а широко распахнутые от волнения темно-синие глаза казались бездонными колодцами.
Ох, хотела бы я сказать ей, что все хорошо...
- Целители делают все возможное, - помедлив, произнесла я, кляня себя за полуправду. Жестоко давать надежду, но произнести правду еще тяжелее. Нет, не быть мне никогда лекарем. Ведь целитель, это не только тот, кто сумеет вытащить с того света, но и кто найдет слова, чтобы сказать об утрате и чтобы эту утрату сгладить.
- Я... я могу чем-нибудь помочь? - тихо, еще больше побледнев, но, тем не менее, твердо спросила девушка. - Я умею перевязывать. И делать примочки. И ухаживать за больными.
- Обязательно, - мягко кивнул ей эрд Мисмир, - но позже. Правда, я должен убедиться, что вы это умеете делать. Вы же мне покажете? Вот и хорошо. А пока вы будете готовиться, я вам чай заварю, - кивнув мне на прощание, целитель увел девушку в сторону своего кабинета. Пожалуй, эрд прав: успокаивающий чай - это именно то, что сейчас нужно было Риммире. Потому как, сколько бы она ни пыталась скрыть, но тонкие пальцы, которыми она перебирала кружево на платье, отчетливо тряслись, да и губу она то и дело закусывала, пытаясь сдержать слезы.
Отдав с легким сердцем девушку на попечение тому, кто умел лечить и тело и душу - сама бы я, несмотря на то, что была у них куратором, не справилась бы: не было у меня опыта в подобных вещах - я в последний раз кинула взгляд на запертую дверь и отправилась к себе
писать отчет. Решив, что расспрашивать кого-либо еще не имеет смысла: все равно больше, чем от лорда де Сайра я не узнаю.
Так и случилось.
Вечером, уже после ужина, у нас состоялся хоть и короткий, но чрезвычайно содержательный разговор. Из которого я узнала, что больше нежити в Университете не обнаружили, но защиту на всякий случай обновили, а кое-где и переплели заново. Что сразу же после того, как лорд перенес Тиля в лечебницу, на то место, где его нашли, отправили отряд из нескольких боевых магов и некроманта. Однако кроме старых следов падальщиков они отыскать ничего не сумели. Курганы были девственно чисты, как и местность вокруг. Что там понадобилось студенту, и кто на него напал выяснить, к сожалению, пока не представлялось возможным. Самого же виновника сегодняшнего переполоха пока погрузили стазис - как сказал лорд Ирритари, присутствовавший при нашей беседе, это был единственный способ сохранить ему жизнь и попробовать заживить раны, не убив.
И даже то, что вскоре мы почти полностью останемся без целителей, лорд-декан скрывать не стал. Указ императора был четок и ясен, так что целительский факультет почти в полном составе должен был отбыть через неделю. Вместе с Силь. Которую лорд де Сайра уговорил, раз уж вышла такая оказия, провести несколько факультативов об особенностях бытия магов при дворе.
Жизнь в Университете, несмотря ни на что, продолжалась.
Глава 14
День у меня не задался с самого утра.
Сначала я разбила, неудачно повернувшись, чашку с настоем, который заварила еще вчера вечером. И все бы ничего, но этот отвар я обещала сегодня отдать Риттарду, а ни времени, ни трав делать его заново у меня не было.
Когда же я, вооружившись тряпкой, полезла вытирать пол, засветился магический шар на столе. Так что перед госпожой Минарой я предстала с заткнутой за пояс юбкой, с закатанными рукавами, взлохмаченными волосами и с мокрой тряпкой в руках. И вести у нее были под стать моему виду - отвратительные: магистра Ирритари срочно вызвали в лечебницу и меня, как самую незанятую сегодня, поставили замещать его пару.
Пришлось срочно собираться и бегом нестись на огненный факультет: ведь именно у второкурсников-огневиков и должен был вести занятие магистр.
А уж о том, что мой день совсем не задался, я окончательно поняла, когда возвращаясь с пары и мечтая лишь о душе и кровати - у студентов, как на зло, была сегодня общая подготовка, так что мне пришлось бегать с ними, подгоняя отстающих и заодно вспоминая так давно забытые азы огненной магии - я услышала громкий, но с некоторыми нотами сомнения, оклик:
- Леди Виррин!
Так обычно зовут того, кого раньше не видели, но полагают, что это именно он.
Я остановилась, немного раздосадовано обернулась, чтобы встретиться взглядом с серо-зелеными глазами и... замереть. О да, пожалуй, что служанки были правы. Мужчина был... опасно-красив. Высокий, статный, с явно военной выправкой. С лежащими мягкой волной темными волосами, которые сейчас едва заметно трепал ветер. С жесткими, тяжелыми скулами, с кривящимися в едва заметной улыбке губами и с легкой небрежной щетиной на щеках, которая ему весьма шла.
Но даже не это заставило меня замереть, а тяжелый, пронзительный, цепкий взгляд. Вообще, мне нравились подобные мужчины. Властные, прекрасно знающие себе цену. Способные поставить себе цель и идти к ней, несмотря ни на что и вопреки всему. Не знающие слова "нет", привыкшие добиваться того, на что посягнули. Привыкшие приказывать и не считающиеся ни с чьим мнением. В том числе и с мнением той женщины, которой не повезло привлечь их внимание.
Из таких мужчин получались превосходные правители и мне действительно такие мужчины нравились. Но на отдалении. На очень большом отдалении.
- Баронесса Виррин Тиарэ Лисса де Наррей, - негромко произнес подошедший ко мне мужчина. Спокойно, твердо, нисколько не сомневаясь в своей правоте.
- С кем имею честь?.. - чуть резковато ответила. Ох, давно я не слышала своего полного родового имени, давно.
- Вейнар де Ансалар, герцог Ранейский, - склонил голову мужчина. Так вот почему мне его описание ни о чем не говорило: мой жених оказался южных кровей. И если своих соседей-северян я худо-бедно знала, то южные герцогства были покрыты для меня темной пеленой невежества. Что ж поделать, если родилась я девочкой. О какой политике и географии тут можно было говорить. Да и к тому же, к чему внебрачному ребенку знать герба и родословные, если все равно ничего особо выгодного не светит?
- Позвольте пригласить вас на прогулку, - озвучил довольно безобидную просьбу герцог, вот только поданная рука и интонации прямо-таки вопили о том, что возможность моего отказа он даже не рассматривал.
Я взглянула на его протянутую ладонь, перевела взгляд на спокойное лицо мужчины, на холодные глаза. Герцог явно ждал, что я, согласно правилам этикета, подам ему руку. Вот только
в одном лорд просчитался - во мне давно уже было не так много от благородной леди, чтобы все эти предписания хоть что-то значили.
Но, впрочем, лорд, давайте все же попробуем сыграть по вашим правилам. Поэкспериментируем.
- Я рад, что наконец увидел вас, - удовлетворенно кивнул мужчина и, положив мою ладонь себе на локоть, повел в сторону... кладбища. Правда, похоже, он пока был об этом не в курсе: совсем недавно второй курс факультета Земли порезвился и превратил мою вотчину в небольшой живописный лесок с ручейком и высокой сочной травой, среди которой и прятались старые, покрытые мхом надгробные плиты. - Ваш отец очень много рассказывал о вас.