Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) - Оленева Екатерина Александровна (электронная книга .txt) 📗

Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) - Оленева Екатерина Александровна (электронная книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) - Оленева Екатерина Александровна (электронная книга .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лили ощутила, как сильные пальцы Джеймса крепко сжались на её запястье.

- Что случилось? - зашептал он ей в ухо.

- Терезу Риверс только что растерзал оборотень, - поведала она ему без лишних реверансов.

- Как - оборотень? - широко раскрыл глаза Поттер в недоверчивом недоумении. - Этого просто не может быть!

- Хотела бы я ошибиться. Но я видела его своими глазами, как вижу сейчас тебя. И я не ошиблась. С такого расстояния, при дневном свете у меня просто не было возможности ошибиться. Говорю тебе, это был оборотень. Он и меня бы растерзал, если бы не Сириус.

- Сириус?..

Лили кивнула:

- Ранен и, кажется, серьёзно.

- Где он? - встревожился Джеймс.

- В лазарете. Пришлось отдать ему твоё кольцо, - вздохнула она.

- Не пойму только, почему ты сама-то им не воспользовалась? Это же избавило бы тебя от опасности, а Сириуса - от необходимости подставляться.

- Не знаю, почему-то даже в голову не пришло. Я о кольце в тот момент забыла начисто. А что теперь станет с Сириусом? Он ведь не может заразиться, правда? Ликонтропия в анимагической форме волшебникам не передается?

- Давно ты узнала? - спросил Джеймс, бросив на Лили хмурый взгляд.

- С тех пор, как Северус поделился воспоминаниями о Люпине. Ты ведь тоже анимаг, Джеймс? Правда, ты как-то не особо рвался мне об этом рассказать? А помнится, кто-то долго распинался о невозможности разглашать чужие тайны, но на деле, оказывается, ты и свои не менее тщательно охраняешь. Я-то думала, мы с тобой друзья. Но ты не доверяешь подружке Нюникуса. И, может быть, правильно делаешь...

- Не говори ерунды! Сейчас мне нужно в лазарет, к Сириусу, но если захочешь, мы обсудим это позже...

- Не хочу.

- Послушай, ты сейчас пойдёшь в гостиную, успокоишься, приведёшь себя в порядок, а я поговорю с Сириусом, узнаю, как у него дела...

- Не забудь поблагодарить его от моего имени, - попросила Лили.

- Обязательно. Я скоро вернусь. Вот только уверюсь, что с Бродягой все в порядке.

- Можешь не торопиться. Со мной всё хорошо, - с несколько искусственной улыбкой помахала ему рукой на прощание Лили.

Поттер несколько раз обернулся, пока, наконец, не исчез за поворотом.

Через два часа весь Хогвартс собрался в Большом Зале. В воздухе над столами привычно плавали свечи, издавая мягкое свечение, но атмосфера была мрачной и гнетущей. Учителя не сидели за обеденным столом, как обычно, а стояли перед студентами навытяжку, суровые и решительные. В зале не было суетливой возни, разговоров и смеха.

Вязкая тишина била по ушам почище рокота самолетных турбин.

- Я не скажу вам сегодня - добрый день, друзья мои, - начал речь Альбус Дамблдор. - Потому что сегодня день недобрый. Его и днём-то можно назвать с великой натяжкой. На Хогвартс опустились сумерки.

Студенты молчали, охваченные противоречивыми чувствами. Молчание каждого факультета было по-своему красноречиво.

Скорбь и негодование, желание, чтобы виновные понесли заслуженное наказание, витало под алыми, с золотыми всполохами, огненными знаменами Гриффиндора. Тень раздумий, полных смятения и нерешительности, реяло, словно ворон, над столом Равенкло.

Среди учеников этого факультета число сторонников Волдеморта равнялось числу его противников, но колебались, в основном, не из страха. Вороны не уступали в храбрости гриффиндорцам, и подобно слизеринцам, большинство из них разделяло идеи Темного Лорда, но вот его методы внушали им опасения.

Почти все чистокровные желали магглорожденным быстрой, легкой, а главное - счастливой дороги обратно в мир, из которого они сюда прибыли. Но убивать ради убеждений? На это мало кто был готов.

Убийство Терезы Риверс внушало ужас даже слизеринцам, не смотря на принятую ими вызывающую позу. Пусть в глазах многих старшекурсников застыло что-то тёмное, пугающее, словно у камикадзе, решившихся лететь до бессмысленного конца, но за показной бравадой проглядывали куда более естественные, человеческие чувства.

