Игрушка богов - Лосев Владимир (книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Я буду обязан доложить об этом, — предупредил он. Кир пожал плечами и сел на подведенную ему лошадь.
Он тронул коня и поехал к дворцу, стража следом двинулась. Король Барк ожидал его в малом зале для приемов и был очень зол.
— Ты, как мне доложили, уже несколько дней находишься в королевстве и за это время даже не соизволил появиться и рассказать, что же с тобой произошло. Тебя не было больше двух месяцев, я волновался за тебя. И где Ила, эта девочка, которую ты ко мне привел и настоял, чтобы я сделал ее своей приемной дочерью? С ней все в порядке?
Кир безмятежно посмотрел на Барка и тихо спросил:
— Может быть, ты разрешишь мне сесть? Барк поморщился:
— Ты по-прежнему не можешь без своих глупых шуток? Садись поближе и расскажи мне все.
Кир отстегнул меч и, сев в кресло, поинтересовался:
— А что-нибудь выпить мне дадут? Дорога была пыльной.
Барк хлопнул в ладоши. Слуги принесли кувшин с ягодным настоем. Все это время Кир сидел, с отсутствующим видом глядя в потолок. В зал влетел запыхавшийся начальник стражи и зашептал что-то на ухо королю. Барк изумленно посмотрел на Кира, потом в его глазах появилась злость.
— Что ты себе позволяешь? — спросил он. — Как ты посмел напасть на королевскую стражу? Ты ранил пятерых стражников, которые выполняли мой приказ!
— Но это ты приказал привести меня к тебе силой. Я только показал, что это совсем не просто…
— Ты находишься в моем королевстве и являешься моим подданным. Здесь я король, и мои приказы не обсуждаются. Ты будешь водворен в темницу, чтобы хорошо все обдумать.
Кир посмотрел на довольное лицо начальника стражи, старательно прячущего злорадную улыбку, и перевел взгляд на побагровевшее от гнева лицо Барка.
— К сожалению, король, — сказал он. — У меня нет времени отдыхать, поэтому я с этого момента отказываюсь тебе подчиняться и уже не считаю себя твоим подданным.
Барк недоуменно посмотрел на него.
— Ты в своем уме? — спросил он, — стража, схватить его! Посидишь в темнице, подумаешь, потом поговорим, — спокойно добавил он. Начальник стражи быстро выскользнул за дверь.
«Побежал собирать людей», — отстранение подумал Кир. Он грустно усмехнулся и застегнул пояс с оружием.
— Ты пожалеешь о том, что говорил так со мной.
— Ты угрожаешь мне? — взвился со своего места Барк.
— Нет, — сказал устало Кир. — Прощай, король, больше в этой жизни мы с тобой не увидимся. — Он мрачно усмехнулся и вышел из зала.
— Ты будешь просить прощение, — крикнул ему вслед Барк. — А я буду решать, прощать мне тебя или не прощать.
За дверью Кира ждали трое стражников и начальник стражи. Чуть дальше по коридору стояла еще довольно большая группа воинов.
— Взять его, — скомандовал начальник стражи. Кир привычным движением вытащил меч и двинулся к выходу. Стражники набросились на него. Он разметал ближайших к нему ударами меча и врезался в толпу. Прошел сквозь нее, как нож сквозь масло, причем это не потребовало чрезмерных усилий.
Стражники расступались перед ним, махая мечами только для того, чтобы видел начальник стражи. У Кира в груди потеплело, и он улыбнулся.
Самое забавное было то, что на лицах воинов, старательно махавших мечами, мелькали ответные улыбки. При этом вокруг стоял невообразимый шум, как будто шел настоящий бой.
Кир выскочил из дворца. Около ступенек стоял оседланный конь и рядом с ним командир стражи, который сопровождал его сюда.
Воин, размахивая мечом, кинулся к нему, но его нога зацепилась за ступеньку и он упал, умудрившись в падении подмигнуть Киру. Кир вскочил на лошадь и поскакал прочь.
Вернувшись в свой маленький домик, он собрал дорожный мешок, бросил в него мешочек с золотом из тайника и поскакал к границе королевства. Заночевал беглец в горах, оставив взмыленного коня пастухам.
Кир лежал и смотрел на огромные яркие звезды.
«Наконец все встало на свое место, — подумал он. — Я сполна заплатил этому миру и готов его покинуть. И все же это была дурная шутка, свести меня с этой девочкой. Зачем вам это было нужно?» — спросил он богов, зная, что ответа не последует.
«Надеюсь, что хоть смерть, которую вы мне придумали, будет не столь мучительной, как жизнь».
Он завернулся в плащ и заснул. Ему ничего не снилось в эту ночь, и за это он был благодарен богам.
Утром его нашел Рон. Кир почувствовал его излучение издалека и не стал прятаться. Он знал, что должен поговорить с ним перед уходом.
Когда Рон вышел из-за скалы, колдун спокойно завтракал.
— Позавтракаешь со мной? — спросил Кир. Рон улыбнулся и кивнул.
— Как твои дела? — поинтересовался Кир, передавая Рону хлеб и сыр. — Мы давно с тобой не виделись.
— У меня все хорошо, — Рон несмело улыбнулся. — Мы воевали с черным королем, и он отступил. Мы победили! Мы заманили несколько сот воинов в одну из долин, когда они прошли через перевал, и сбросили на них каменную лавину, немногие из них остались в живых. Жаль, что тебя не было рядом.
Кир слабо улыбнулся:
— Я рад за тебя, ты получил боевой опыт.
— Да, — с гордостью ответил Рон. — У нас было несколько трудных моментов, когда ребята вспоминали тебя. Тебя любят здесь, не уходи… — Рон с мольбой посмотрел на Кира. — За отца не беспокойся, он простит тебя. Он уже сейчас сам не свой, переживает за то, что произошло вчера.
Кир потрепал Рона по плечу:
— Не грусти, парень, все происходит так, как и должно происходить.
— Ты вернешься? — спросил Рон.
— Нет, у меня есть дело, которое я должен закончить. Помнишь видения в старом храме?
— Конечно, помню!
— Значит, ты помнишь, что я должен убить короля Грэга.
Рон растерянно посмотрел на Кира:
— Но мы победили Грэга. Он увел свои войска и больше не вернется. Наше королевство в безопасности. Кир покачал головой:
— Вы не победили черного короля. Грэг просто перебросил свои войска отсюда к хранилищу, где находились мы с Илой. Из-за меня у него возникли некоторые проблемы, думаю, что теперь он будет искать меня с еще большим рвением. Я решил ему помочь в этом и отправляюсь в его королевство. Пришло время выполнить предначертанное.
Рон нахмурился:
— А где Ила, почему ее нет с тобой?
Кир вздохнул:
— Пока я воевал с воинами Грэга, она исчезла.
— Как исчезла?!
Кир покачал головой:
— Я не знаю, но когда я вернулся к месту, где она должна была меня ждать, ее не было. — Кир налил в кружку травяного настоя и стал пить его небольшими глотками. — Будущее снова изменилось, но она жива и здорова, я знаю это.
— Ее нужно найти! — Рон вскочил. — Я пойду с тобой, и мы вместе найдем ее.
— Сядь и дослушай до конца. Я иду в королевство Грэга и не вернусь обратно, потому что меня убьют там.
— Что? — Рон удивленно посмотрел на Кира и, увидев серьезное лицо, тихо сел. — Тогда тебе не надо туда ходить.
— Я должен это сделать, — Кир невесело рассмеялся. — А ты будешь ждать Илу здесь, она придет сюда через несколько месяцев. Помоги ей, пусть это королевство станет для нее родным домом, каким он был для меня.
— Конечно, я помогу ей, она мне теперь сестра, ты же знаешь.
— Рон, — Кир помрачнел, — мне нужно тебе сказать кое-что важное. Ила беременна. Возможно, сейчас она этого не знает, но скоро будет знать. Мне трудно тебе об этом говорить, я знаю, что ты влюблен в нее. Она носит моего ребенка, и я знаю, что это будет девочка. Я видел это в одном из своих видений.
Рон недоуменно посмотрел на Кира, потом сказал дрогнувшим голосом:
— Я сделаю все, чтобы у нее не было никаких проблем. Я буду оберегать ее, даю слово. Кир покачал головой:
— Девочка, которая родится у нее, будет не простым ребенком, — он на мгновение задумался. — Но у Илы ее заберут, и воспитывать ее будут другие люди.
— Кто эти люди? — спросил гневно Рон.
— Я не знаю… Когда она вернется сюда и узнает, что меня здесь нет, она не будет знать, что ей делать дальше. Она будет растерянна. — Он закрыл глаза, во что-то всматриваясь. — Я к тому времени буду уже мертв, и она больше не будет меня искать. Ты должен отвести ее в этот древний разрушенный храм, там вы узнаете свое близкое будущее.