Ночь упавшей звезды (СИ) - Медянская Наталия (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
-- А знаешь? Тут было открыто! Но, кажется, никто не живет. Вещей нет.
Мевретт улыбнулся, подошел к порогу, и я отступила, позволяя ему войти. В это время по какой-то странной прихоти дождь начал стихать, а свет луны, выглянувшей из-за туч, осветил голую постель без признаков матраца и пустой сундук в углу с откинутой крышкой, оббитый тускло сверкнувшим металлом. Одрин огляделся и, повернувшись ко мне, удивленно спросил:
-- А ты уверена, что нам сюда?
Я недоуменно пожала плечами:
-- Э, да... а что такое? Я сначала не очень разглядела в темноте... ну, кровать вроде есть...
-- Ну, кровать, конечно есть... -- Мадре наклонился и провел рукой по шершавой, грубо оструганной поверхности. Вздрогнул, ругнулся, засунул палец себе в рот и невнятно добавил. -- Но занозы в ней, я тебе скажу...
-- Эй, ты что, поцарапался? -- я схватила его за руку и потащила в коридор -- света от окна все равно было недостаточно. -- Больно, да? Сейчас...
Прежде, чем вынуть занозу, нужно было заставить мевретта выпустить палец, а он не хотел.
-- Ну что ты беспокоишься? -- все так же "внятно" произнес Одрин, ошеломленно хлопая глазами, -- подумаешь, ерунда какая-то...
-- Не ерунда! Я сейчас трактирщика за такое по стойке размажу! -- возмущенно завопила я, но тут услышала за спиной странный треск. Резко обернулась, и клинок лег в руку сам собой.
В дверях, чуть покачиваясь, стояла девушка в короткой белой рубашке, ее длинные белые волосы падали ниже колен, а грубо размалеванное -- уж тем более, для элвилин -- лицо смотрело на нас с холодным интересом. А еще через нее просвечивал угол кровати...
Я сделала шажок назад, совсем маленький, и почувствовала на своей руке крепкую ладонь мевретта. Он вышел вперед, попутно задвигая меня себе за спину и, хмыкнув, ехидно заявил призраку:
-- Вы бы хоть прикрылись, милочка. Так ведь и простудиться недолго.
Я на миг онемела и остолбенела от его бесцеремонности. По отношению ко мне. Он что, думает, я призрака испугалась?
С другой стороны... мне было приятно! Раз в жизни сыскался мужчина, что не прячется за женские плечи и не боится совсем ничего. Ну, даже если и боится, по нему не скажешь.
Кстати, у призрака плясуньи ярко намазанный рот приоткрылся от неожиданности. Она похлопала длинными, явно накладными ресницами.
-- Шли бы вы... к трактирщику! -- невозмутимо посоветовал девице Одрин. -- Он вас вот только что вспоминал.
Я опустила глаза и увидела, как мевретт, заложив руки за спину, начал быстро перебирать в воздухе пальцами, будто сплетая невидимую нить.
-- Он урод, -- прошипел призрак, колыхнувшись, медленно открывая темный провал рта и плывя по воздуху в нашу сторону. -- Жмот ушастый. Не-ет... я молодого найду, кто меня перепляшет... тогда ему будет радость... всю правду узнает, о ком захочет... во-от...
Плечи Одрина напряглись, и он с деланным равнодушием произнес:
-- Ну, тогда тебе не повезло. Там, кроме корчмаря, больше никого и нет.
Я вспомнила оставшегося внизу Сианна и повернула голову к лестнице, напряженно вслушиваясь -- а ну как Алиелору некстати вздумалось отправиться наверх? Внизу, кажется, оставалось все по-прежнему, и я снова посмотрела в застывшую спину Одрина. Внезапно мне показалось, что воздух вокруг нас стал немного холоднее, задрожал, и я увидела, как мевретт резко выкинул вперед правую руку. С его пальцев беззвучно сорвалось нечто, весьма напоминающее вспышку белой молнии, и призрака, зашипевшего, будто рассерженная кошка, отбросило назад и ударило об дверь. Девица тряхнула головой и снова поплыла навстречу.
-- Ой, -- до меня донеслась удушливая волна кисловатого запаха, и я выскочила из-за плеча мевретта. -- Эй, ты! Тебе не больно? А если я с тобой спляшу, а? -- но тут призрак танцовщицы отпрянул от меня еще быстрее, чем от молнии, и занырнул в темноту заброшенной комнаты. Только тут я сообразила, что размахиваю зажатым в руке ножом. Значит, элвилин и впрямь боятся холодного железа? Даже их призраки? Я широко распахнула глаза. Повернула голову к мевретту:
-- Кстати, как твоя заноза?
