Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗

Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Селисса молча кивнула. Баржа с катапультой! Кто бы мог подумать. Она-то считала, что погорцы имели лишь скрытую сеть фортов, разбросанных по сотням островков и скал, которыми было усыпано все побережье Великих Гор, и основные форты в самих горах.

— Если ваш друг тот, о ком я догадываюсь, он без труда нашел бы нас, стань мы якорем даже у самого Солха, — Матус обернулся к ней и порывисто обнял ее за талию, привлекая к себе. — Молю, всего один поцелуй!

Селиссе нравилось, когда мужчины ее умоляли, но не в этот раз. Эта манерность раздражала ее все сильнее. Будь в нем побольше мужественности, он набросился бы на нее прямо тут, на палубе, в холод, на глазах у своих людей, несших вахту наверху, а не клянчил поцелуй. Так поступал настоящий мэйр — просто брал то, что хотел, пусть и ценой своей силы, а иногда и жизни.

Селисса попыталась вырваться, но капитан держал крепко, продолжая шептать про свои чувства и разбитое сердце. Его влажные губы маячили перед лицом, робко ища ответа. Селисса почувствовала прилив злости, еще миг, и она швырнула бы наглеца за борт остудиться. То, что она была в разы сильнее смазливого юнца, она поняла, как только увидела его. Сила, словно только и дожидаясь команды, прокатилась по телу жаркой волной от сферы, искусно спрятанной в браслете на щиколотке, до кистей рук.

— Корабль! Северо-запад! Корабль! — крик дозорного на мачте раскатился над палубой. Капитан отшатнулся от мэйры, даже не заметив легкого свечения вокруг ее ладоней. Он выхватил из внутреннего кармана плаща маленький цилиндр, с пол-ладони, не больше, и приложил его к левому глазу, направив в указанную сторону.

— Это не погорцы! Корабль идет к нам на полном ходу! — сказал Матус и передал Селиссе цилиндр. — Взгляните сами. Мэйра приложила цилиндр к левому глазу, как это делал капитан, и посмотрела в указанном направлении. Увеличительные стекла, поняла она, увидев темный силуэт незнакомого корабля.

— Быстро идет, — в голосе капитана звучала зависть. — Через полчаса будет рядом.

«Мальчики остаются мальчиками, хоть и вырастают, — хмыкнула про себя Селисса. — У него быстрее, а у меня больше, и все в таком духе». Она уже достаточно успела изучить мужчин и знала, как с ними обходиться, чтобы они делали то, что нужно. Она не смогла отказать себе в маленьком удовольствии.

— Как жаль, что он идет так быстро! Я уже была готова вернуться в каюту и испить с вами вина, мой Матти! — она вернула цилиндр, лукаво стрельнув глазами. Лицо капитана пошло красными пятнами. Он едва сдержался, чтоб не броситься к ней. Палуба быстро заполнялась матросами, вылезшими на крик дозорного.

— Капитан? — к ним подскочил первый помощник, с нескрываемой опаской косясь на Селиссу. — Какие будут приказы?

— Ждем… Экипажу быть готовым к нападению и маневру! — непривычные слова дались Матусу с трудом. Было понятно, что капитану, уверенному в солханском превосходстве на воде, трудно принимать такую возможность, но и совсем исключать ее он не имел права. Особенно учитывая необычную скорость возможного противника.

Помощник поклонился и ушел, громким голосом отдавая приказы. Через десять минут все были готовы и замерли в ожидании. Незнакомый корабль тем временем появился из набежавшей дымки тумана и стремительно приближался к солханцам. Селисса с интересом разглядывала корабль, выкрашенный в черный цвет и с черными парусами. То, что им управлял искусный мореходец, она поняла по изумленному вздоху команды, когда черный корабль сбросил паруса и лихо зашел на маневр на оставшейся скорости. Вместо сообщения шлюпками, незнакомый капитан предпочел рискнуть обоими судами и практически взять «Соленый Вихрь» на абордаж. Через полчаса корабли стояли бок-о-бок, крепко сцепленные веревками с крючьями на концах. Две команды замерли друг напротив друга в тревожном молчаливом ожидании. Селисса с удивлением отметила, что, по сравнению с экипажем мэйров боевого корабля, другая команда выглядела сущими головорезами. Мечи наголо, разбойничьи рожи в шрамах, скалятся и плюются. На миг ей показалось, что их сейчас и вправду будут брать на абордаж, но тут из-за спин матросов черного корабля выскочил высокий человек. Он ловко перебежал по натянутому канату и спрыгнул на палубу корабля мэйров рядом с Селиссой. Матросы шагнули назад, но продолжали крепко сжимать мечи и сабли. В воздухе потрескивали разряды от магических заклинаний боевых мэйров. Да и сама Селисса заранее активировала защиту и держала ударное заклинание наготове. Мужчина, не обращая никакого внимания на замершую в напряженном ожидании команду солханского корабля, смерил мэйру оценивающим взглядом, от которого бы вспыхнула любая девушка, будь она хоть немного скромнее Селиссы, и галантно поклонился.

