Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Море Мечей - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Море Мечей - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Море Мечей - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Или с ее магом, Робийардом, — присовокупила Кэтти-бри.

Бренор пристально глядел на обоих, потихоньку сходя с ума от тревоги за сына.

— Так что, будем ждать? — спросил он чуть погодя. По его тону было ясно, насколько его не прельщает такая перспектива.

— Зимой «Морская фея» не будет разыскивать Шилу Кри, — понизив голос, чтобы его не слышал никто, кроме друзей, проговорил Дзирт, — И Кри тоже наверняка плавать не будет. Она, должно быть, станет в док.

Бренор заметно приободрился.

— Тогда мы ее найдем, — заявил он. — И вернем мой молот.

— И Вульфгар, возможно, вернется к нам, — с надеждой добавила Кэтти-бри. — Он, наверное, станет прежним, снова получив молот.

Бренор поднял в честь этого кружку эля, и все остальные присоединились, несмотря на то что понимали: нарисованная Кэтти-бри картина чересчур радужная, действительность гораздо мрачнее.

Друзья решили потратить следующие несколько дней, обыскивая Лускан, включая доки. Арумн, Джози и Морик Бродяга, как только его удастся разыскать, должны разузнать, где могут находится «Морская фея» и Шила Кри. Они придумали план, который дал бы Вульфгару возможность присоединиться к ним, если он этого захочет, узнав о них в Глубоководье. Не исключено также, что «Морская фея» пройдет через Лускан по пути в Глубоководье, и тогда она окажется здесь очень скоро, поскольку зима уже на носу.

Дзирт заказал выпивки на всех и поднял свой стакан первым, чтобы произнести тост.

— У нас теперь есть новости, гораздо более обнадеживающие, чем раньше, — напомнил он всем. — По всем сведениям, наши друзья живы и находятся в надежной компании.

— За Вульфгара! — воскликнул Реджис, когда Дзирт умолк.

— И за Делли Керти с Кэлси, — добавила Кэтти-бри с улыбкой. — Наш друг нашел себе прекрасную жену и ребенка, который вырастет сильным при таком отце.

— Надо сказать, он учился тому, как нужно воспитывать детей, у настоящего мастера, — заметил Дзирт, улыбаясь Бренору.

— Жаль только, что этот мастер плохо представлял себе, как надо воспитывать девочек, — прибавила Кэтти-бри, выждав, пока Бренор хлебнет из своей кружки.

Само собой, дворф поперхнулся и снова обдал Реджиса с головы до ног.

* * *

Открыв дверь в свое маленькое жилище и обнаружив там изящную темноволосую женщину, Морик Бродяга не выразил недовольства, только любопытство.

— Может, ты ошиблась дверью? — галантно осведомился Морик, окидывая ее оценивающим взглядом. Она была прехорошенькой, держалась раскованно, при этом казалась весьма неглупой, что всегда привлекало Бродягу.

— Многие люди, узнав, что это дверь Морика Бродяги, с радостью заявили бы, что ошиблись, — ответила она. — Но я именно сюда и хотела попасть. — Она дразнящее усмехнулась и осмотрела Морика не менее придирчиво, чем он ее. — А ты постарел.

Поняв, что она знала его раньше, вор был еще более заинтригован. Он внимательно всматривался в женщину, пытаясь вспомнить.

— Может, тебе будет легче припомнить, если я снова произнесу заклинание, от которого раскачивалась наша кровать, — предложила она. — Или вызову разноцветные огни, плясавшие вокруг, когда мы занимались любовью.

— Беллани! — вскричал Морик. — Беллани Тандаш! Бог мой, сколько же лет прошло?

Они действительно не встречались очень давно, с дней ее ученичества в Небесной башне Аркана. До чего ж она тогда была отчаянной! Почти каждую ночь она сбегала из дворца гильдии чародеев, чтобы поразвлечься на неспокойных улицах Лускана. И как и многие другие хорошенькие женщины, в одиночку гулявшие по ночным улицам, Беллани в конце концов познакомилась с Мориком и оказалась в его постели. Правда, у них было всего несколько свиданий. Но зато каких!

— Не так уж и много, — ответила Беллани. — А я-то надеялась, ты запомнил меня лучше. — Она так надула губки, что Морик почувствовал, как его ноги подгибаются. — Думала, ты узнаешь меня с первого взгляда, заключишь в объятия и горячо расцелуешь.

— Это легко исправить! — пожирая ее взглядом, с готовностью вскричал Морик и шагнул к ней, растопырив руки.

* * *

Кэтти-бри и Реджис отправились спать довольно рано, но Дзирт остался в зале вместе с Бренором, чувствуя, что дворфу хочется поговорить.

