Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Альда. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (электронная книга TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А если их будет мало? — спросила Лани. — Как же так можно?

— Не беспокойтесь, принцесса! — сказал Салан. — Наши ребята что-нибудь придумают.

Глава 6

— Садитесь, Альбер, и рассказывайте, — сказал Сергей Парману. — От вас было довольно подробное письмо, но, наверное, вы не всё доверили бумаге?

— Обо всём не напишешь, ваше величество, — уклончиво ответил генерал. — Когда мы были в столице, пришлось встречаться с канцлером и другими сановниками прежнего короля. Далеко не все из них вызывают доверие. Вот здесь я описал свои впечатления, думаю, вам это будет небезынтересно. Кроме того, я не писал о золоте.

— О каком золоте идёт речь? — спросил Сергей. — Насколько я знаю, вы в казну ничего не сдавали.

— Пока не сдавал, — сказал Парман. — Когда мы взяли штурмом первый из графских замков, в казне было всего два десятка золотых и немного серебра. Слуги разводили руками, а хозяева делали вид, что не знают, куда девалось золото. Граф Стеф Жармо подставил шею под меч, так и не сказав ни слова. Он был осуждён и не видел смысла нам что-то предлагать. Графство было богатое, а казна пуста, и её поиски ничего не дали, а я там не мог долго задерживаться. Тогда я сделал своим пленникам предложение…

— Вы им предложили отдать часть золота? — догадался Сергей.

— Половину, — уточнил Парман. — На меньшее они не согласились.

— А новые владельцы?

— Я их в делёжке не учитывал. Хватит с них и имений. С остальными замками повторилось то же самое.

— А в письме вы об этом не писали, потому что не были уверены, что я подтвержу ваше обещание? Вам самому-то не стыдно, Альбер? Вспомните, я когда-нибудь подводил друзей? Или вы меня уже вычеркнули из списка своих друзей из-за этой короны? Так вроде вы тогда ещё об этом не знали. Сколько вы привезли золота?

— Много. Точно сейчас не скажу, а примерно будет сто шестьдесят тысяч золотых. Пока это золото в войсковой казне.

— Ну что же, вы меня порадовали. И мне прибыток, и на обустройство графских семейств не придётся тратиться. Что-то у нас получаются очень прибыльные походы. Вы записывали, у кого сколько взято?

— Да, вот список, — рядом с первой бумагой генерал положил вторую.

— Слуги с кем-нибудь уехали?

— Да, за каждым семейством увязалось человек по десять. Я по просьбе пленников дал им немного денег, так они с небольшим обозом следовали за армией. Сейчас расположились на плацу одного из лагерей и ждут вашего решения.

— Совсем хорошо. Распорядитесь, чтобы перевезли золото и привезли сюда на задний двор всех пленников. Сразу всё решим.

Примерно через два часа в уменьшившемся из-за строительства внутреннем дворе замка собралось двадцать два человека, окружённые охраной.

— В своих бедах вы виноваты сами, — сказал им Сергей, оглядев бывших графов. — Убив королевскую семью, главы ваших родов нарушили свою клятву и потеряли жизни, а вы лишились титулов и имений.

Старики, женщины с детьми и подростки. В глазах горе, страх и ненависть. Но все слушали внимательно, ловя каждое слово.

— Вы можете меня ненавидеть, — продолжал Сергей. — И я вижу, что кое-кто ко мне так и относится. Подумайте только вот о чём. Вторгшийся союз королевств не просто завоёвывал Сотхем, он его очищал от населения. И очищали, просто убивая всех подряд, чтобы оставшиеся в живых сами в панике бежали к нам. Войну Мехал проиграл, а следующими были вы! Так что армия Барни там не просто помогала соседям, вы там защищали самих себя! А ваши мужья и отцы нанесли удар в спину своим же, убив короля и уведя домой часть армии! Так что они не только Ива предали, они предали всех барнийцев! Мне говорили, что вы на своём юге по непонятным причинам считаете себя выше всех прочих. Подобная глупость свойственна не только вам. Имперцы тоже говорили обо всех за проливом, как о дикарях, а в союзе королевств чужих вообще за людей не считали. Ладно, если нет ума, можете считать, что во всех ваших бедах виноват я, и не принимать в расчёт, что любой другой на моём месте просто вырезал бы вас всех, чтобы не морочить себе голову и не плодить врагов, и забрал себе всё ваше золото. А теперь слушайте, что я для вас определил. Вы все со своим золотом и слугами выедете к побережью провинции Алексан. Пиратов мы уничтожили, а само побережье охраняет флот, так что жить там безопасно. Чтобы вас в пути никто не ограбил, дадим вооружённую охрану. Приедете в город Гонжон, где вас временно поселят в пустующих домах. А чем заниматься дальше, решайте сами. Грамоты на принадлежность к благородному сословию вам дадут, золото у вас есть, а земли там много. Ваши юноши смогут служить в армии или на флоте, дочерей со временем выдадите замуж, а сами можете вести жизнь горожан, заниматься землёй или войти в долю к купцам. Вопросы ко мне есть? Тогда вас всех сейчас накормят, освободят от стражи и помогут купить повозки и всё, что вам потребуется в дороге. А потом и отправитесь.

