Восстание короля (ЛП) - Сальваторе Роберт Энтони (читать книги онлайн без сокращений txt) 📗
Вульфгар тоже вскочил на ноги, закинув Клык Защитника за плечо. Он рассмотрел трёх орков на тропе впереди достаточно хорошо, чтобы различить того что держал лук, и сделал бросок, как раз когда орк выпустил стрелу.
Стрела пролетела мимо Вульфгара, и когда он попытался увернуться, широкие края острого наконечника, задели внутреннюю часть его левой руки и оставили глубокий порез вдоль груди. Так или иначе, он избежал прямого попадания, того, что могло бы убить его, но и не остался невредимым.
Но, ни одного шанса не было у лучника-орка. Он тщетно попытался остановить вращающийся боевой молот луком и руками, и Клык Защитника пролетел, легко расколов древесину и кость. Орк упал с грудью пробитой боевым молотом.
Вульфгар рванулся вперёд, думая вскочить на запряжённую лошадь, и перепрыгнуть её, чтобы оказаться перед другими двумя орками, прежде чем они могли сообразить, что происходило.
Крик из-за спины заставил его резко остановиться.
Другой враг напал на них — крупный огр, появился со стороны леса и пытался схватить отчаянно уворачивающуюся и прячущуюся Жизель.
Вульфгар перескочил через скамью и прыгнул, врезавшись в плечо огра и отведя назад его руку с тяжёлой дубиной. Варвар схватил её и выкручивал, пока чудовище, трижды превышавшее его по весу, не отступило в сторону от силы столкновения.
Втрое больше его веса, но не втрое сильнее могучего варвара. Вульфгар поставил одну ногу на край фургона, поднялся и повернулся со всей своей силой, затем развернулся, мощно двигаясь вперёд и сгибая огра в сторону.
Монстр начал заваливаться, Вульфгар оттолкнулся от фургона и прыгнул, толкая, и они упали, сцепившись друг с другом.
Они стали сжимать и ломать, выжимать и скручивать. Вульфгар ударил монстра кулаком в лицо, но это мало помогло, поскольку огр попытался укусить его за руку, а затем располосовал его своими грязными ногтями.
Тварь извивалась, пытаясь освободиться, и Вульфгар понял, что если у монстра получится вырваться, то он обрушит свою тяжёлую дубину на его череп.
Он держался. Ради своей жизни, он держался.
Жизель схватила свой меч и помчалась к Вульфгару, но прежде чем она перебралась через борт фургона, она увидела другие фигуры, много фигур, перемещающихся в тени. Она убрала меч за пояс и подняла вместо него лук, затем рванулась отвязывать свою лошадь, надеясь использовать расстояние и подвижность.
Она только села в седло, когда первая стрела попала в лошадь. Конь от боли поднялся на дыбы, так что Жизель еле удержалась, и поскакал прочь.
Вращающийся небольшой топор, задел её голову, оглушив, — только благодаря удаче оружие задело её тупой стороной!
Однако она чувствовала тепло своей крови, и ей потребовалось много ударов сердца, чтобы прояснилось зрение, и даже потом, мир, словно поплыл, поскольку лошадь взбрыкнула и помчалась.
Шар огня взорвался за деревьями, и бедная лошадь взвилась снова — и, на сей раз, из-за копья, попавшего ей в бок. Теперь она, пошатываясь, развернулась и устремилась назад в сторону лагеря, но потом споткнулась и упала, тяжело сбросив Жизель на землю.
Женщина знала, что должна встать. У неё всё ещё был лук, но не было стрел. Инстинктивно, она схватилась за свой меч, поднимаясь, и облокачиваясь на лук.
Жизель услышала рожок, нестройный и мучительно скрипучий, и приняла его за боевой призыв орков.
Она была уверена что так и есть, поскольку они были повсюду, и три орка выскочили из кустов с копьями наперевес, заставив её отступить. А с другой стороны появился второй огр, огромный, уродливый и держащий булаву, которая напоминала вырванное дерево, с гигантскими шипами, торчащими из неё.
Жизель закричала и в отчаянии оглядевшись, увидела ещё одного врага на ветвях над ней, — гигантскую чёрную пантеру, состоящую из мышц, смертоносных зубов и когтей.
Кошка метнулась к ней, Жизель вскрикнула снова и решила, что обречена.
