Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь Сашки. Гексалогия (СИ) - Максимов Альберт (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Путь Сашки. Гексалогия (СИ) - Максимов Альберт (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь Сашки. Гексалогия (СИ) - Максимов Альберт (читать лучшие читаемые книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И Пургес снова улыбнулся своими тонкими губами…

Не прошло и двух дней с начала осады города, как ситуация с его обороной стала катастрофичной. И барон решил, что этой ночью он вместе с десятком Лайса перелезет через северную стену и уйдет в сторону замка кузена Корбие.

Но оказалось, что его плану не суждено сбыться. Днем его вновь вызвал к себе король.

— Барон, вы единственный на кого я могу положиться и кому доверяю.

Пургес смотрел на Шогена, как большая змея смотрит на кролика перед тем, как его проглотить. Барону стало крайне неудобно, ему даже показалось, что король видит его насквозь, зная все тайные планы и желания. И Шоген, сглотнув, ответил королю:

— Ваше величество, я всецело предан вам всем телом и душой.

— Я это знаю, мой верный Шоген. И полностью доверяю.

Полностью? — мелькнуло в голове у Шогена. А как же двое гвардейцев из первой десятки личной королевской сотни, подчиненные напрямую королю, теперь стоящие в боковых нишах с заряженными арбалетами? Сделай он несколько шагов вперед, перейдя нарисованную на полу черту — арбалетные болты быстро его успокоят. Даже грамоты и всякие важные бумаги Пургес на таких приемах не передавал в руки тем, кого он вызывал к себе. Бумаги вызванные получали чуть позже в королевской канцелярии. И если сейчас Пургес захочет выдать ему, которому король полностью доверяет, какую — нибудь важную бумагу, то все произойдет так же, как и всегда — через канцелярию.

Но никаких бумаг не было, а король тем временем продолжил.

— Этой ночью вы должны вывезти меня из города. Со мной будет первый десяток охраны. Но этого слишком мало. Поэтому внешнее кольцо охраны должны обеспечить еще десять гвардейцев. Подберите самых лучших. Ко мне обращаться как — либо запрещаю, дабы не привлечь чужого внимания.

— Вы думаете уйти через потайной ход?

— Нет. Я не уверен, что про него кто — нибудь не выболтает этому Ксандру. Уходить будем через стену. Где — нибудь на северо — западе. После того, как мы выйдем из города, вы отведете меня в один из наших западных замков. Его я назову после того, как пройдем ларские посты. Я и мои личные гвардейцы будут перелезать через стену в накидках. И в них же останемся, пока не выйдем из опасной зоны. Естественно, никто кроме вас, мой верный барон, не должен знать, кого вы сопровождаете. Через пять верст от городской стены и только когда станет светло, можно будет снять маскировку. Вы поняли, барон?

— Да, ваше величество.

— Хорошо, тогда ступайте.

Вернувшись к себе, Шоген понял, как он ошибался, считая короля невменяемым. Ведь с самого начала, когда Пургес пришел к власти, он, падкий до лести и придворных сладких слов, всегда тщательно следил за своей безопасностью. Нюх у Пургеса в этом отношении был просто отличный. Вот и сейчас король принял верное решение — из города, который обречен и падет через несколько дней, надо уходить.

Внутренняя столичная крепость продержится дольше. Недаром Пургес стянул сюда последние остатки наемников. Плюс восемьдесят оставшихся гвардейцев, сколько — то стражников и аристократы со своими отрядами. А знаменем обороны крепости будет двойник короля. Настоящий же король к тому времени, когда ларцы ворвутся в крепость, будет уже очень далеко на западе. Интересно, а куда он пойдет? Какие тайные схроны есть у него?

Пойдет в Тарен! Шоген был в этом уверен. Ведь до коронации Пургес был таренским графом и после принятия короны свое наследное графство никому не отдал. Значит, есть тайные места там, где Пургес собирается отсидеться. Или уйдет куда — то дальше? В Хаммий? На запад Атлантиса? Ну, не на восток же, в Крайдон, ему бежать!