— Разрешите один вопрос, ваше величество! — сказал старик, который даже сейчас сохранил величественный вид. — Будем ли мы иметь право покидать побережье?

— Вы там должны жить, — ответил Сергей. — Ездить по делам вы можете по всему королевству и за его пределы. А через десять лет, если будет желание, сможете и жить уехать в другое место.

— Скоро уже должен появиться берег! — сказал капитан Фред Гожек старшему десанта, которого он знал только по имени. — Скажите своим, Рон, чтобы были готовы. Близко к берегу я подходить не стану, высажу вас на лодках. Мне до рассвета нужно убраться отсюда подальше.

— Все уже готовы, капитан, — отозвался старший. — Хотя вы зря опасаетесь. Краска свою роль сыграла. Луны нет, и вашего корабля уже за десять шагов не видно. На нём даже плыть жутковато, да и днём видок ещё тот. Как вчера от вас драпанул тот сотхемский купец!

— Я боюсь не наблюдателей союза, а рифов, — пояснил капитан. — Да и на мель у берега легко наскочить. Мы здесь ничего не знаем и идём наобум. А корабль я дома перекрашу и паруса заменю. А эти отложим на случай, если такое плавание будет нужно повторить.

— Как вы увидите берег, когда не видно ни зги! — проворчал Рон.

— А я его не увижу, а услышу. Волна неплохая, поэтому прибой будет слышно издалека. И по его звуку можно определить характер берега. На скалы я вас не высажу, не беспокойтесь. А вот рифы могут быть, так что плывите с опаской.

Шум прибоя услышали только через час.

— Готовьте лодки! — приказал капитан. — Берег пологий, так что высадитесь без труда, а нам нужно быстрее уносить ноги. Скоро рассвет, а в союзе есть корабли побыстрее моей «Души моря». Готовы? Лодки на воду!

Бойцы десанта с помощью матросов одну за другой спустили пять лодок, в которые заранее сложили всё снаряжение, после чего спустились в них сами и взялись за вёсла.

— Да помогут вам боги! — крикнул им капитан. — Ребята, быстро поворачиваем! Пока подходящий ветер, нужно убраться подальше. Если он стихнет, никто из нас не вернётся в Гонжон!

Покачиваясь на волнах и дружно работая вёслами, бойцы десанта за полчаса достигли галечного пляжа, на который выбрались сами и вытянули лодки. Ещё не начало светать, поэтому были видны лишь очертания берега в месте высадки и густые кусты метрах в тридцати от воды.

— Освобождаем лодки и прячем их в кустах! — приказал Рон. — Быстрее парни! До рассвета нужно отойти от берега хотя бы на десяток лер.

Кусты оказались не только густыми, но и колючими, поэтому с лодками пришлось помучиться.

— Жаль, что на берегу нет больших камней! — посетовал один из бойцов, обмывая исцарапанные до крови руки в морской воде. — Набросали бы в лодки и на дно. Щиплет, зараза!

— Обмой водой из фляги, — посоветовал другой боец, который пострадал меньше и сейчас разбирал снаряжение.

— Умный ты, Герт, — буркнул боец. — А советуешь ерунду. От морской воды всё враз затянется, а пресная мне самому пригодится. Кто знает, когда ещё получится наполнить фляги.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Альда. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Альда. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*