— Когда завершим дело, надо будет вместе отправиться в Глубоководье, — сказал дроу. — Здорово будет послушать, как Кэлси заговорит с дедушкой.

— Она уже говорит?

— Пока нет, — засмеялся Дзирт. — Но это время не за горами.

Бренор довольно безразлично кивнул.

— У нее прекрасная мать, — помолчав, продолжал темный эльф. — А уж характер отца мы знаем. Кэлси станет отличной девчонкой.

—Кэлси, — пробормотал Бренор и одним махом осушил добрых полкружки. — Какое-то дурацкое имя.

— Эльфийское, — пояснил Дзирт. — У него два значения, и оба, по-моему, хороши. «Кэль» — значит «нет», так что можно перевести как «не сын», то есть дочка. Но если переводить все слово, получится «из мрачного города». На мой взгляд, в точку, учитывая, каким образом ребенок достался Вульфгару. Бренор фыркнул и осушил кружку.

— А я думал, тебе это будет интересно, — все же заметил дроу, — Ведь ты лучше других знаешь, какая радость принять сироту и полюбить как собственное дитя.

— Пф!

— А скоро, я думаю, Вульфгар подарит тебе кровных внуков, — сказал Дзирт, подталкивая Бренору новую кружку.

— Внуков? — ворчливо переспросил дворф и повернулся, чтобы посмотреть Дзирту прямо в глаза. — Ты что же, считаешь Вульфгара моим сыном?

— Само собой.

— Да ну? Неужели ты думаешь, что какая-то парочка лет заставила меня забыть, как он обошелся с Кэтти-бри? — Дворф снова фыркнул, скривился, по вернулся к стойке, держа кружку обеими руками, и пробурчал: — Может, я ищу его лишь затем, чтобы накостылять за то, как он обошелся с моей девочкой.

— Я видел, что ты искренне тревожишься за Вульфгара, — возразил Дзирт. — Хочешь ты это признать или нет, но ты его простил. И я тоже, — быстро добавил он, когда дворф повернулся к нему, угрожающе прищурившись. — И Кэтти-бри. Вульфгар плутал во тьме, но сейчас, похоже, снова выбирается к свету.

Лицо Бренора слегка смягчилось, и на этот раз он фыркнул не так презрительно.

— Кэлси тебе понравится, — со смехом сказал Дзирт. — И Делли Керти тоже.

— Кэлси, — повторил дворф, прислушиваясь к звучанию имени. Он поглядел на дроу и упрямо тряхнул головой, стараясь показать, что остался при своем мнении. Правда, у него это плохо получилось.

— Что ж, значит, у меня теперь есть внучка, ребенок сына, который мне не сын, а она в свою очередь ему тоже не дочка, — подытожил Бренор, когда они с Дзиртом немного помолчали и каждый отпил из своей кружки. — Наверное, пора бы уж и одному из нас выяснить, что за радость плодить отпрысков!

— Может, Бренор когда-нибудь зачнет ребенка? — спросил Дзирт. — Своего, дворфа?

Бренор обернулся, вытаращив на него глаза, по том призадумался и пожал плечами.

— Попробовать можно, — согласился он и ссутулился над своей кружкой, при этом его лицо стало серьезным и немного грустным, как заметил Дзирт. — Я ведь уж не молод, понимаешь, эльф? Столько веков прошло, я помню времена, когда родители прадедов Кэтти-бри и Вульфгара еще не появились на свет. Я чувствую старость, костями чувствую.

— Да уж конечно, столетия долбить камень, еще не то почувствуешь, — заметил Дзирт, но дворф был в таком настроении, что никак не отреагировал на шутливый тон.

— Я помню, как моя девочка росла и мальчик тоже, а теперь у него самого маленькая… — Его голос дрогнул, он вздохнул, осушил свою кружку и обернулся к Дзирту: — И эта малышка вырастет, состарится и умрет, а я все буду жить, и кости будут болеть по-прежнему.

Дзирт хорошо понимал Бренора, поскольку ему то же был отмерен немалый век. Когда эльфы или дворфы сходились с существами, живущими гораздо меньше, — людьми, хафлингами и гномами, — им приходи лось мириться с тем, что они обречены пережить своих друзей. Дзирт знал, что это одна из причин, почему дворфы и эльфы живут так обособленно, хотя часто и не признаются в этом, — так они защищают себя от душевных страданий.

Перейти на страницу:

Сальваторе Роберт Энтони читать все книги автора по порядку

Сальваторе Роберт Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Море Мечей отзывы

Отзывы читателей о книге Море Мечей, автор: Сальваторе Роберт Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*