Но пантера только проскочила прямо над ней и пролетела между орками, приземлившись позади них, и к тому времени, когда она остановилась и развернулась, двое из орков лежали на земле, корчась, один изливал фонтан крови, другой тоже был присмерти, ведь пантера мгновенно вырвала горла у обоих!
Третий орк повернулся, и тут же был убит прыгнувшей кошкой.
— Мой король! — раздался крик в то же время, и Жизель заметила ещё одного воина приближающегося к сражению — самого странно выглядящего дворфа, которого она когда-либо видела, одетого в остроконечную броню с шипами, торчащими от рук, локтей, коленей, пальцев и с одним длинным шипом торчащим из необычного шлема. Он казался сверхъестественным, передвигаясь с легкостью, которая казалась невозможной при его солидном виде, каждый его шаг больше походил на прыжок и каждый прыжок поднимал его настолько же высоко в воздух, насколько округлились глаза Жизель.
Он приближался к ней, большими прыжками и бегом, и подскочил выше неё так высоко, что ей показалось, что он просто промчится мимо.
Она услышала, как застонал огр позади неё и, резко обернувшись, увидела дрыгающего ногами монстра и дворфа, вонзившегося в его грудь. Огр отшатнулся, хватая дворфа, ударяя по нему кулаками, пытаясь использовать свою тяжёлую булаву, чтобы отшвырнуть его подальше.
Но странный дворф двигался с удивительной скоростью и сражался без страха; он выдёрнул кровавый шлемный шип и взобрался по монстру, ударяя кулаками, кусая и пиная, плотно прижимаясь и разрывая своей остроконечной бронёй плоть людоеда — делая всё, что угодно, любое движение, что могло причинить боль.
Жизель не знала, что ей делать и что происходит. Она повернулась обратно к пантере, и увидела, что та разрывает третьего орка. Великолепное животное из семейства кошачьих повернулось в её сторону и зарычало, и кровь отхлынула от её лица, поскольку она испугалась, что станет следующей!
Но кошка отпрыгнула далеко, очень далеко, исчезая из поля зрения в густом кустарнике, и почти сразу же раздались перепуганные крики орков, которые оказались на пути кошки-убийцы.
Наездница Несме схватила свой лук, и побежала к лошади, которая снова поднялась и едва держалась на ногах. Она успокоила животное мягкими словами и обошла вокруг него, морщась, когда увидела раны, зная в своём сердце, что как бы ей не хотелось признавать, но раны от копья и стрелы наверняка окажутся смертельными для верной лошади. Решимость и гнев заменили и вытеснили её страх, и Жизель спокойно потянулась к колчану, висевшему у седла с правого бока лошади. Она вытянула стрелу и оглянулась вокруг, полная решимости заставить заплатить уродливых орков.
От неожиданного взрыва Вульфгар кувыркнулся вперёд, наклоняя свою голову так, чтобы ударить прямо в лицо обессилевшего огра. Он перекатился по земле и вскочил на ноги, быстро отступив вперёд и в сторону от твари, где затормозил и резко развернулся.
Огр уже начал подниматься, и встав на колени, очень близко замахнулся дубиной.
Но Вульфгар был гораздо быстрее, и Клык Защитника, волшебно вернувшись, оказался в его руке. Огр зашёл сбоку, но Вульфгар пошёл прямо вперёд, в зону его досягаемости, и когда огр уже вставал, вбил свой боевой молот прямо ему в лоб. Мышцы Вульфгара напряглись от зверского удара, а оружие, завибрировало так сильно, как будто он ударил гранит вместо плоти и кости.
Мощное оружие пробило череп, залив огрскими мозгами всё вокруг, и монстр рухнул бесформенной кучей на землю. Спазмы дёргали его конечности, глаза закатились, но он был уже мёртв.
И Вульфгар уже ушёл — рванулся за врагами, когда увидел сражение за деревьями.
Он понял свою ошибку только когда копьё пронзило его левый бок, после того как он миновал ближайшее большое дерево.
С удивительно быстрым рефлексом рука Вульфгара зажала древко, прежде чем орк мог вонзить копьё слишком глубоко. Варвар выпустил Клык Защитника, и схватил копьё второй рукой, опуская вниз левой, а потом дёргая вверх правой, ломая слабое древко.