Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Отбор против любви (СИ) - Верт Александр (электронная книга txt) 📗

Отбор против любви (СИ) - Верт Александр (электронная книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отбор против любви (СИ) - Верт Александр (электронная книга txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он хотел было подойти к полудемону еще ближе, но тот вдруг отступил, нервно на него косясь, сверкая красными глазами.

− Ты боишься меня? — удивился Маркус. — Я правда не желаю тебе зла. Я хочу тебе помочь. Я всю свою жизнь тебя искал, понимаешь?

− И что с того? — хриплым сдавленным голосом спросил Гарпий, чувствуя, как внутри все странно сжимается от незнакомых чувств.

− Как что? — не понял Маркус. — Мы семья, понимаешь? Я знаю, что Эндер-Ви могут помочь. Если доказать, что полудемоны — это все же не демоны, а вы больше люди, я это знаю, то можно полностью вернуть все права, сделать тебя свободным и…

Он умолк, видя, как Гарпий внезапно садится на пол.

− Будет непросто, но…

Маркус тут же затих, понимая, что в темноте перед ним не человек, а демон, сверкающий красными глазами, гневно скалясь.

− Ты видимо глухой, − процедил Гарпий сквозь зубы, демонстрируя клыки. — Эдерью считает полудемонов монстрами, и он уже приказал меня убить. Иди, мечтай где-то в другом месте.

− Ладно, я неправ, − выдохнул Маркус, − но о нашем родстве я не шутил. Я могу выкупить тебя, и тогда ты тоже будешь свободным, даже если придется оставить эту цепь. Хотя нет, эта сильная, но можно заменить на слабую, которую ты даже не заметишь. Я разбираюсь в этом и…

− Уходи! — перебил его Гарпий, указывая на дверь. — И ключ оставь, я и так Рану расскажу, что ты воришка.

Артефактолог замер. Он и сам не знал, что будет, когда его поиски завершатся. О благодушном приеме он не мечтал, но подобная реакция выбивала землю из-под его ног.

− Да, тебе наверно нужно время, чтобы все понять, − прошептал он, отступая к двери. — Я вот сюда на тумбу положу ключ. Запри дверь, а то мало ли кто может прийти. Знай, что я буду ждать тебя и твоих слов, − сказал он, прежде чем выйти, понимая, что сейчас убеждает себя, а не полудемона, которому явно все равно, что их мать умерла, пытаясь его защитить.

Тед осторожно постучал в дверь соседней комнаты, пряча за спиной резную бутылку дорогого виски.

− Кто? — раздраженно отозвался Вильям и только потом открыл дверь.

Осмотрев рыжеволосого врача, он нахмурился и кивнул в сторону комнаты, давая понять, что можно войти.

− Чего тебе? — спросил военный, потирая переносицу.

− Ты с приема ушел. Да и нечего там делать, − начал Тед, неловко пожимая плечами. — Настроение отвратное, решил зайти к тебе и сказать «спасибо».

Он показал бутылку, разводя руками.

− Какое еще «спасибо»? — не понял Вильям, но бутылку забрал, чтобы тут же достать пару неуместных металлических кружек.

− За то, что ты меня не выдал, − прошептал Тед, косясь на военного, который не мог его не узнать.

− Ой, нашел причину, − фыркнул Вильям, наливая в обе кружки виски до самого края и протягивая одну из них врачу. — Я же не дурак, знаю, как ты связан с бандой. Пей.

Тед сглотнул. Говорить о своем бандитском прошлом, которое все время догоняло его, совсем не хотелось, но спорить с Вильямом он не стал.

Обоим действительно просто хотелось выпить после увиденного и услышанного.

− Все еще думаешь, что эта семейка лучше братьев Скрадж? — спросил офицер, выпивая содержимое своей жестянки одним махом, не разбирая вкуса, и рухнул на диван, нервно стукнув по столу кружкой.

Тед сдержанно сделал пару глотков и сел напротив, радуясь, что его не стали прогонять.

− Альбера не такая, − сказал он уверенно. — Мне кажется, она это сегодня доказала.

− Ну да, а что будешь делать, если она выберет не тебя? — спокойно спросил Вильям, явно не пытаясь злорадствовать.

Врач только растерянно пожал плечами, все же отставляя кружку. Много пить и болтать глупости ему совсем не хотелось.

− Расскажи, как ты так вляпался? — спросил Вильям с интересом, подаваясь вперед и упираясь руками в колени.

− Я там родился, − тихо признался Тед. — Мальчишкой был, как все, то подворовывал, то курьером у них бегал. По-другому не заработать было, а потом, как только смог, уехал, думал, закончу университет, забуду все как страшный сон. Закончить не успел, а меня за шиворот и лечить их, головорезов. Я, вроде, успешный человек, работа, наука, пациенты, но покоя все равно нет. Они в последний раз обещали лечебницу мою сжечь, если я не…

− А служить пойдешь? — спросил Вильям, снова наполняя свою кружку.

− В армию? — уточнил Тед. — Кто меня возьмет без рекомендаций?

− Ну, я могу обеспечить тебе рекомендации. Думаю, для тебя не составит труда подтвердить квалификацию в военной медицинской школе.

Тед замер с открытым ртом, не понимая, за что ему, человеку, связанному с бандой, могло так повезти.

− Ты за это попросишь рассказать все, что мне известно? — спросил он испуганно.

− Демоны, Тед, если бы я думал, что ты можешь знать что-то толковое, ты бы был не здесь, а за решеткой. Так что, за твою новую жизнь? — спросил Вильям, поднимая полную кружку.

Тед ответить не успел, потому что в дверь постучали.

− Ну, кто там еще? — рявкнул Вильям.

− Это я, − прошептал Лир, заглянув в комнату. — Ой, извини, я думал, что… Я потом зайду.

− А ну стоять! − быстро переместившись к двери, военный буквально за шиворот поймал парнишку. — Нашкодил?

Лир испуганно посмотрел на него, а потом выдохнул:

− Мне помощь нужна, я, кажется, вляпался.

Вильям многозначительно посмотрел на Теда, а потом толкнул Лира в комнату, чтобы запереть дверь.

− Рассказывай, куда вляпался, когда, с кем. Можешь считать, что ты арестован и чистосердечное может тебя спасти, − пошутил мужчина, почесывая подбородок с едва заметной вечерней щетиной.

− Не смешно, − простонал Лир.

− Ладно, рассказывай, − вмешался Тед, вместо хозяина кивая на кресло. — Не думаю, что кто-то тебя съест. Наверняка ж ничего серьезного.

Лир скривил брови домиком, выдохнул и прошептал:

− По-моему, все очень серьезно. Я, кажется, имею отношение к покушению на Альберу.

Усмешка сползла с лица Вильяма. Он сразу нахмурился и сел на прежнее место.

− Рассказывай. Если хочешь, могу налить немного для храбрости, − предложил он.

Лир отрицательно покачал головой, сцепил пальцы в замок и начал свою историю:

− Помните, я говорил, что мне надо любыми способами продержаться, потому что иначе я останусь на улице? Это правда. Я не врал, когда говорил, что был писарем, а потом меня выставили. Просто сюда я бы не попал без помощи человека, который меня нанял.

− Кто он? — спросил Вильям.

− Я не знаю. Правда не знаю! — ответил Лир, поднимая голову. — Меня нашел слуга, сказал, что нужен человек тут, на отборе. Мол надо помочь победить его господину. Мне нужно было только выполнять задания в конвертах. Мне некуда было идти, и я согласился. Да, подло, конечно, но… − он замолк, виновато опустив голову и сжимая кулаки.

− Рассказывай, − мягко попросил Тед, лучше, чем кто бы то ни было понимая, что значит выкручиваться.

− Я взял деньги, приехал сюда. Мне дали краткие сведения про всех и сказали выучить. Потом в первом конверте было задание: подружиться со всеми, потом − выяснить про последних кандидатов, про Рио и Гара. У меня никаких данных на них не было, но у меня никто ничего о них не спрашивал. Я просто на всякий случай крутился рядом. После второго задания я вообще подумал, что меня нанял Гордан Франк, но…

− Лир, давай без предположений, только факты, − перебил его Вильям.

Парнишка кивнул, сглотнул и продолжил:

− Потом поручений долго не было, а на третьем испытании мне велели свою карточку оставить на окне, а потом поднять шум в коридоре. Не было никакой голой женщины, мне мама привиделась живая и счастливая.

− Мальчишка, − фыркнул Тед.

− Я не знаю, кто ее забрал, − простонал Лир. − Кто угодно мог, кроме вас.

− А покушение тут причем? — спросил Вильям.

− Сегодня мне велели не дать Рио подойти к Альбере. − Он скривился, закусил губу и едва не заплакал, понимая, что он действительно помешал магу.

Перейти на страницу:

Верт Александр читать все книги автора по порядку

Верт Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отбор против любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отбор против любви (СИ), автор: Верт Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*