-- Какая заноза? -- Одрин неодобрительно покосился на нож, потом сосредоточенно глянул на меня. -- А... эта. Слушай, ты бы отошла от двери -- мало ли что придет в голову этой плясунье...
-- Танцовщице! -- обиженно донеслось из комнаты.
И тут со стороны лестницы до нас донеслись голоса -- видимо, я преждевременно понадеялась на то, что Сианн проведет ночь, клюя носом у очага. Судя по всему, за менестрелем увязался и Сябик, поскольку звонкий мальчишеский голос, в котором не осталось ни капли былой сонливости, возбужденно произнес:
-- Призрак танцовщицы?
-- Ну, да. В короткой рубашке, -- послышался в ответ невозмутимый голос Сианна.
-- Ну и что же она натворила на сей раз? Леди Аррайда и ей тоже уши надрала? -- не унимался Сябик.
-- Понятия не имею. Если и надрала, то это было без меня.
Одрин обернулся на голоса и поморщился. Взял меня за руку и оттащил подальше от двери, за которой скрылась танцовщица. Голоса меж тем приближались:
-- Мне уже становится интересно! -- голос Сябика зазвенел. -- Неужели так сложно ее переплясать?
-- Понятия не имею. Я как-то все больше играю, чем пляшу... Но можете попробовать, -- Сианн показался в коридоре, сонно зевая и приглаживая рукой всклокоченные волосы. Следом за ним чуть не вприпрыжку выскочил младший мевретт и остановился, гордо задрав нос и уперев руки в бока.
-- А чего? Вас удивляет моя решимость?
-- Нет. Я просто думаю о том, какая из этого выйдет прекрасная баллада, -- меланхолично отозвался Сианн и, увидев нас, поднял руку в приветственном жесте. -- Иллит атор...
-- "Мевретт и призрак танцовщицы старались друг друга переплясать", да? -- Сябик закатывал рукава когда-то белоснежной и изрядно помятой рубашки.
-- Да, вроде того, -- согласился Алиелор.
-- Ну и где этот ваш призрак? -- Сябик решительным жестом откинул волосы, упавшие на глаза, и вопросительно уставился на Одрина. Потом перевел взгляд на меня, покосился на клинок и ухмыльнулся: -- Хотя, за вас, мевретт Мадре, я совершенно спокоен. Я просто представил, что если призрак свяжется с леди Аррайдой...
-- Тогда -- бедный призрак... -- изрек Сианн, очевидно, вспомнив дневной поединок.
-- Перестаньте трепаться! -- я наконец сунула басселард в ножны, -- и подержите его! У него заноза и может быть заражение, а он ее вытащить не дает! -- я гневно указала на Одрина и яростно сдула упавшую на глаза прядь волос. -- А призрак ваш в комнате, то есть, не ваш, а плясуньи! Вон в той! Сволочь хозяин нарочно туда двери не закрывает, чтобы порядочные лю... элвилин руки царапали!
-- Танцовщицы! -- снова глухо донеслось из комнаты.
Себастьян возбужденно присвистнул и, сверкнув голубовато-серыми глазами, подскочил к порогу комнаты. -- Эй, танцовщица, а чего ты к людям пристаешь? -- весело окликнул он.
-- А потому, -- полупрозрачная девица опять нарисовалась в дверях, попыталась оттянуть короткую рубашку, но только оборвала край подола и прикрылась руками (кстати, подол за пару минут прирос на место самостоятельно). -- Слабо вам меня переплясать... Ни одному за тысячу лет не удалось...
Я громко фыркнула и обличающим жестом ткнула в проем заброшенной комнаты:
-- Да этой таверне больше ста лет не будет! И вообще, она, того и гляди, развалится...
А потом мне стало жутко любопытно, и я, пытливо глядя в белесые глаза призрака, ляпнула:
-- А ты правда на вереске вешалась? Ой, на сливе?
И покраснела: может, призрачной девушке о таком вспоминать неприятно, а я полезла... Вот вечно так: сперва брякну, а потом подумаю.
-- А что, вы уже умудрились и отца ранить? Занозой? -- уточнил Сианн, оторвавшись от глубоких дум и изумленно вперившись в меня зелеными глазищами. -- Надеюсь, не в сердце?
Я задохнулась от возмущения и резко развернулась к менестрелю: