Маг-гончая (ЛП) - Каннингем Элейн (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗
Мысль о битве заставила его внимательнее взглянуть на магические отметины на тубусе, в поисках какого-то признака школы и могущества его владельца. Это было важно. Сражения нужно избежать, если представится такая возможность, но он сомневался, что обворованный чародей даст ему шанс объясниться.
Почти сразу он нашел то, что искал. Легкие штрихи на темном дереве изображали ворона, примостившегося на вершине треугольника — символы смерти и обновления, несомого смертью, так что, скорее всего, речь шла о некроманте.
Поморщившись, Маттео бросил тубус обратно в мешок. Некроманты не занимали ведущих позиций в иерархии магов Халруаа, и не считались особо могущественными, но связываться с одним из них джордайну не хотелось.
— Что-то не так? — быстро спросила Тзигона.
— Не считая того, что ты опять заставила меня нести ворованную вещь? — обвиняющим тоном уточнил он. Девушка окинула его проницательным взглядом.
— Прости конечно, но тебя это, похоже, не сильно беспокоит. Когда я сказала, что собираюсь перепродать этот свиток, ты явно вздохнул свободнее. Судя по всему, я опять наступила на один из твоих драгоценных законов джордайни.
Ее замечание заставило Маттео задуматься, не может ли быть такого, что он действительно больше заботится о законах ордена, чем о простых материях правильного и неправильного. Воровство, по его мнению, являлось неправильным, в то время как магия, строго говоря, нет. Но, хотя общение с ворами ни в коем случае не считалось приемлемым, дружба с магом может привести его к изгнанию, или даже к казни. Подобное соотношение выглядело странновато.
Он твердо решил поразмышлять над этим как-нибудь потом, и насколько мог, постарался объяснить ситуацию Тзигоне.
— Джордайн не может использовать магию, или платить за ее использование в личных целях. Он не имеет права владеть или использовать волшебные предметы. Он не должен завязывать личных отношений с чародеями. Даже прикосновение к магическим вещам нежелательно. Чистоту ордена поддерживают маги-гончие и Совет джордайни, и наказание преступившим любое из этих правил полагается очень суровое.
Тзигона прищурилась.
— Все так плохо? Ну, не беспокойся. Я избавлюсь от этой вещицы до зари, — заверила она, протягивая руку к мешку.
В этот момент, наткнувшийся на них прохожий, вышиб мешок из пальцев Маттео. Тзигона метнулась, пытаясь подхватить его на лету, но не успела, и мешок с глухим стуком упал на мостовую.
Со стремительностью атакующей змеи из него вырвалась сумеречно-багровая вспышка магического сияния.
Неожиданное проявление магии обеспокоило вкушавших обед поблизости. Переворачивая скамьи, они заторопились прочь. Выпечка и сыры попадали на камни, монеты и товар оставались забытыми на прилавках — у продавцов, равно как и покупателей, появилась более неотложная задача. Магические битвы на улицах Халруаа случались редко, но не настолько, чтобы прохожие сочли новизну зрелища достойной риска.
— Красная молния. Ничего хорошего не светит, — пробормотала Тзигона, пододвигаясь к желтому тенту торговца рыбой неподалеку.
Молния скользнула в обратном направлении, обрисовывая путь поискового заклинания. Свечение и мощь разряда заметно выросли; он стал ярче и каким-то образом весомее.
Маттео нахмурился. Такое завершение заклинания стало для него сюрпризом. Немногие маги способны были сами путешествовать по дороге, проложенной чарами поиска. Тот, с которым ему предстояло вот-вот столкнуться, оказался сильнее, чем он надеялся.
Его руки опустились к кинжалам при виде наконец появившегося чародея — не обнажая клинков, но готовясь в случае нужды защищаться.
Жертвой последнего воровства Тзигоны оказался высокий мужчина, необычайно долговязый и узкий в плечах, в черно-красном облачении некроманта, вихрившемся как штормовые облака на закате. Слабый, но отчетливый, вокруг него витал аромат смерти. По какому-то совпадению сам некромант оказался бледнее трупа, настоящий альбинос, с водянистыми глазами и кожей белее рыбьего брюха. Черная одежда отбрасывала на кожу сероватые тени.
Маг надвигался на Маттео с почти театральной угрозой, выставив в его направлении тонкую руку. Бледность еще сильнее разлилась по коже, сделав плоть прозрачной как хрусталь, обнажив прячущуюся внутри кость.
— Узрите судьбу ладоней, дотронувшихся до моей книги, — нараспев завел чародей.
— Ага, лет через шестьдесят, — пробормотала Тзигона откуда-то из-за спины джордайна.
Он разделял ее уверенность — как джордайн, он был неуязвим для большинства заклинаний. Другое дело, и это его немало интересовало, как Тзигона может объяснить собственную защиту. В конце концов, заклинание поиска не работало и когда она несла мешок. Некромант сделал резкое движение костистой ладонью, и подождал немного. Мрачная надменность быстро сменилась гневом, когда никто не соизволил покорно рассыпаться в прах.
Следом он произвел серию быстрых, нетерпеливых жестов. По его приказу, дюжина гладких, отполированных палок взмыла ввысь из корзины на близлежащем прилавке, все заканчивавшиеся кисточками — жонглерские принадлежности, продававшиеся по три штуки в качестве игрушек для детей. Палочки устремились к середине опустевшей площади и там со щелчком соединились. Странный, угловатый скелет, кости создания никогда не знавшего жизни, зашагал по направлению к Маттео.
Джордайн быстро изготовился к схватке. До того ему не доводилось сражаться с таким противником, но он рассудил, что любое существо — живое, мертвое или такая конструкция — составляются из частей примерно одинаковым способом.
Пригнувшись, он отскочил в сторону от надвигавшегося скелета. Разворачиваясь, Маттео полоснул по месту, где у настоящего тела находилось бы колено. Серебряный клинок вонзился во что-то незримое — не плоть, но почти столь же вещественное. Связующие магические нити оказались прочными и не порвались полностью, но на творение некроманта удар подействовал, словно ему перерезали сухожилия. Оно мгновенно остановилось, накренившись на бок и размахивая «руками» старалось восстановить равновесие.
Маттео нырнул под руку и вставил кинжал меж двух соединений деревянного хребта. Накрепко ухватившись за рукоять, он пинком вышиб вторую ногу из-под скелета. Тот с треском повалился и остался лежать, дергаясь, но не в силах больше управлять своими частями. Поток магии, соединявший его в единое целое, следовал теми же путями, что и энергия по позвоночнику живого человека. Разруби его, и дело сделано.
Некромант завизжал от ярости, и двинулся к Маттео, бешено жестикулируя. В одной руке болталась тонкий обрезок протухшей, вонючей рыбы. По мере того, как маг завершал жесты заклинания, омерзительный маятник растворялся в жутковатом зеленом сиянии, впитывавшемся ладонями некроманта.
Маттео замер. Он не узнал заклинания, и не представлял, как ему противодействовать.
Но Тзигона отреагировала сообразно избранному некромантом оружию. Схватив пригоршню угрей из корзин торговца рыбой, она швырнула их в мага. Змеевидные рыбины оплели его лодыжки, заставив его остановиться и ослабить концентрацию на заклинании. Он чуть не упал, и вид мага, неуклюже пытающегося сохранить равновесие, мог бы показаться комичным, будь обстоятельства менее мрачными.
Некромант стряхнул угрей прочь — при прикосновении его ладони угри зеленовато засветились, и отвердели как палки. Один из угрей врезался в древесный пень со звуком бьющейся глиняной посуды. Осколки разлетелись во все стороны, испещрив облачение мага светящимися зелеными точками.
— Эй, сопля драконья! Сюда! — выкрикнула, размахивая руками, Тзигона, пытаясь отвлечь внимание чародея от Маттео.
Оскорбление своего достоинства маг воспринял еще хуже, чем воровство книги заклинаний. Пинком отшвырнув последних угрей, он кинулся к ней, в бесцветных глазах начал разгораться алый огонь.
Ощутив холод, исходящий от приближающегося чародея, Маттео наконец понял природу его заклинания. Немногие из некромантов могли вызвать прикосновение лича, опаснейшее заклинание, повторяющее парализующий тело и душу эффект прикосновения ставшего нежитью мага. Но, встав между магом и Тзигоной, Маттео перехватил потянувшуюся к ней светящуюся руку.