Жук в Муравейнике (СИ) - Обава Дана (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
— Так что мы сможем найти ее по месту работы, — продолжает Морис по поводу Герти. Я стараюсь снова включиться в обсуждение или хотя бы слушать, что говорят ребята.
— А поподробнее? — просит Лекс. — Как она попала в игру? Это ты ей предложил?
— Нет, не я, — Морис разводит руками, — но предложение присоединиться к игре пришло ей, как раз тогда. В тот день управляющий магазином послал Герти объяснить мне суть проблемы с терминалом, и пока я с ним возился, мы немного поговорили. Она показалась мне очень одинокой девушкой и мне даже пришла в голову мысль поговорить с ней об игре, хотя я тогда не знал, как можно в нее кого-то пригласить.
— А сам-то как в нее вступил?
— Мне пришла реклама игры на электронную почту с адреса, который был очень похож на адрес одного моего товарища. Я просто не заметил разницы, иначе ни за что бы его не открыл. В сообщении были правила и вступительное задание для меня. Оно выглядело очень простым, и так оно и оказалось в дальнейшем, но когда я пришел к Герти, на тот момент я его еще не выполнил. Закончив с терминалом, я увидел на экране открытую почту Герти, и там как раз было сообщение для нее от хозяев игры. Задание для нее оказалось похожим, в том же месте и в то же время. Так что я уговорил ее принять предложение и пойти туда вместе.
Лекс уточняет детали, я выписываю все на лист бумаги.
— Значит, все началось с тебя, — предполагает мой друг. — Потом они следили за тобой, набирая остальных участников, так?
— Не-ет, — качает головой Морис. — Ворчуна и Палому мы впервые встретили на месте выполнения задания. Это был людный перекресток, где скрещивались два потока людей из галереи и тоннеля. Я считал людей, выходящих из тоннеля, Герти должна была посчитать количество колесных средств, которые они использовали. Через некоторое время мы заметили еще двоих, занимавшихся, очевидно, тем же самым, только для выхода из галереи. Когда заданное время вышло, мы все получили новое сообщение, в которых говорилось, какие манипуляции мы должны были провести с теми числами, которые у нас четверых получились, чтобы получить адрес ячейки в хранилище и код от нее. Таким образом, мы и поняли, что состоим в одной команде.
— То есть вас четверых ввели в игру практически одновременно, а нас двоих отдельно позже, — удивляется Лекс.
— При этом во второй команде так и осталось четыре человека, — недоумеваю я.
— Ну это если в последнем задании участвовала вся их команда, — уточняет Морис. — К тому же у нас Ворчун сбежал раньше, чем мы познакомились со второй командой. У них могло произойти то же самое. Так что мы точно не знаем, сколько с той стороны участников.
— Верно, точно не знаем, — кивает Лекс. — Нужно проверить. Отметь это как-нибудь, — просит он меня. — Итак, Герти мы найдем на работе, про Палому мы, — он запинается, — все знаем. Остался Ворчун. Кто что о нем помнит?
— У него оранжевая карта и он живет на семьдесят втором уровне, — сразу выпаливаю я, как мастер запоминать о других людях несущественные подробности. Правда в этот раз информация нужная, но, когда я разглядывала карту Ворчуна, я не знала, что это может понадобиться.
— То есть он чей-то агбрат, и его шинард аж с продвинутого уровня, — хмыкает Лекс. Учитывая, какой транспорт он выбирал для возвращения домой, можно еще сузить границы его возможного обитания, — друг по привычке тянется за своим планшетом, но он все еще в ремонте на изгнании.
— Как-то при нас Ворчун столкнулся с бывшим одноклассником, — встрепенувшись, говорит Морис. — И тот спросил у него, что-то вроде…"как там твоя училка?"
— Интересно, — усмехается Лекс.
— Да, и "как вы переехали, ты вниз и носа не кажешь". Примерно так.
— Его шинард — училка в школе, — снова усмехается Лекс. — Думаете, она была его училкой?
— Возможно, хотя… — Морис задумывается, — Ворчун не намного старше вас. Но он мог ходить в школу другого сектора и пересечься с этой учительницей уже позже.