Десяток, который ему нужно подобрать, у него есть. Десяток Лайса — и это лучший вариант. Когда, вернувшись от короля, Шоген сообщил Лайсу, что этой ночью он со своими парнями будет сопровождать его, Шогена, и еще нескольких человек, Лайсу, как показалось Шогену, такой приказ не пришелся по душе. Странно. Неужели лучше остаться здесь, дождаться штурма и погибнуть от ларских мечей? Действительно, странно. Или Лайс думает уйти из города в самый последний момент, где — нибудь спрятавшись? А до этого, когда город и крепость охватит неконтролируемая паника, Лайс хочет хорошенько заработать? Аристократов много, все с деньгами и драгоценностями. Да, наверное, так. Поэтому, чтобы как — то успокоить десятника, Шоген сказал:

— Не переживай, там, куда мы пойдем, денег будет много. И уйдем вовремя.

— А как же наш король, милорд? Мы его, получается, бросаем.

Шоген, желая с одной стороны, поддержать интерес Лайса, а с другой, не раскрывать инкогнито человека, которого они будут сопровождать этой ночью, ответил:

— Завтра его величества в городе не будет. Даже уже сегодня. Сейчас он покидает город через подземный ход.

Лайс вздрогнул, глаза десятника странным образом заледенели.

— И куда он уходит?

— Мы с ним встретимся… через несколько дней.

— Да, милорд, — Лайс в знак подчинения приказу склонил голову.

Месть Тарену давно стала целью жизни Лайса. Для этого он в свое время пробился в личную сотню короля. Но приблизиться к нему так и не удавалось. И вот теперь барон Шоген его окрылил. Значит, через несколько дней он наконец — то дотянется до Тарена. Хорошо, что спросил Шогена, а тот ему ответил. Иначе пришлось бы что — то решать с приказом барона, но любым способом остаться в городе. И остался бы, а Тарен ушел бы подземным ходом — и ищи его по всему Атлантису.

Куда собирается бежать Шоген, Лайс примерно представлял. Туда же, наверное, куда в течение несколько дней он с парнями переправлял четыреста горожан, теперь уже бывших горожан, ставших пленными, иначе говоря — рабами. Кто те несколько человек, что уйдут с Шогеном, Лайсу было безразлично. Ясно, что это богатые аристократы, заплатившие немалую сумму, чтобы их вывели из города.

Поэтому, когда сгустилась темнота и появились люди, закутанные в плащи, Лайс отнесся к этому с презрительным равнодушием. Не иначе, известные в королевстве люди, раз прячут свои лица. Большей частью, если судить по фигурам и звону металла — воины. Значит, охрана какого — то барона. А вот и сам барон, чья маленькая фигурка в такой же накидке, выделялась на фоне довольно рослых охранников.

Через стену перебрались легко. С внутренней ее стороны, где обязательно должны находиться держащие оборону защитники города, вообще никого не встретили. То ли Шоген заранее подстраховался, удалив людей с этого участка, то ли сами защитники разбежались по домам, что более вероятно. Да, с такой обороной город завтра будет захвачен. Легко захвачен. Вот почему Тарен сбежал из города. И Шоген с этим бароном тоже бегут.

Выйдя за пределы города, они направились на северо — запад. Действительно, все пока сходится: в той стороне находится замок троюродного брата Шогена. Да и сам барон, несмотря на темноту, довольно уверенно ведет отряд. Неизвестный барон, окруженный своими спутниками, держался в центре, а люди Лайса заняли позиции снаружи.

— Эй, кто идет? — голос из темноты возник внезапно. Ларский дозор? Похоже на это.

— Да, свои, свои, — ответил Лайс с ленцой. — Чего раскричался?

— Слово скажи!

А откуда Лайсу знать потайное слово, чтобы пройти ларский заслон? Он так и ответил.

— А откуда мне знать слово? Меня барон послал. Приспичило ему срочно. А девок поблизости нет. Ты сам — то не знаешь, где нам их найти?

Расстояние до заслона уже сократилось вдвое, а Лайс, продолжая говорить, сокращал расстояние.

— Эй, ты чего? Нет, слово нужно.

— Барон дюже сердитый. Вот скажу ему про тебя — не порадуешься! Чем вот так болтать, помог бы.

А вот и сам вопрошающий потайное слово. И рядом с ним несколько смутно виднеющихся фигур. Но и Лайс не один, он не видел, но твердо был уверен, что его парни должны дышать ему в след, а кто — то уже обходит заслон стороной.

— Вот поглядите, что мне барон дал. Такого никогда не видели! И больше не увидите. Да, скорее же, а то улетит!

Перейти на страницу:

Максимов Альберт читать все книги автора по порядку

Максимов Альберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь Сашки. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь Сашки. Гексалогия (СИ), автор: Максимов Альберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*