Глаза же многих хаффалпаффцев, среди которых не принято было скрывать чувства, блестели от слёз.

- Ни для кого не секрет, - продолжал Дамблдор, - что в магическом обществе в последние годы произошёл серьёзный раскол. Его отголоски проникали и сюда, под эти своды. - Он почти сурово взирал на студентов из-под очков в серебряной оправе. - Тёмный маг, возомнивший себя Повелителем Смерти, давно не гнушается набирать себе сторонников среди далеких от зрелости умов. Он привлекает вас таинственностью, запретностью, оплетая паутиной преступлений и бесчестия, отравляя угарным газом порока. - Дамблдор выдержал паузу, после которой заговорил тише и проникновеннее. - Чудесная, невинная девочка сегодня была убита. Я не могу без содрогания думать о том, что кто-то из присутствующих здесь может оказаться причастным к её смерти.

От фигуры Дамблдора словно исходил ток силы, он почти светился, весь, от расшитой кабалистическими знаками мантии до длинных серебристых волос, притягивая к себе всеобщее внимание, как магнит притягивает железо.

- Я хочу, чтобы вы услышали меня - все. И те, кто успел сделать шаг по дороге в никуда, и те, кто только задумывается - а не стоит ли шагнуть? Не стоит! Есть тысячи способов лишить человека жизни - даже магглы знают это. Но нет на свете волшебника, способного вернуть мертвого к жизни.

Нельзя брать всё, что захочешь: чужое тело для удовлетворения собственной похоти; чужую жизнь - для увеличения магического потенциала. Если вам кажется, что преступать закон, брать на себя смелость отнимать чужую жизнь это смело - мне жаль вас. Настоятельно призываю задуматься, пока не поздно. Чем больше вас встанет под стяг маньяка, возомнившего себя Повелителем Смерти, тем больше красивых девочек, вместо того, чтобы танцевать с вами, влюбляться в вас, рожать вам красивых детей, останутся лежать на стылой земле, раньше времени послужив кормом для могильного червя.

Я спрашиваю - вы этого хотите, господа? Вы хотите жить в мире, которым правят террор, предрассудки, ненависть и страх?

- А вы уверены, что не сгущаете краски, господин директор? - подал голос Розье.

Ропот возмущенных голосов пронесся по залу, но слизеринец спокойно выдержал полные негодования и ненависти взгляды.

- Волдеморт - не убийца, - уверенно заявил Розье. - Он учёный. Потомственный некромант, работающий с тёмными энергиями. В нашем Министерстве, в угоду магглам стремящемся творить только 'чистенькие' чудеса, его поиски не находят понимания. Но то, что он иначе смотрит на наш общий дар, не повод преследовать его. Кстати, у вас нет и не может быть доказательств тому, что именно Волдеморт причастен к убийству Терезы Риверс.

Дамблдор вздохнул:

- К сожалению, я не могу согласиться с вами, мистер Розье. Чья бы рука сегодня не нанесла решающий удар, ответственен и повинен в смерти Терезы именно Волдеморт. Но самое печальное и самое страшное то, что смерть этой девочки - лишь начало. Нельзя играть с силами, действия которых не понимаешь. Это плохо заканчивается. Тёмные энергии далеко не игрушка, господа. Берегите себя, господин Розье.

С этими словами Альбус Дамблдор отвесил ученику вежливый поклон, тем самым давая понять, что прения закончены.

- Я попрошу всех вас подняться, тем самым почтив память Терезы Риверс, - обратился директор к своим ученикам.

***

- Мисс Эванс? - окликнула Лили профессор Мак*Гоногалл. - Директор просил незамедлительно проводить вас к нему в кабинет. Он хочет поговорить с вами.

- О чём? - встревожилась Лили.

- Полагаю, сообщит об этом лично.

- Но он ведь не собирается сообщить мне ничего страшного? - разволновалась Лили. - Мои родители и сестра, - с ними всё в порядке?

- Конечно, - успокаивающе улыбнулась декан. - Разговор пойдёт о другом, и полагаю, он не будет для вас неприятным.

С последнего визита Лили в кабинет Дамблдора здесь ничего не изменилось. Всё так же с легкой ностальгической грустью смотрели со стен портреты бывших директоров Хогвартса, всё так же по столикам и полкам стояли странные, непонятного назначения вращающиеся предметы, похожие на сложные маггловские механизмы. Все так же сверкающий феникс привлекал взгляд ярким опереньем.

Перейти на страницу:

Оленева Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку

Оленева Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркала и лица Северный Ветер (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркала и лица Северный Ветер (СИ), автор: Оленева Екатерина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*