— Интересно, отношения с учительницей, — задумчиво произносит Лекс, уже явно начав перебирать в голове своих школьных преподавательниц, глядя на них, скажем так, с другого ракурса.
— Она, наверное, уже в возрасте, раз проживает на продвинутом уровне, — предполагает Морис с улыбкой.
— Судя по фразе одноклассника, она переехала туда не так давно, — возражает Лекс. — К тому же что, по-твоему, учителя не могут отличиться чем-нибудь? Получают повышение только за выслугу лет?
— Понятия не имею, честно говоря, — Морис пожимает плечами. — Значит, нам нужно влезть в базу данных научной гильдии и скопировать адреса всех школьных учителей женского пола, проживающих на семьдесят втором…
— То есть вы хотите еще раз по крупному нарушить закон? — интересуюсь я скептически.
Лекс смотрит на меня с удивлением.
— Ну, или… — вдруг у него рождается другой менее сложный вариант: — можно спуститься в школу и полюбопытствовать там немного. Наверняка такую пикантную ситуацию между учеником и учительницей не обошли вниманием местные СМИ.
— Но это же вмешательство в личную жизнь, — не понимает Морис. — Вряд ли бы такие новости разрешили печатать.
— Да не печатать, а выбивать в камне, чтобы такая ценная информация осталась в веках, — Лекс фыркает. — Ты что, никогда ни в школьном туалете не был, ни в физкультурную раздевалку не заглядывал?
— Ну, знаешь, то, что там, на стенах, пишут, я не читал, — говорит Морис обидчиво.
— Значит, ты многое пропустил, — веселится Лекс. — Информация там передается коротко, емко и доходчиво. Всегда бы так, а то понапишут целые простыни, читай потом.
— Ладно, если вы считаете, что сможете так что-то узнать, не буду спорить, дерзайте, — Морис поднимается и отходит к стене, где в нише на нескольких полках стоят пронумерованные ящики. Из одного из них он достает карту памяти. — Но если ничего не выйдет, найдите там, в школе, любой терминал — они там все подключены к одной сети — и запустите с этой карты программу. Она там одна, не ошибетесь. — Морис протягивает карточку Лексу. — Полагаю, этого будет достаточно, чтобы обойти тамошнюю защиту и, я смогу скачать нужные списки дистанционно.
— То есть ты сам с нами не пойдешь? — спрашивает друг, запихивая карту в один из карманов.
— Вы еще похожи на школьников, а я уже нет, — будто бы даже с сожалением произносит Морис. — А если вас узнают, можете сказать, что соскучились. Ты ведь любила ходить в школу, правда, Вета?
— Не настолько, — дергаюсь я. Действительно, нас вполне может кто-нибудь узнать и отбрехаться будет довольно сложно.
— Я же в это время навещу Герти и Палому.
— Кстати, Паломе можно и позвонить прямо сейчас, — кивает мне Лекс. — Вы ведь взяла ее номер по новой?
Взяла-то взяла, только он в телефоне в рюкзаке медвежонка Потапа.
— Лучше поговорить с ней обо всем лично, — возражает Морис. — Я предложу ей переехать ко мне. Если хозяева игры действительно связаны с организацией, которая помогала Паломе, то ей и ее ребенку не безопасно оставаться под ее покровительством.
Сначала предполагаем спуститься на уровень школы, когда там полным ходом идут занятия и наиболее маловероятно нарваться в коридорах на кого-нибудь знакомого. Потом вспоминаем о камерах, обойти которые полностью будет сложно. Охрана наверняка посчитает подозрительным, что кто-то слоняется по коридорам в учебное время. Хотя по опыту Лекса, некоторые охранники не особенно внимательны, но их смены тасуются каждый год, а то и чаще. Неизвестно кто наблюдает за экранами сегодня.
Решаемся дождаться обеденного перерыва. Заходим на уровень, когда там уже царит гвалт и столпотворение. Кто-то спешит в столовую, кто-то переодеваться после занятий в секциях, некоторые выстраиваются в очереди перед недостаточным для такого количества народа числом автоматов со сладостями и снеками. Мы с Лексом преспокойно сливаемся со школьниками, никто не обращает на нас внимания. Но мы и выглядим-то практически также как старшеклассники, только вот по ощущениям мы старше их всех лет на двадцать.