— Бремар Киро к вашим услугам!

Он был выше Селиссы на две головы и шире в плечах любого мужчины, которого когда-либо видела Селисса. Но для своих размеров он двигался плавно и слегка лениво, словно сытый кот. Правую щеку до глаза пересекал старый шрам, который, однако, не уродовал его, а вкупе с ослепительной улыбкой даже придавал неповторимый шарм. Второе имя капитана красноречиво говорило о его пиратских корнях. Так звали всех мужчин исчезнувшего пиратского братства с самого большого острова из трех Клыков Зорха.

— Да как ты смеешь! — вперед выскочил Матус, уязвленный таким вызывающим поведением непрошеного гостя. — Сейчас же убирайся с моего корабля! Госпожа Фирисс сама пересядет на твое корыто, тогда, когда…

— Заткнись! — небрежно бросил Бремар. В его глазах загорелись огоньки, не сулящие ничего хорошего. — Я сам решу, что мне делать, сопляк! Или ты хочешь оспорить у меня это право в поединке?

Его рука, словно невзначай, легла на рукоять внушительного меча, закрепленного на поясе. Вторая дотронулась до медальона, висящего на толстой золотой цепи на бычьей шее. Камень тут же вспыхнул синим цветом. Селисса с удивлением поняла, что возбудилась. Мужчина в распахнутой белоснежной сорочке и узких кожаных штанах, заправленных в высокие ботфорты с большими отворотами, стоял один посреди команды врагов, среди которых большинство были боевыми мэйрами ордена Разящего Льда, не самые сильные, но все же.

«Его люди не успеют прийти ему на помощь, — с неожиданным волнением подумала мэйра, — вздумай команда солханского Пряного Ветра наброситься на него всем скопом». Даже его сфера вряд ли смогла бы отразить или принять и половину направленных в него заклинаний.

— А мое корыто может легко пустить твою щепку с парусом на дно, — Бремар Киро стоял, словно скала, и улыбался в окружении врагов незнакомой рыжеволосой мэйре. — Так что следи за своим языком, щенок!

Матус дернулся от этих слов, словно получил пощечину. Селисса крепко сжала кулаки, чтобы скрыть дрожь рук. Она ждала, что мэйр бросится на пирата и начнет драку, из которой вряд ли сумеет выйти победителем. На обеих палубах на мгновение повисла зловещая тишина. Две команды не сводили глаз со своих капитанов, готовые по первому знаку кинуться вперед. Каждый из них знал, что боевой корабль мэйров имел неоспоримое преимущество в морском бою за счет огромного арсенала атакующих заклинаний, но если все закончится рукопашной — шансы на победу были одинаковые. В тесноте схватки мэйры не смогли бы пользоваться своей магией без угрозы нанести вред своим же людям.

— И приглядывай за своими людьми, — добавил Бремар, не меняя позы, — одна искорка дархумовой магии в сторону моего красавца, и я буду лично выкалывать глаза тем из вас, кому не повезет выжить в драке.

От Бремара так и веяло силой и непоколебимой уверенностью в себе. Раскрасневшийся Матус, заметив блеск медальона на волосатой груди Бремара, смутился и отступил, бурча что-то себе под нос. Бремар, одержав эту победу, даже не посмотрел в его сторону. Он не сводил взгляда с Селиссы, и в его нахальных глазах читалось восхищение.

Мэйра поняла, что настало ее время.

— Благодарю, что доставили меня, капитан Турэсс! — девушка обернулась к понурому Матусу, которого наверняка ждало смещение после возвращения на Солх. Что ж, он сам был виноват в том, что ему не хватало смелости подкреплять свои слова действиями.

Перейти на страницу:

Ткач Олег читать все книги автора по порядку

Ткач Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Падение Диссы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Падение Диссы (СИ), автор: Ткач Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*